background image

 10 

 Přístroj očistěte vlhkým hadříkem. Přístroj nikdy neponořujte do vody 

ani nedávejte do myčky na nádobí (Obr. 16).

 11 

 Všechny díly přístroje řádně osušte.

Skladování

 1 

 Nádobku na tuk vložte do přístroje a navrch umístěte grilovací 

desku.  (Obr. 17)

 2 

 Pouze HD6322: Položte víko na grilovací desku. 

 3 

 Naviňte kabel a zajistěte jej sponou.  (Obr. 18)

 4 

 Pouze HD6320: Přístroj vložte do krabice, abyste ochránili nepřilnavý 

povrch. 

 5 

 Skladujte přístroj na suchém místě.

Životní prostředí

 - Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, 

ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit 

životní prostředí (Obr. 19).

Záruka a servis

Pokud budete potřebovat servis, informace nebo pokud dojde k potížím, 

navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com nebo se 

obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi. 

Telefonní číslo na střediska najdete na záručním listu s celosvětovou 

platností. Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, 

můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků Philips.

tabulka přípravy pokrmů (Obr. 20)

 

EESti

sissejuhatus

Palju õnne ostu puhul ja tere tulemast Philipsi toodete kasutajate hulka! 

Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel 

www.philips.com/welcome.

Üldine kirjeldus (Jn 1)

1  Kaas (üksnes mudelil HD6322)

2 Toed

3 Äravoolusoon

4 Grillimisplaat

5 Juhtmeklamber

6  Toitejuhe ja pistik

7  Plaadi kinnituspunktid

8 Küttekeha

9 Seade

10 Rasvakogumisnõu

11 Märgutuli

12 Temperatuuriregulaator

tähtis

Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see 

edaspidiseks alles.

Oht

 - Ärge kastke seadet või toitejuhet vette või muude vedelike sisse.

hoiatus

 - Kontrollige enne seadme toitevõrku ühendamist, kas seadmel näidatud 

pinge vastab kohaliku elektrivõrgu pingele. Kontrollige pinge ja võimsuse 

osas seadme nimiandmete silti. 

 - Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks 

uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või 

samaväärset kvalifikatsiooni omav isik.

 - Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast, füüsilise või 

vaimse puudega isikud ning ebapiisavate kogemuste ja teadmistega isikud 

juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik neid seadme kasutamise 

juures valvab või on neid selleks juhendanud.

 - Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega.

 - Hoidke seade ja toitejuhe väljaspool alla 8-aastaste laste käeulatust, kui 

seade on sisse lülitatud või jahtub.

 - Hoidke toitejuhe tulistest pindadest eemal. 

 - Ärge jätke seadet järelevalveta tööle.

Ettevaatust

 - Ühendage seade vaid maandatud seinakontakti.

 - Pange seade seisma tasasele ja kindlale pinnale ning jätke seadme ümber 

küllaldaselt vaba ruumi.

 - Enne toidu asetamist plaadile eelsoojendage seda alati.

 2 

 Vyčistěte přístroj (viz kapitola „Po použití“).

Použití přístroje

 1 

 Přístroj umístěte na pevnou a rovnou pracovní plochu.

 2 

 Do přístroje vložte nádobku na tuk.  (Obr. 3)

 3 

 Na přístroj vložte grilovací desku (Obr. 4).

Poznámka: Odkapávací drážka musí být vpředu. Odkapávací drážka s okrajem 

směřujícím nahoru musí být řádně uložena na dvou místech upevnění desky 

vzadu.

 4 

 Rozviňte kabel.

 5 

 Zasuňte zástrčku do uzemněné zásuvky ve zdi. 

 6 

 Nastavte požadovanou teplotu grilování: viz tabulka přípravy pokrmů, 

která vám poslouží pro snadnější nastavení teploty a odhad doby 

grilování. Rozsvítí se kontrolka (Obr. 5).

 7 

 Nechte přístroj předehřát, dokud kontrolka nezhasne: Přístroj je 

připraven k použití.  (Obr. 6)

 8 

 Na rozpálený povrch grilu položte suroviny.

 9 

 Suroviny občas otočte. Na grilovací desce suroviny nikdy neřezejte. 

Pro manipulaci se surovinami na grilovací desce nikdy nepoužívejte 

kovové kuchyňské náčiní, tím byste mohli poškodit nepřilnavý povrch.

 10 

 Když je pokrm připraven dle vašich představ, sundejte jej z grilovací 

desky.

Poznámka: Nepřemisťujte přístroj během provozu nebo pokud je stále horký. 
Poznámka: Při obracení grilovací desky pro grilování na druhé straně ji nejprve 

nechte vychladnout a řádně ji vyčistěte. Není-li deska před používáním druhé 

strany řádně vyčištěna, může dojít ke spalování zbytků jídla a tuků působením 

topného tělesa (Obr. 7).
Poznámka: Když otočíte grilovací desku, abyste mohli používat druhou stranu, 

odkapávací drážka musí zůstat vpředu. Odkapávací drážka s okrajem 

směřujícím nahoru musí být řádně uložena na dvou místech upevnění desky 

vzadu.  (Obr. 8)
Tip: Nechte se inspirovat na našich webových stránkách My Kitchen:  

www.kitchen.philips.com.

nasazování víka

Víko se používá k uchování tepla grilu, k zabránění vystřikování a k omezení 

úniku pachů a kouře. 

 1 

 Grilujte potraviny po obou stranách, abyste uvnitř uzavřeli chuť. 

 2 

 Položte víko na grilovací desku.  (Obr. 9)

Poznámka: Doba a teplota v tabulce přípravy pokrmů se vztahují pouze na 

grilování bez víka. Pokud používáte víko, doba a teplota tím budou ovlivněny. 
Poznámka: Upozorňujeme, že během použití bude skleněné víko horké, proto 

s ním manipulujte pouze za držák. 
Poznámka: Nikdy nepokládejte skleněné víko na gril, pokud se právě předehřívá. 

Po použití

 1 

 Odpojte přístroj z napájení.

 2 

 Pouze HD6322: Sundejte skleněné víko.  (Obr. 10)

 3 

 Pouze HD6322: Skleněné víko čistěte horkou vodou a přípravkem na 

mytí nádobí nebo jej umyjte v myčce (Obr. 11).

Poznámka: Při manipulaci se skleněným víkem buďte opatrní, při upuštění se 

může rozbít. 

 4 

 Pomocí dřevěné nebo plastové stěrky z desky odstraňte přebytečný 

tuk a zbytky potravin a nasměrujte je do nádobky na tuk (Obr. 12).

 5 

 Před přemisťováním a čištěním přístroje jej nechte vychladnout.

 6 

 Pro odstranění tuku a zbytků z grilovací desky použijte papírovou 

utěrku.

 7 

 Grilovací desku omyjte horkou vodou s přídavkem mycího prostředku 

nebo ji umyjte v myčce na nádobí.  (Obr. 13)

Poznámka: Pokud na desce zaschly zbytky jídla, nejprve desku ponořte do 

horké vody. Při čištění desky nepoužívejte žádné abrazivní čisticí prostředky ani 

jiné podobné postupy.

 8 

 Odstraňte tuk a zbytky z nádobky na tuk.  (Obr. 14)

 9 

 Nádobku na tuk omyjte horkou vodou s přídavkem mycího 

prostředku nebo ji umyjte v myčce na nádobí.  (Obr. 15)

Summary of Contents for HD6320

Page 1: ...4222 005 0318 2 Register your product and get support at www philips com welcome 1 HD6322 HD6320 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ...

Page 2: ...user manual the appliance is safe to use based on scientific evidence available today Before first use 1 Remove packaging materials and stickers 2 Clean the appliance see chapter after use Using the appliance 1 Put the appliance on a stable flat worktop 2 Put the grease tray in the appliance Fig 3 3 Put the grilling plate on the appliance Fig 4 Note Make sure the flush drainage groove is at the fr...

Page 3: ...да я използвате от другата страна върху нагревателния елемент може да изгорят частици храна или мазнина фиг 7 Забележка Когато обръщате двустранната плоча от другата страна се уверете че каналът за отцеждане е отпред с ръб насочен нагоре и плочата лежи стабилно върху двете точки за фиксиране на плочата разположени на гърба на уреда фиг 8 Съвет За повече вдъхновение посетете нашия уеб сайт My Kitch...

Page 4: ...tatného dálkového ovladače Elektromagnetické pole EMP Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí EMP Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné Před prvním použitím 1 Odstraňte obalový materiál a nálepky Използване на капака Капакът може да с...

Page 5: ...řístroje vložte nádobku na tuk Obr 3 3 Na přístroj vložte grilovací desku Obr 4 Poznámka Odkapávací drážka musí být vpředu Odkapávací drážka s okrajem směřujícím nahoru musí být řádně uložena na dvou místech upevnění desky vzadu 4 Rozviňte kabel 5 Zasuňte zástrčku do uzemněné zásuvky ve zdi 6 Nastavte požadovanou teplotu grilování viz tabulka přípravy pokrmů která vám poslouží pro snadnější nastav...

Page 6: ...e enne seadme toitevõrgust lahtiühendamist temperatuuriregulaator alati asendisse 0 Võtke seade alati pärast kasutamist vooluvõrgust välja Puhastage seadet alati pärast kasutamist Laske seadmel enne grillimisplaatide eemaldamist seadme puhastamist või hoiule panemist täielikult jahtuda Ärge kunagi puudutage grillimisplaati teravate või abrasiivsete esemetega need võivad vigastada külgevõtmatut pin...

Page 7: ...e ploču u vrućoj vodi Nemojte koristiti abrazivna sredstva za čišćenje ili grube načine Hrvatski Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips registrirajte svoj proizvod na www philips com welcome Opći opis Sl 1 1 Poklopac samo HD6322 2 Nogari 3 Odvodni žlijeb 4 Ploča za pečenje 5 Kopča za učvršćivanje kabela 6 Kabel za napaj...

Page 8: ...ítsa meg Ha a lapot használat előtt nem tisztítja meg a fűtőelemre zsiradék vagy ételdarabkák éghetnek ábra 7 Megjegyzés Amikor megfordítja a grillezőlapot hogy a másik oldalát használja győződjön meg róla hogy a folyadékelvezető elöl helyezkedik el A felfelé mutató peremmel rendelkező folyadékelvezetőnek biztosan kell ülnie a két hátul található laprögzítő ponton ábra 8 Tipp További ötletekért lá...

Page 9: ...лдік жарамсыз болады және Philips компаниясы болған зақымдарға байланысты кез келген жауапкершіліктен бас тартады Бұл құрылғы сыртқы таймермен немесе бөлек қашықтан басқару жүйесімен басқаруға арналмаған A fedél használata A fedelet a grill hőjének megtartására kifröccsenés megakadályozására valamint a füst és a kellemetlen szagok elzárására is lehet használni 1 Minden oldalon grillezze az alapany...

Page 10: ...Осы пайдаланушы нұсқаулығы бойынша дұрыс қолданылса бүгінгі таңдағы ғылыми дәлелдерге сәйкес құрал пайдалану үшін қауіпсіз болып табылады Алғаш қолданар алдында 1 Орам материалдарын және жапсырмаларды алыңыз 2 Құрылғыны тазалау Пайдаланудан кейін тарауын қараңыз Құралды пайдалану 1 Құрылғыны тегіс жұмыс бетіне қойыңыз 2 Май науасын құрылғыға салыңыз Cурет 3 3 Грильдеу табағын құрылғыға қойыңыз Cур...

Page 11: ...em maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām ja par viņu drošību atbildīgā persona ir īpaši viņus apmācījusi lietot šo ierīci Jānodrošina lai ar ierīci nevarētu rotaļāties mazi bērni Kad ierīce ir ieslēgta vai tiek dzesēta ierīci un elektrības vadu glabājiet vietā kura nav pieejama bērniem kas ir jaunāki par astoņiem gadiem Neglabājiet elektrības vadu tuvu karstām vi...

Reviews: