background image

7

Wichtig!

• Lesen Sie die Gebrauchsanweisung

sorgfältig durch und sehen Sie sich die
Abbildungen genau an, bevor Sie das
Gerät in Betrieb nehmen.

• Das Gerät ist für Netzspannungen von

220 bis 240 V geeignet.

• Tauchen Sie das Gerät niemals in

Wasser oder andere Flüssigkeiten.

• Nehmen Sie den Stecker aus der

Steckdose bevor Sie 
- das Gerät reinigen; 
- den Wasserbehälter füllen oder leeren.

• Verwenden Sie den mitgelieferten

Meßbecher zum Füllen.

• Setzen Sie dem Wasser keine ölhaltigen

Substanzen zu.

• Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
• Das Gerät nicht ohne Wasser betreiben.
• Vermeiden Sie, daß Ihre Gesichtshaut

sich nach der Behandlung sprunghaft
abkühlt.

• Vorsicht: Der Wasserbehälter ist nach

der Anwendung heiß!

• Wenn das Netzanschlußkabel defekt

oder beschädigt ist, muß es ersetzt
werden durch eine von Philips
autorisierte Werkstatt, da für die
Reparatur Spezial-Werkzeuge und/oder
spezielle Teile benötigt werden.

Allgemeine Beschreibung

(Abb. 1)

A

Gesichtsmaske

B

Wasserbehälter

C

Gerät

D

Ein-/Ausschalter

E

Kontrollampe

F

Meßbecher mit Wasserstandsanzeige

G

Netzkabel

Anwendung

- Reinigen Sie Ihre Haut wie üblich.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der

Steckdose.

- Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene

Fläche (z.B. auf einen Tisch).

- Füllen Sie den Meßbecher (F) bis zur

Markierung mit Wasser.

- Gießen Sie das Wasser in den Wasserbehälter

(B) (Abb. 2).

- Bringen Sie die Gesichtsmaske (A) auf das

Gerät (C) an.

- Schließen Sie das Gerät an die Steckdose an

und setzen Sie es mit dem Schalter (D) in
Betrieb. Die Kontrollampe (E) Ieuchtet nun auf
(Abb. 3).

- Nach ca. 4 Minuten entwickelt das Gerät

Dampf.

- Schutzen Sie Ihre Frisur, z.B. mit einem

Handtuch.

- Sie können die Gesichtsmaske (A) durch

Drehen in die erforderliche Stellung bringen.

- Verwenden Sie die Gesichtssauna in der

Weise, wie in Abb. 5 dargestellt.

- Die Behandlungszeit steht in Ihrem eigenen

Ermessen (maximal 15 Minuten).

- Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch sofort

aus (Abb. 6), und ziehen Sie den Stecker aus
der Steckdose.

- Nehmen Sie die Gesichtsmaske (A) vom Gerät

(C) ab (Abb. 7).

- Leeren Sie den Wasserbehälter (Abb. 8).

Beachten Sie dabei, daß das Wasser noch
heiß sein kann.

- Reinigen Sie Ihre Gesichtshaut und tragen Sie

eine Nährcreme auf.

Obwohl das Gerät mit einem Überhitzungsschutz
versehen ist, raten wir Ihnen, es sofort nach
Gebrauch auszuschalten.

Reinigung

- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
- Nehmen Sie die Gesichtsmaske (A) vom Gerät

(C). Die Gesichtsmaske können Sie unter
fließendem (warmem) Wasser oder in
Seifenwasser abwaschen.

- Reinigen Sie das Gerät nach jeder Benutzung

mit einem feuchten Tuch, bei Bedarf kann
flüssiges Spülmittel verwendet werden. Geben
Sie acht, daß kein Wasser in das Gerät
gelangt.

Eine frische Gesichtsfarbe beweist, daß Ihre Haut
gesund und gut gepflegt, also sorgfältig gereinigt
ist. Bei den üblichen Hautreinigungsverfahren
bleiben in den Poren immer Rückstände des
Make-up zurück. Diese Verfahren wirken nicht in
die Tiefe. Der Dampf der Philips Gesichtssauna
öffnet die Poren, so daß diese Rückstände
beseitigt werden können.

Deutsch

Summary of Contents for HP5220/11

Page 1: ......

Page 2: ...na 9 Prima di usare l apparecchio aprite la pagina 3 e leggete attentamente le istruzioni per l uso Español Página 10 Desplegar la página 3 al leer las instrucciones de manejo Português Página 11 Durante a leitura do modo de emprêgo desdobre e verifique a pág 3 Dansk Side 12 Hold side 3 opslået mens De læser brugsanvisningen Norsk Side 13 Slå opp på side 3 før De leser videre Svenska Sid 14 Ha sid...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...dvise you to always switch it off immediately after use Cleaning Remove the plug from the wall socket Remove the facial mask from the main unit You can rinse the mask under the hot tap or wash in soapy water After each use clean the main unit with a damp cloth if required with some liquid detergent Ensure that no water can enter the appliance A clean glowing complexion proves that your skin is hea...

Page 5: ...wire which is coloured Blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured Black The wire which is coloured Brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured Red DO NOT CONNECT either of these wires to the earth terminal in the plug which is marked with the letter E or by the earth symbol E or coloured GREEN or GREEN AND YELLOW N...

Page 6: ... C Branchez l appareil et mettez le en marche en basculant l interrupteur D Le voyant lumineux E s allume fig 3 Après environ 4 minutes I appareil commence à produire de la vapeur Protégez votre coiffure en la couvrant avec une serviette par ex Vous pouvez mettre le masque facial A en position optimale en le faisant pivoter fig 4 Utilisez le sauna facial comme indiqué en fig 5 Jugez du temps néces...

Page 7: ...eßen Sie das Gerät an die Steckdose an und setzen Sie es mit dem Schalter D in Betrieb Die Kontrollampe E Ieuchtet nun auf Abb 3 Nach ca 4 Minuten entwickelt das Gerät Dampf Schutzen Sie Ihre Frisur z B mit einem Handtuch Sie können die Gesichtsmaske A durch Drehen in die erforderliche Stellung bringen Verwenden Sie die Gesichtssauna in der Weise wie in Abb 5 dargestellt Die Behandlungszeit steht ...

Page 8: ... C Steek de stekker in het stopcontact en schakel het apparaat in met behulp van de aan uit schakelaar D Controlelampje E gaat nu branden fig 3 Na ongeveer 4 minuten begint het apparaat stoom te leveren Bescherm uw kapsel door het met bijvoorbeeld een handdoek te bedekken U kunt de trechter A wat voor of achterover kantelen om de meest geschikte stand te verkrijgen fig 4 Gebruik de gezichtssauna z...

Page 9: ...ne e mettete in funzione l apparecchio premendo l interruttore On Off D La lampada spia E si accenderà fig 3 Dopo circa 4 minuti l apparecchio inizierà ad emettere il vapore Proteggete i capelli coprendoli p e con un asciugamano Per regolare la visiera A nella posizione migliore fatela girare avanti e indietro Usate la visiera come indicato nella fig 5 Decidete voi stesse il tempo di trattamento m...

Page 10: ...l aparato mediante el interruptor D Se iluminará el piloto E fig 3 Al cabo de unos cuatro minutos el aparato empezará a producir vapor Protéjanse el cabello cubriéndolo con una toalla por ejemplo Podrán ajustarse la máscara facial A a la posición óptima fig 4 desplazándola adelante o atrás Usen la sauna facial como se indica en la fig 5 La decisión respecto a la duración del tratamiento se deja a ...

Page 11: ...a tomada da parede e ligue o aparelho com o comutador de ligar desligar D A lâmpada piloto E acenderá fig 3 Cerca de quatro minutos depois o aparelho começará a produzir vapor Proteja o seu cabelo cobrindo o com uma toalha Poderá regular a máscara facial A na posição ideal fig 4 rodando a para a frente ou para trás Use a sauna facial como se indica na fig 5 Poderá decidir por si mesma a duração do...

Page 12: ...stikkontakten og tænd for apparatet med tænd sluk kontakten D Kontrollampen E tændes fig 3 Efter ca 4 minutters forløb begynder apparatet at frembringe damp Beskyt frisuren f eks ved at dække den til med et håndklæde Ansigtsmasken A tilpasses ved at vippe den fremefter eller bagud fig 4 Anvend ansigts saunaen som vist i fig 5 Det er op til den enkelte bruger at tage stilling til behandlingstidens ...

Page 13: ...lå på apparatet ved bruk av på av bryteren D Indikatorlampen E vil Iyse fig 3 Etter ca 4 minutter vil apparatet begynne å produsere damp Beskytt frisyren med f eks et håndkle De kan sette ansiktsmasken A i optimal stilling fig 4 ved å dreie den forover eller bakover Bruk ansiktssaunaen som indikert i fig 5 De kan selv avgjøre behandlingstiden maks 15 minutter Apparatet slåes av fig 6 straks etter ...

Page 14: ... ex med en handduk Du kan ställa ansiktskåpan A i lämpligt läge genom att tippa den framåt eller bakåt som fig 4 visar Använd apparaten på sätt som fig 5 visar Du avgör själv hur länge du vill hålla på Maximumtiden är dock 15 minuter Stäng av apparaten med en gång när du är färdig fig 6 och dra ut stickproppen ur vägguttaget Lyft av ansiktskåpan A från stativet C fig 7 Häll ut vattnet som blivit ö...

Page 15: ...käynnistyskytkimellä D Merkkivalo E syttyy kuva 3 Noin 4 minuutin kuluttua laite alkaa muodostaa höyryä Suojaa hiukset esimerkiksi pyyheliinalla Voit asettaa kasvokuvun A sopivaan asentoon kuva 4 kääntämällä sitä eteenpäin tai taaksepäin Käytä kasvosaunaa kuvassa 5 näytetyllä tavalla Voit itse päättää käsittelyajan enintään 15 mi nuuttia Katkaise laitteen toiminta kuva 6 ja irrota pistotulppa pist...

Page 16: ...16 ...

Page 17: ...4222 000 63665 ...

Reviews: