background image

68

B

Візьміть склянку або горнятко (діаметром 5 см) і виріжте з
тіста кружечки.

B

У кожен кружечок покладіть 1 чайну ложку м'яса і складіть
тісто у вигляді півмісяця.

B

Заліпіть краї.

B

Пельмені можна заморозити і зварити пізніше (їх можна
залишити у морозильній камері на досить довгий час) або
зварити відразу ж.

B

Щоб зварити пельмені, закип'ятіть багато води, щоб пельмені не
злипалися між собою. Воду посоліть.

B

Обережно кладіть пельмені у воду. Не забувайте час від часу
помішувати. Кип'ятіть протягом 20 хвилин.

B

Пельмені подаються з маслом.

HR 

|

Recepti

Domaća tjestenina

Sastojci:
-

500 g krupice od tvrde pšenice

-

4 jaja

-

1 žličica soli

-

20 g maslinovog ulja

B

Zamijesite sve sastojke u tijesto.

B

Stavite disk za špagete ili tagliatelle u aparat.

B

Izrežite tijesto na trake široke približno 3 cm i polako ih stavljajte u
kućište rezača. Koristite potiskivač.

B

Tjestenina se treba skuhati u kipućoj posoljenoj vodi odmah nakon
pripreme tijesta kako se ne bi zalijepila.

B

Kuhajte 5 minuta. Prije posluživanja ocijedite i pomiješajte s malo ulja.

Pelmenis

Sastojci:

Za tijesto:

1 kg brašna (pšeničnog)
2 čaše vode (2 x 250 ml)
sol
čajna žličica ulja

B

Щоб макарони не злипалися, їх необхідно варити у кип'ячій
підсоленій воді одразу ж після виготовлення.

B

Варіть 5 хвилин. Процідіть воду і перед подаванням на стіл
додайте трохи масла.

Пельмені

Інгредієнти:

Для тіста:

1 кг борошна (пшеничного)
2 склянки води (2x 250 мл)
сіль
чайна ложка олії

Для начинки:

300 г яловичини
300 г свинини
300 г баранини
300 г курячого м'яса
2 цибулини
2 зубці часнику
перець
1 лавровий лист
мускатний горіх
сіль

вершки або молоко

B

Замісіть борошно з водою, сіллю та олією до утворення м'якого
тіста. Замішуйте на притрушеній борошном поверхні, доки
тісто не стане еластичним.

B

Для начинки перемеліть різні види м'яса у м'ясорубці. Потім
додайте цибулю, часник, мускатний горіх, сіль і перець. Щоб
змелене м'ясо було ніжніше та соковитіше, додайте трохи
молока.

B

Візьміть кусень тіста і розкачайте його у формі ковбаски
діаметром 3 см.

B

Поділіть на шматки товщиною 3 см. Розкачайте кожен шматок,
доки він не стане 2 мм завтовшки.

Summary of Contents for HR2725

Page 1: ...HR2725 ...

Page 2: ...2 EN English PL Polski RO Română RU Русский CS Česky HU Magyar SK Slovensky UK УКРАЇНСЬКА HR Hrvatski ET Eesti LV Latviski LT Lietuviškai SL Slovenščina BG БЪЛГАРСКИ SR Srpski KZ ҚАЗАҚША ...

Page 3: ...3 4 16 18 23 28 32 36 41 43 46 48 60 62 75 ...

Page 4: ...ycznego przed zdejmowaniem jakiejkolwiek części EN Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance In order to avoid a hazardous situation this appliance must never be connected to a timer switch Do not use the app...

Page 5: ...tru instrucţiuni despre modul de curăţare a diferitelor componente consultaţi secţiunea Curăţare pagina 34 Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic Nivel de zgomot Lc 75 dB A Nigdy nie zanurzaj części silnikowej urządzenia w wodzie ani innym płynie Nie opłukuj jej pod bieżącą wodą Gdy urządzenie jest włączone nigdy nie wpychaj produktów do modułu tnącego palcami lub innymi przedmiotami np...

Page 6: ...ри необходимости лопнувшую втулку предохранитель легко извлечь и заменить См раздел Замена стр 41 Sistem de siguranţă Acest aparat este prevăzut cu o siguranţă fuzibilă care întrerupe alimentarea cu energie electrică în cazul în care aparatul se supraîncălzeşte De asemenea aparatul este prevăzut cu un sistem de protecţie mecanică Pentru a proteja motorul mecanismul din plastic a fost conceput să s...

Page 7: ...použitím přístroje si přečtěte pečlivě tento návod a uschovejte ho pro případné pozdější nahlédnutí Dříve než přístroj připojíte do sítě zkontrolujte zda napětí uvedené na přístroji souhlasí s napětím v místní elektrické síti Abyste zamezili vzniku nebezpečných situací nesmí být přístroj nikdy připojen k časovému spínači Pokud byste zjistili jakékoli poškození síťového přívodu nebo jeho zástrčky i...

Page 8: ...ostriedok spôsobí že tieto súčiastky stmavnú alebo zoxidujú Inštrukcie o čistení jednotlivých častí zariadenia sú uvedené v kapitole Čistenie strana 34 Toto zariadenie je určené len na použitie v domácnosti Ne használja az ujjait vagy más tárgyat pl kenőlapátot a hozzávalók ételadagoló csőbe töltéséhez a készülék működése közben E célra csak a nyomórudat használja Bánjon óvatosan a vágóegységgel k...

Page 9: ...HR Važno Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ove upute za uporabu i spremite ih za buduće potrebe Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča 75 dB A čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW Bezpečnostný systém Toto zariadenie je vybavené sklenenou poistkou ktorá preruší dodávku prúdu v prípade zlyhania motora aby sa zabránilo prehriati...

Page 10: ...ult tõukurit Prije priključivanja uređaja provjerite odgovara li mrežni napon naveden na aparatu naponu lokalne mreže Kako biste izbjegli potencijalno opasne situacije ovaj aparat nikada ne smije biti spojen na bilo kakav prekidač timera Ne koristite aparat ako su mrežni kabel utikač ili drugi dijelovi oštećeni Ako se mrežni kabel ošteti mora ga zamijeniti tvrtka Philips ovlašteni Philips servisni...

Page 11: ...etus Ja tas notiek vienkārši noņemiet šo zobratu un nomainiet ar citu Skatīt sadaļu Nomaiņa 41 lpp Olge eriti hoolikad lõikuri käsitsemisel eriti aga tiguvõlli eemaldamisel ja puhastamise ajal Lõiketerad on väga teravad Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud tarvikuid või osi aga eriti neid mida Philips ei ole soovitanud Garantii muutub kehtetuks kui olete selliseid tarvikuid või osi ka...

Page 12: ... med čiščenjem Rezalni robovi so zelo ostri LT Svarbu Prieš pradėdami naudotis prietaisu atidžiai perskaitykite šią instrukciją ir saugokite ją nes jos gali prireikti ateityje Prieš įjungdami aparatą patikrinkite ar ant aparato nurodyta įtampa atitinka vietinę elektros įtampą Vengdami galimų pavojų šio prietaiso jokiu būdu nejunkite prie jungiklio su laikmačiu Nenaudokite prietaiso jei pažeistas l...

Page 13: ...е снабден и с механичен предпазен механизъм За предпазване на мотора е предназначено пластмасово зъбно колело което да се счупи ако в уреда попаднат кости или жили Nikoli ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih proizvajalcev ki jih ni posebej odobrilo podjetje Philips V nasprotnem primeru boste razveljavili garancijo Pred prvo uporabo aparata skrbno očistite vse dele ki bodo prišli v stik s hra...

Page 14: ...ilips ili osoba sa odgovarajućim kvalifikacijama Aparat čuvajte van domašaja dece Aparat nikada ne ostavljajte da radi bez nadzora Aparat za bilo koju namenu nikada ne upotrebljavajte duže od 10 minuta Aparat uvek isključite pritiskom na dugme za uključivanje isključivanje Pre skidanja dodatnog pribora obavezno isključite aparat i isključite ga iz napajanja Ne uranjajte jedinicu motora u vodu ili ...

Page 15: ...шектер қолданған болса онда сіздің кепілдігіңіз күшін жоғалтады Құралды алғаш қолданар алдында тамақпен контактіге түсетін бөлшектерін жақсылап тазалаңыз Метал бөлшектерін ыдыс жуғышта жууға болмайды себебі ыдыс жуғышпен қолданатын тазалайтын сұйықтықтар бұл бөлшектердің қарайып кетуіне немесе тотығуына соқтырады Тазалау тармағында берілген нұсқауды оқып әр түрлі бөлшектерді қалай тазалау керектіг...

Page 16: ...16 1 2 3 Assembly Montaż Montarea Сборка Montáž Összeszerelés Skladanie Монтаж Sastavljanje Kokku panemine Salikšana Surinkimas Sestavljanje Сглобяване Sastavljanje Жинау ...

Page 17: ...17 2 3 4 1 Disassembly Demontaż Demontarea Разборка Demontáž Szétszerelés Rozoberanie Демонтаж Rastavljanje Lahti võtmine Izjaukšana Išardymas Razstavljanje Разглобяване Rastavljanje Бөлшектендіру ...

Page 18: ...button to switch the appliance on 5 Use the pusher to gently push the meat into the cutter housing For steak tartare mince the meat with the medium grinding disc twice PL Mielenie mięsa wskazówki i ostrzeżenia Sprawdź czy ostrza elementu tnącego zwrócone są na zewnątrz Sprawdź czy w nacięcie tarczy mielącej wsunięte są występy modułu tnącego Nigdy nie używać zamrożonego mięsa Nie przeładować urząd...

Page 19: ...igyelmeztetések Ügyeljen arra hogy a vágókés vágóélei kifelé mutassanak Vigyázzon arra hogy az őrlőtárcsa rovátkái illeszkedjenek a vágóház nyúlványaihoz 5 Używaj popychacza aby delikatnie wpychać mięso do modułu tnącego Aby przygotować befsztyk tatarski dwukrotnie zmiel mięso używając tarczy średnio mielącej RO Tocarea cărnii sugestii şi avertismente Marginile tăioase ale cuţitului trebuie să fie...

Page 20: ...i debljine 2 cm 2 Izvadite kosti te što je više moguće hrskavica i tetiva 3 Pripremljeno meso stavite na pladanj Ne daráljon fagyott húst Használat alatt ne terhelje túl a készüléket túl sok húst préselve a vágóházba 1 Vágja a húst 10 x 2 cm es csíkokra 2 Távolítsa el a csontokat porcokat és inakat amennyire csak lehetséges 3 Helyezze az előkészített húst az adagolótálcára 4 A be kikapcsoló gomb m...

Page 21: ...idutinio smulkumo malimo diską SL Mletje mesa napotki in opozorila Rezilni robovi enote naj bodo usmerjeni navzven Zareza plošče za mletje se mora prilegati izboklini ohišja rezilne enote 4 Za uključivanje aparata pritisnite gumb za uključivanje isključivanje 5 Koristite potiskivač kako biste nježno potisnuli meso u kućište rezača Za tartarski biftek sameljite meso dvaput pomoću srednjeg diska za ...

Page 22: ...предупреждения Внимавайте режещите ръбове на режещия блок да сочат навън Внимавайте вдлъбнатините в диска за смилане да съвпадат с издатините в корпуса на режещия блок Никога не използвайте замразено месо Не претоварвайте уреда с прекалено много месо в корпуса на режещия блок 1 Нарежете месото на ивици с дължина 10 см и дебелина 2 см 2 Отстранявайте доколкото е възможно костите хрущялите и сухожил...

Page 23: ... the skin gets stuck on the sausage horn wet it with some water PL Robienie kiełbas wskazówki i ostrzeżenia Zawsze najpierw zmiel mięso Sprawdź czy w jednym z nacięć separatora wsunięty jest występ obudowy tnącej 1 Namocz flak w letniej wodzie przez 10 minut Następnie nałóż mokry flak na nasadkę masarską do kiełbas Nie blokuj rowków ujścia powietrza znajdujących się na nasadce 2 Połóż zmielone mię...

Page 24: ...a klobás tipy a varovania Mäso vždy najskôr pomelte Uistite sa aby jeden zo zárezov oddeľovača zapadal do výstupku na tele mlynčeka Fixaţi o crestătură a separatorului în spaţiul corespunzător de pe carcasa cuţitului 1 Puneţi membrana pentru cârnaţi în apă călduţă timp de 10 minute Apoi culisaţi membrana umedă pe pâlnia pentru cârnaţi Nu blocaţi canelurile de ieşire a aerului din pâlnie 2 Puneţi c...

Page 25: ...es 3 Nospiediet ieslēgšanas izslēgšanas pogu lai ieslēgtu ierīci 4 Ar bīdītāju viegli bīdiet samalto gaļu ierīcē 1 Nechajte črevo klobásy 10 minút nasiaknuť vo vlažnej vode potom nasuňte mokré črevo na trubicu pre klobásy 2 Pomleté mäso vložte do hrdla mlynčeka 3 Stlačte vypínač aby ste zariadenie zapli 4 Na jemné zatlačenie pomletého mäsa do tela mlynčeka použite piest Ak sa črevo prilepí na nást...

Page 26: ...vi na cevi za kobasice pokvasite ga vodom Ja ādiņa pielīp pie desas raga saslapiniet to ar ūdeni LT Dešrelių darymas patarimai ir įspėjimai Pirmiausiai mėsą sumalkite Įsitikinkite kad viena iš skirtuvo įpjovų tiksliai atitinka pjaustyklės korpuso iškyšą 1 Dešrelių odeles 10 minučių mirkykite drungname vandenyje Tada užmaukite drėgną odelę ant dešrelių kimštuvo Neuždenkite kimštuvo oro išėjimo grio...

Page 27: ...ылы суға батырыңыз Сөйтіп суланған ішекті колбаса кертешіне кесіп салыңыз Кертештің ауа шығаратын тесікшесін жаппаңыз 2 Тартылған етті толықтыратын легенге салыңыз 3 Құралды қосу үшін оның қосу өшіру түймесін басыңыз 4 Тартылған етті итеріп отыратын құралды қолдана отырып жәймен ғана ет тартатын жерге итермелеп отырыңыз Егер колбаса ішегі колбаса кертешінде тұрып қалса кішкене сумен сулаңыз ...

Page 28: ...nu wskazówki i ostrzeżenia Potnij ciasto makaronowe na paski szerokości ok 3 cm Sprawdź czy w nacięcia w tarczy do makaronu wstążki lub spaghetti wsunięte są występy modułu tnącego 1 Umieść jeden pasek ciasta na tacy podającej 2 Naciśnij wyłącznik aby włączyć urządzenie 3 Za pomocą popychacza delikatnie wpychaj ciasto do modułu tnącego Makaron należy gotować we wrzącej osolonej wodzie natychmiast ...

Page 29: ...a jemne zatlačte cesto do tela mlynčeka Čerstvé cestoviny pripravte v osolenej vriacej vode hneď potom ako ich vyrobíte aby ste predišli ich zlepeniu 1 Puneţi o bucată de aluat în tava de alimentare 2 Apăsaţi butonul Pornit Oprit pentru a porni aparatul 3 Împingeţi uşor aluatul în carcasa cuţitului cu ajutorul împingătorului Pastele trebuie preparate în apă clocotită cu sare imediat după ce sunt f...

Page 30: ...očio juostomis Įsitikinkite kad lakštinių ar spagečių disko įpjova atitinka pjaustyklės korpuso iškyšą 1 Vieną tešlos juostą dėkite į tiekimo lovelį Použite plastový čap aby ste spriechodnili otvory v disku na tagliatelly alebo špagety UK Виготовлення макаронів поради і застереження Поріжте тісто для макаронів на смужки шириною прибл 3 см Перевірте чи паз диска для довгої локшини або спагеті входи...

Page 31: ...iroke trakove Zareza plošče za rezance in špagete se mora prilegati izboklini ohišja rezilne enote 1 En trak testa položite na pladenj 2 Za vklop aparata potisnite drsno stikalo za vklop izklop naprej 3 S potiskalom testo nežno potisnite v ohišje rezilne enote Testenine takoj ko jih pripravite skuhajte v vreli slani vodi da se ne bi sprijemale S priloženo plastično iglo odmašite luknje v plošči za...

Page 32: ...enie ciastek wskazówki i ostrzeżenia Potnij ciasto na paski szerokości ok 3 cm Sprawdź czy w nacięcia w separatorze ciastek wsunięte są występy modułu tnącego 1 Umieść jeden pasek ciasta na tacy podającej 2 Naciśnij wyłącznik aby włączyć urządzenie 3 Za pomocą popychacza delikatnie wpychaj ciasto do modułu tnącego Poprowadź pasmo ciasta wychodzące z urządzenia na blachę do pieczenia Następnie potn...

Page 33: ...атора для печива входить у виступ корпуса 1 Покладіть одну смужку тіста на лоток подавання 2 Натисніть кнопку Увімк Вимк щоб увімкнути пристрій 2 Apăsaţi butonul Pornit Oprit pentru a porni aparatul 3 Împingeţi uşor aluatul în carcasa cuţitului cu ajutorul împingătorului Direcţionaţi aluatul care iese din aparat pe un blat de gătit Apoi tăiaţi aluatul în fâşii sau felii şi aşezaţi le pe blatul de ...

Page 34: ... za piškote se mora prilegati izboklini ohišja rezilne enote 1 En trak testa položite na pladenj 2 Za vklop aparata potisnite drsno stikalo za vklop izklop naprej 3 Легенько проштовхуйте тісто у корпус за допомогою штовхача Скеруйте ковбаску із тіста з пристрою на бляху для випікання Потім поріжте ковбаску на шматки або смужки і розкладіть на блясі HR Priprava kolačića savjeti i upozorenja Tijesto...

Page 35: ...ти и предупреждения Нарежете тестото на ивици с приблизителна ширина 3 см Внимавайте вдлъбнатините в сепаратора за бисквити да съвпадат с издатините в корпуса на режещия блок 1 Поставете една ивица тесто в тавата 2 Натиснете бутона вкл изкл за да включите уреда 3 Вмъкнете внимателно тестото в корпуса на режещия блок с помощта на тласкача Насочете излизащия от уреда тестен стълб към тава за печене ...

Page 36: ...parts in the dishwasher as dishwasher detergents will cause these parts to darken or oxidize PL Czyszczenie wskazówki i ostrzeżenia Usuń pozostałości mięsa z modułu tnącego przepuszczając przez niego kawałki chleba Zawsze przed odłączaniem akcesoriów lub czyszczeniem części silnikowej wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego Wyjmij popychacz i tacę podającą Odkręć mocujący i wyj...

Page 37: ...a mosogatógép tisztítószerei sötétedést vagy oxidációt okozhatnak RO Curăţarea sugestii şi avertismente Îndepărtaţi carnea rămasă în carcasa cuţitului tocând câteva bucăţi de pâine Opriţi aparatul şi scoateţi l întotdeauna din priză înainte de a demonta accesoriile sau de a curăţa blocul motor Scoateţi împingătorul şi tava de alimentare Deşurubaţi inelul filetat şi scoateţi discul de tocare cuţitu...

Page 38: ...oostetamise vältimiseks Ärge puhastage metallosi nõudepesumasinas sest nõudepesuvahendid võivad põhjustada nende osade tumenemise või oksüdeerumise SK Čistenie tipy a varovania Pretlačením kúskov chleba cez telo mlynčeka odstráňte akékoľvek zvyšky mäsa Pred odpojením príslušenstva alebo pred čistením pohonnej jednotky vždy zariadenie vypnite a odpojte zo siete Vyberte piest a demontujte hrdlo mlyn...

Page 39: ...на тъй като миещите препарати ще причинят потъмняването или окислението им LV Tīrīšana padomi un brīdinājumi Iztīriet no ierīces visas gaļas paliekas izlaižot ierīcei cauri maizes gabaliņus Pirms piederumu noņemšanas vai motora bloka tīrīšanas vienmēr izslēdziet ierīci un izvelciet elektrības vada spraudni no kontaktligzdas Izņemiet bīdītāju un noņemiet padeves paplāti Atskrūvējiet uzskrūvējamo gr...

Page 40: ...da potamne ili oksidiraju od deterdženata za mašinsko pranje KZ Тазалау кеңестер мен ескертулер Ет тартатын жерде қалып қалуы мүмкін етті артынан нанды тарту арқылы тазалаңыз Моторын тазалар алдынде немесе бөлшектерін шығарар алдында құралды әрдайым өшіріп тоқтан суырып алыңыз Етті итермелеуіш пен толтыратын легенді алып тастаңыз Бұралма сақинаны бұрап шығарып тартатын дискіні ет тартатын жерін жә...

Page 41: ...nându l de mânerul rabatabil RU Хранение При хранении помещайте сетевой шнур в отделение для хранения шнура Переносите прибор взявшись за встроенную ручку CS Skladování Přívodní kabel zasuňte do integrované úschovné části Přístroj lze přenášet pomocí výklopného držadla HU Tárolás A kábelt a tároláshoz tolja be a belső kábeltárolóba A készülék a csuklós résznél megfogva szállítható SK Odkladanie Ká...

Page 42: ... kinni LV Uzglabāšana Elektrības vadu iebīdiet un glabājiet tam paredzētajā iebūvētajā vada glabāšanas nodalījumā Ierīces pārnēsāšanai var izmantot tās grozāmo rokturi LT Saugojimas Laidą laikykite įtrauktą į integruotą laido saugojimo skyrių Prietaisą galite kilnoti laikydami jį už atlenkiamos rankenos SL Hramba Kabel shranite v prostor za shranjevanje kabla Aparat lahko prenašate z držanjem za z...

Page 43: ...wału ślimakowego Nałóż nowe koło zębate na wał ślimakowy i przymocuj je za pomocą śruby RO Înlocuirea Pentru a înlocui un mecanism defect Scoateţi axul melcului de pe carcasa cuţitului Slăbiţi şurubul mecanismului cu ajutorul unei şurubelniţe Scoateţi mecanismul de pe axul melcului Fixaţi noul mecanism pe axul melcului şi strângeţi şurubul RU Замена Замена лопнувшей втулки предохранителя Извлеките...

Page 44: ... sliekinį veleną naują pavarą ir pritvirtinkite ją prisukdami varžtą CS Výměna dílů Postup pro výměnu zlomeného ozubeného kola Z nožové skříně vyjměte šnekový hřídel Pomocí šroubováku uvolněte šroubek ozubeného kola Vyjměte ozubené kolo ze šnekového hřídele Nové ozubené kolo namontujte na šnekový hřídel a utáhněte šroubkem HU Csere Törött fogaskerék cseréje Vegye ki a csigamenetet a vágóházból Laz...

Page 45: ...инете зъбното колело от червяка Поставете новото зъбно колело на червяка и го затегнете с винта SR Zamena delova Da biste zamenili oštećeni zupčanik Izvadite pužnu vodilicu iz kućišta rezača Olabavite zavrtanj zupčanika pomoću odvijača Skinite zupčanik sa pužne vodilice Stavite novi zupčanik na pužnu vodilicu i pričvrstite ga pomoću zavrtnja KZ Алмастыру Сынып қалған аспапты алмастыру Бұралмалы тұ...

Page 46: ...la sfârşitul duratei de funcţionare ci predaţi l la un punct de colectare autorizat pentru reciclare În acest fel veţi ajuta la protejarea mediului înconjurător RU Защита окружающей среды После окончания срока службы не выбрасывайте прибор в контейнер с бытовыми отходами Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации Этим вы поможете защитить окружающую среду CS Ochrana životní...

Page 47: ...ами а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переробки Таким чином Ви допоможете захистити довкілля HR Zaštita okoliša Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje Time ćete pridonijeti očuvanju okoliša ET Keskkonnakaitse Seadme tööea lõpul ärge visake seda minema koos tavaliste ma...

Page 48: ... Задвижващ блок SR Jedinica motora KZ Мотор бөлшег EN On Off button PL Wyłącznik RO Buton Pornit Oprit RU Кнопка включения выключения CS Tlačítko zap vyp HU Ki Bekapcsoló gomb SK Vypínač UK Кнопка Увімк Вимк HR Gumb On Off Uključeno Isključeno ET Sisse välja lüliti LV Ieslēgšanas izslēgšanas poga LT Įjungimo išjungimo mygtukas SL Gumb za vklop izklop BG Бутон вкл изкл SR Dugme za uključivanje iskl...

Page 49: ...rnal cord storage PL Wewnętrzny schowek na przewód RO Compartiment de stocare cablu intern RU Отделение для хранение шнура CS Vnitřní úschovná část HU Belső kábeltároló SK Vnútorné uskladnenie kábla UK Вбудоване відділення для зберігання шнура HR Spremište za kabel ET Sisseehitatud juhtmehoidik LV Iekšējais elektrības vada glabāšanas nodalījums LT Laido saugojimo skyrius SL Prostor za shranjevanje...

Page 50: ...as poga LT Atleidimo mygtukas SL Gumb za ločitev ohišja rezilne enote BG Бутон за освобождаване SR Dugme za otvaranje KZ Босататын түйме EN Cutter housing PL Moduł tnący RO Carcasă cuţit RU Режущий блок CS Nožová skříň HU Vágóház SK Telo mlynčeka UK Корпус HR Kućište rezača ET Lõikuri korpus LV Nažu bloka korpuss LT Pjaustyklės korpusas SL Ohišje rezilne enote BG Корпус на режещия блок SR Kućište ...

Page 51: ...ll LV Gliemežvārpsta LT Sliekinis velenas SL Spiralasta gred BG Червяк SR Pužna vodilica KZ Бұралмалы тұтқа EN Cutter unit PL Element tnący RO Cuţit RU Нож CS Nožová jednotka HU Vágóegység SK Rezná jednotka UK Ріжучий вузол HR Jedinica za rezanje ET Lõikur LV Nažu bloks LT Pjaustyklės blokas SL Rezilna enota BG Режещ блок SR Jedinica rezača KZ Кесетін бөлшек ...

Page 52: ...sc tocare medie 4 mm dia RU Перфорированный диск с отверстиями средней величины диаметр 4 мм CS Mlecí kotouč střední průměr 4 mm HU Közepes finomságú daráló tárcsa 4 mm átmérő SK Nástavec na stredne hrubé mletie priemer 4 mm UK Середній подрібнюючий диск діаметр отворів 4 мм HR Srednji disk za mljevenje promjer 4 mm ET Keskmine hakkimisketas läbimõõt 4 mm LV Vidējais griezējdisks diametrs 4 mm LT ...

Page 53: ...отворів 8 мм HR Disk za grubo mljevenje promjer 8 mm ET Jäme hakkimisketas läbimõõt 8 mm LV Rupjais griezējdisks diametrs 8 mm LT Stambus malimo diskas akučių skersmuo 8 mm SL Plošča za grobo mletje premer 8 mm BG Диск за грубо смилане диаметър 8 мм SR Disk za grubo mlevenje prečnik 8 mm KZ Ірі тартатын диск 8 мм диаметірлі EN Pusher PL Popychacz RO Împingător RU Толкатель CS Pěchovač HU Nyomórúd ...

Page 54: ... подавання HR Pladanj ET Sisestamisalus LV Padeves paplāte LT Tiekimo lovelis SL Pladenj BG Тава SR Podložak KZ Толықтыратын леген EN Separator PL Separator RO Separator RU Сепаратор CS Separátor HU Szétválasztó SK Oddeľovač UK Сепаратор HR Razdjelnik ET Separaator LV Separators LT Skirtuvas SL Ločevalnik BG Сепаратор SR Separator KZ Ажыратқыш ...

Page 55: ...ala cev za kobasice prečnik 12 mm KZ Кішкене колбаса жасайтын керней 12 мм диаметірлі EN Medium sausage horn 22mm dia PL Średnia nasadka masarska do kiełbas średnica 22 mm RO Pâlnie medie pentru cârnaţi 22 mm dia RU Средняя насадка для изготовления колбас диаметр 22 мм CS Plnicí nástavec střední průměr 22 mm HU Közepes kolbásztöltő 22 mm átmérő SK Stredná trubica pre klobásy priemer 22 mm UK Серед...

Page 56: ...imo grioveliai SL Žlebiči za izpust zraka BG Изрези за въздушна циркулация SR Otvori za vazduh KZ Ауа шығаратын тесікше EN Tagliatelle disc PL Tarcza do makaronu wstążki RO Disc pentru tagliatelle RU Диск для длинной лапши CS Kotouč na tagliatelle HU Tagliatelletárcsa SK Disk na tagliatelly UK Диск для довгої локшини HR Disk za tagliatelle ET Tagliatelle ketas LV Tagliatelle disks LT Lakštinių dis...

Page 57: ...czyszczenia tarczy do makaronu RO Ac de curąţar e disc pentru paste RU Пластмассовый штырь для прочистки отверстий в дисках для макарон CS Jehla na čištění kotouče na těstoviny HU Tésztatárcsa tisztító tű SK Čistiaci čap disku na cestoviny UK Паличка для чищення диску від макаронів HR Igla za čišćenje diska za tjesteninu ET Pastaketta puhastustikk LV Makaronu diska tīrīšanas adata LT Makaronų disk...

Page 58: ...umu separators LT Sausainių skirtuvas SL Ločevalnik za piškote BG Сепаратор за бисквити SR Separator za kekse KZ Печенье ажыратқыш EN Cookie disc PL Tarcza do ciastek RO Disc pentru prăjituri RU Диск для печенья CS Kotouč na sušenky HU Keksztárcsa SK Disk na koláčiky UK Диск для печива HR Disk za kolačiće ET Küpsise ketas LV Cepumu disks LT Sausainių diskas SL Plošča za piškote BG Диск за бисквити...

Page 59: ...тулка предохранитель CS Ozubené kolo na výměnu HU Pótfogaskerék SK Náhradný prevod UK Запасний зубцюватий механізм HR Zamjenski zupčanik ET Asendushammasratas LV Rezerves zobrats LT Atsarginė pavara SL Nadomestni zobnik BG Резервно зъбно колело SR Zamenski zupčanik KZ Алмастыру құралы ...

Page 60: ... немає Центру обслуговування клієнтів зверніться до місцевого дилера або у відділ технічного обслуговування компанії Philips Domestic Appliаnces аnd Personаl Cаre BV EN Guarantee service If you need information or if you have a problem please visit the Philips website at www philips com or contact the Philips Customer Care Centre in your country you will find its phone number in the worldwide guar...

Page 61: ... mingeid küsimusi külastage Philipsi veebisaiti www philips com või võtke ühendust Philipsi Klienditeeninduskeskusega oma riigis telefoninumbri leiate garantiilehelt Kui teie riigis ei ole Kliendihoolduskeskust pöörduge kohaliku Philipsi toodete edasimüüja poole või võtke ühendus Philips Domestic Appliances and Personal Care BVTeenindusosakonnaga LV Garantija un apkalpošana Ja nepieciešama palīdzī...

Page 62: ...rzepisy Świeży makaron Składniki 500 g kaszy manny z pszenicy twardej 4 jajka 1 łyżeczka soli 20 g oliwy z oliwek B Zagnieść wszystkie składniki do momentu uzyskania prawidłowo wyrobionego ciasta B Zamontuj na urządzeniu tarczę do makaronu wstążki lub spaghetti B Potnij ciasto na paski szerokości ok 3 cm i wkładaj je powoli do modułu tnącego Użyj popychacza B Aby zapobiec sklejaniu się nitek makar...

Page 63: ...ă 300 g carne de porc 300 g carne de oaie 300 g carne de pui Pelmeni pierożki z mięsem Składniki Ciasto 1 kg mąki pszennej 2 szklanki wody 2 x 250 ml sól 1 łyżeczka oleju Nadzienie 300 g wołowiny 300 g wieprzowiny 300 g baraniny 300 g kurczaka 2 cebule 2 ząbki czosnku pieprz 1 listek laurowy gałka muszkatołowa sól śmietana lub mleko B Ciasto zmieszaj mąkę z wodą solą i olejem aby powstało miękkie ...

Page 64: ... aluat amestecaţi făina cu apă sare şi ulei până obţineţi un aluat moale Frământaţi aluatul pe un blat presărat cu făină până când acesta devine elastic B Pentru umplutură tocaţi diferitele tipuri de carne de două ori în maşina de tocat Apoi adăugaţi cepele usturoiul nucşoara sarea şi piperul Adăugaţi puţin lapte pentru a frăgezi şi a da mai mult gust cărnii tocate B Luaţi puţin aluat şi rulaţi l ...

Page 65: ...вление теста замесите муку с водой солью и маслом до получения мягкого теста До приобретения тестом эластичности замешивайте его на поверхности посыпанной мукой B Приготовление начинки приготовьте фарш из разных сортов мяса дважды пропустив мясо через мясорубку Затем добавьте лук чеснок мускатный орех соль и перец Чтобы придать фаршу дополнительную нежность и сочность можно добавить немного молока...

Page 66: ...észítheti B A pelmenek kifőzéséhez nagy mennyiségű vizet forraljon fel nehogy összeragadjon a tészta A sót is adja a vízhez B A pelmeneket dobja óvatosan forrásban levő vízbe Ne felejtse el időnként megkeverni Főzze 20 percig B A pelmeneket vajjal tálalja B Pelmeně lze zmrazit a vařit později je možné je nechat v mrazáku po nějakou dobu nebo je možné je uvařit hned B Příprava pelmení Uvařte velké ...

Page 67: ... ich nezabudnite zamiešať Nechajte variť 20 minút B Šatôčky sa podávajú s maslom UK Рецепти Свіжі макарони Інгредієнти 500 г манної крупи з твердої пшениці 4 яйця 1 чайна ложка солі 20 г оливкової олії B Змішайте усі продукти до утворення звичайного тіста B Встановіть у пристрій диск для приготування довгої локшини або спагеті B Поріжте тісто на смужки шириною прибл 3 см і повільно подавайте їх у ...

Page 68: ...ko se ne bi zalijepila B Kuhajte 5 minuta Prije posluživanja ocijedite i pomiješajte s malo ulja Pelmenis Sastojci Za tijesto 1 kg brašna pšeničnog 2 čaše vode 2 x 250 ml sol čajna žličica ulja B Щоб макарони не злипалися їх необхідно варити у кип ячій підсоленій воді одразу ж після виготовлення B Варіть 5 хвилин Процідіть воду і перед подаванням на стіл додайте трохи масла Пельмені Інгредієнти Дл...

Page 69: ...ov list muškatni oraščić sol vrhnje ili mlijeko B Za tijesto pomiješajte brašno s vodom soli i uljem tako da tijesto bude mekano Mijesite na površini posutoj brašnom dok tijesto ne postane rastezljivo B Za nadjev dvaput sameljite različite vrste mesa Zatim dodajte luk češnjak muškatni oraščić sol i papar Kako bi mljeveno meso postalo mekše i sočnije dodajte malo mlijeka B Uzmite komad tijesta i ob...

Page 70: ...ks taignaseguks Sõtkuge jahust pinda kuni tainas muutub elastseks B Täidiseks segage erinevad lihasordid hakklihamasinas kaks korda Seejärel lisage sibulad küüslauk muskaatpähkel sool ja pipar Hakitud liha pehmemaks ja mahlasemaks tegemiseks lisage natuke piima B Võtke natuke tainast ja rullige see 3 cm läbimõõduga vorstikeseks B Jaotage 3 cm paksusteks lõikudeks Rullige kuni lõigud muutuvad 2 mm ...

Page 71: ...andenį įdėkite druskos B Koldūnus atsargiai sumeskite į verdantį vandenį Nepamirškite kartais pamaišyti Virkite 20 minučių B Koldūnai patiekiami su sviestu SL Recepti Sveže testenine Sestavine 500 g pšeničnega zdroba 4 jajca 1 čajna žlička soli 20 g olivnega olja B Sestavine zamesite v testo B Na aparat namestite ploščo za špagete ali rezance B Uzmanīgi ielaidiet pelmeņus verdošajā ūdenī Neaizmirs...

Page 72: ...ена лъжичка олио За пълнежа 300 г телешко 300 г свинско B Testo narežite na 3 cm široke trakove in ga počasi potiskajte v ohišje rezilne enote Uporabite potiskalo B Da se sestavine ne bi sprijemale jih skuhajte v vreli slani vodi takoj ko jih pripravite B Kuhajte 5 minut Odcedite in pred serviranjem vmešajte nekoliko olja Pelmenis Sestavine Za testo 1 kg moke bele 2 kozarca vode 2x 250 ml sol čajn...

Page 73: ...с вода сол и олио до получаване на мека тестяна смес Омесете го върху набрашнена повърхност до придобиване на еластичност B За пълнежа смелете двукратно различните видове месо в месомелачката След това добавете лука чесъна индийското орехче солта и пипера За да стане месото по нежно и сочно прибавете малко мляко B Вземете малко тесто и го размесете на кебапче с диаметър около 3 см B Разделете го н...

Page 74: ...ko 3 cm B Podelite je u komade široke 3 cm Svaki komad valjajte dok ne bude debeo 2 cm B Uzmite čašu ili šoljicu prečnika 5 cm i pomoću nje isecite testo B Svako isečeno parče ispunite 1 kašičicom mlevenog mesa i zatim ga savijte u paketić u obliku polumeseca B Spojite ivice B Pelmenis može da se zamrzne i kuva kasnije može dosta dugo da stoji u zamrzivaču ili se može kuvati odma B Za kuvanje pelm...

Page 75: ...ęści Nie nie można Zawsze przed mieleniem mięsa w maszynce należy je rozmrozić Pierścień mocujący został przykręcony zbyt mocno Po jego poluzowaniu zamocowanie modułu tnącego będzie bardzo proste Po zamocowaniu modułu należy go zamknąć Problem Czy można zemleć w maszynce do mięsa kości lub skórkę z bekonu Mięso wygląda bardziej na przeciśnięte niż zmielone Metalowe części maszynki do mięsa wygląda...

Page 76: ...ă cu ajutorul maşinii de tocat Este necesară multă forţă pentru montarea carcasei cuţitului pe blocul motor CS Řešení problémů Способы решения Фиксирующее кольцо было прикручено слишком сильно Немного отвинтите фиксирующее кольцо что даст возможность с легкостью присоединить режущий блок После присоединения снова затяните фиксирующее кольцо Неисправность Для присоединения режущего блока к блоку эл...

Page 77: ...tom ste veľmi silno zaskrutkovali Trochu ho uvoľnite potom budete môcť telo mlynčeka ľahko nasadiť Po nasadení tela mlynčeka musíte krúžok riadne utiahnuť Problém Mäso vyzerá ako by ste ho skôr pretlačili než pomleli Kovové súčiastky mlynčeka na mäso vyzerajú byť zájdené Môžem použiť mlynček na mäso na mletie mrazeného mäsa Pri nasadzovaní tela mlynčeka na pohonnú jednotku musíte použiť väčšiu sil...

Page 78: ...ćište rezača Nakon pričvršćivanja ga morate ponovno zatvoriti Problem Aparat je iznenada prestao raditi Mogu li se u nastavku za mljevenje mesa mljeti kosti ili koža od slanine Meso izgleda kao da je izgnječeno a ne samljeveno Metalni dijelovi uređaja za mljevenje mesa izgledaju korodirano Može li se u nastavku za mljevenje mesa mljeti smrznuto meso Moram vrlo jako pritisnuti kućište rezača kako b...

Page 79: ...smašīnā drīkst malt sasaldētu gaļu Man ir jāpielieto spēks lai pievienotu griezējdisku motora blokam Sprendimas Ne tai neįmanoma Prieš maldami mėsą mėsmalėje būtinai ją atšildykite Labai stipriai priveržėte tvirtinimo veržlę Šiek tiek ją atlaisvinkite ir pjaustyklės korpusą galėsite pritaisyti labai lengvai Pritaisę tvirtinimo veržlę vėl turėsite užsukti Triktis Ar galima mėsmale malti sušaldytą m...

Page 80: ...чката изглеждат ръждясали Може ли да се мели замразено месо с месомелачката Необходима е доста голяма сила за закрепването на корпуса на режещия блок към задвижващия блок Rešenje Stakleni osigurač koji se ne može resetovati je verovatno prekinuo napajanje aparata da bi se sprečilo pregrevanje 1 Pritisnite dugme za uključivanje isključivanje 2 Isključite aparat iz napajanja 3 Aparat odnesite u Phil...

Page 81: ...81 KZ Ақаулықтарды табу ...

Page 82: ...82 ...

Page 83: ...83 ...

Page 84: ...u 4203 064 14792 www philips com ...

Reviews: