background image

Reinigung

1 Reinigen Sie das Gehäuse der Kaffeemaschine und die Kanne mit einem

feuchten Tuch.

2 Nehmen Sie den Filterhalter (Abb. 14) ab.
3 Reinigen Sie den Filterhalter in heißem Spülwasser.

Hinweis: Der Kunststoff-Filterhalter (HD7544) kann im Geschirrspüler
gereinigt werden. Reinigen Sie den Metall-Filterhalter (HD7547, HD7546,
HD7548) jedoch nicht im Geschirrspüler.

4 Reinigen Sie das Innere der Thermo-Kanne mit einer weichen Bürste,

heißem Wasser und etwas Spülmittel. Reinigen Sie die Thermo-Kanne
nicht im Geschirrspüler. Spülen Sie die isolierte Thermo-Kanne nach der
Reinigung mit heißem Leitungswasser aus.

Hinweis: Hartnäckige Flecken entfernen Sie, indem Sie die Kanne mit
heißem Wasser füllen und einen Löffel Soda hinein geben. Lassen Sie dies
eine Weile einwirken. Leeren Sie die Kanne, und entfernen Sie die
Rückstände mit einer weichen Bürste. Spülen Sie die Thermo-Kanne mit
klarem heißem Wasser aus.

Entkalken

Regelmäßiges Entkalken verlängert die Lebensdauer Ihrer Kaffeemaschine
und garantiert langfristig optimale Ergebnisse bei der Kaffeezubereitung.
Entkalken Sie das Gerät bei normalem Gebrauch von zwei Kannen Kaffee
täglich:
- 2 bis 3 Mal pro Jahr bei weichem Wasser (bis zu 18 dH)
- 4 bis 5 Mal pro Jahr bei hartem Wasser (über 18 dH)
Sie können Haushaltsessig mit 4 % Säuregehalt verwenden oder einen
geeigneten flüssigen Entkalker. Wenn Sie Flüssigentkalker verwenden,
halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung.

Achtung: Verwenden Sie zum Entkalken des Geräts auf keinen Fall

Haushaltsessig mit einem Säuregehalt von 8

 

% oder mehr, natürlichen

Essig oder Entkalker in Pulver- oder Tablettenform, da dies zu

Beschädigungen führen kann.

1 Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Maximum-Markierung mit

Haushaltsessig (4 % Säuregehalt).

2 Setzen Sie einen Papierfilter oder einen Dauerfilter in den Filterhalter

ein, um den Kalk darin aufzufangen.

3 Drücken Sie die START-Taste und lassen Sie das Gerät zweimal komplett

durchlaufen. Lassen Sie das Gerät zwischen den Brühvorgängen ca. 3
Minuten lang abkühlen.

4 Füllen Sie den Wasserbehälter mit frischem, kaltem Wasser, und nehmen

Sie den Papierfilter oder Dauerfilter heraus.

5 Lassen Sie dann das Gerät zweimal mit frischem, kaltem Wasser

durchlaufen, um Rückstände von Essig oder Entkalker zu beseitigen.
Lassen Sie das Gerät zwischen den Brühvorgängen ca. 3 Minuten lang
abkühlen.
Hinweis: rwenden Sie das Wasser, das aus dem Gerät herauskommt,
nicht für den nächsten Brühvorgang. Verwenden Sie immer frisches
Wasser.
Hinweis: Wiederholen Sie bei Bedarf Schritt

 

5, bis das Wasser, das aus

dem Gerät herauskommt, nicht mehr nach Essig schmeckt oder riecht.

6 Reinigen Sie den Dauerfilter (wenn dieser verwendet wurde), die Kanne

und den Filterhalter (siehe 'Reinigung').

Recycling

- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen

Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU) (Abb. 19).

1 Altgeräte können kostenlos an geeigneten Rücknahmestellen

abgegeben werden.

2 Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur Wiederverwendung

vorbereitet. Altgeräte können Schadstoffe enthalten, die der Umwelt und
der menschlichen Gesundheit schaden können. Enthaltene Rohstoffe
können durch ihre Wiederverwertung einen Beitrag zum Umweltschutz
leisten.

3 Die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden

Altgeräten muss vom Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen
werden.

4 Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1 genannte

Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben. Sammel- und
Rücknahmestellen in Deutschland:

 https://www.stiftung-ear.de/

Garantie und Support

Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips
Website unter 

www.philips.com/support

, oder lesen Sie die internationale

Garantieschrift.

Bestellen von Zubehör

Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, gehen Sie auf

www.shop.philips.com/service

, oder suchen Sie Ihren Philips Händler auf.

Fehlerbehebung

In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim
Gebrauch des Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der
nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere
Website unter: 

www.philips.com/support

 und ziehen Sie die Liste „Häufig

gestellte Fragen“ hinzu, oder wenden Sie sich an das Philips Consumer
Care-Center in Ihrem Land.

Problem

Die Lösung

Der Brühvorgang

dauert

außergewöhnlich

lange.

Entkalken Sie das Gerät (siehe 'Entkalken').

Das Gerät schaltet

sich aus, bevor der

Wasserbehälter leer

ist.

Entkalken Sie das Gerät (siehe 'Entkalken').

Der Kaffee ist nicht

heiß genug.

Spülen Sie die Kanne vor dem Brühvorgang mit

heißem Wasser aus. Der Kaffee bleibt länger heiß,

wenn Sie zumindest eine halbe Kanne brühen.

Die Kanne kann

nicht in das Gerät

gestellt werden

Stellen Sie sicher, dass die Kanne mit dem Griff

nach vorne ausgerichtet ist.

Der Filter läuft über,

wenn die Kanne

während des

Brühvorgangs vom

Gerät entfernt wird.

Um dies zu vermeiden, nehmen Sie die Kanne

maximal 30 Sekunden vom Gerät.

Español

Introducción 

Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips
Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el
producto en 

www.philips.com/welcome

Descripción general (fig. 1)

1 Botón de inicio con piloto
2 Cable de alimentación con clavija
3 Interruptor de encendido/apagado
4 Indicador de nivel de agua
5 Depósito de agua
6 Tapa del depósito de agua
7 Portafiltro desmontable
8 Tapa de la jarra con aislamiento
9 Jarra con aislamiento

Información de seguridad importante

Antes de usar el aparato, lea atentamente esta información importante y
consérvela por si necesitara consultarla en el futuro.

Peligro

- No sumerja nunca el aparato en agua u otros

líquidos.

Advertencia

- No deje que el cable de red cuelgue del

borde de la mesa o encimera donde esté
colocado el aparato.

- Este aparato puede ser usado por niños a

partir de 8 años y por personas con su
capacidad física, psíquica o sensorial
reducida y por quienes no tengan los
conocimientos y la experiencia necesarios, si
han sido supervisados o instruidos acerca del
uso del aparato de forma segura y siempre
que sepan los riesgos que conlleva su uso.
Los niños no deben limpiar el aparato ni
realizar tareas de mantenimiento a menos
que sean mayores de 8 años y cuenten con
supervisión. Mantenga el aparato y el cable
fuera del alcance de los niños menores de
8

 

años.

- No permita que los niños jueguen con el

aparato.

- Si el cable de alimentación está dañado,

debe ser sustituido por Philips o por un
centro de servicio autorizado por Philips con
el fin de evitar situaciones de peligro.

Summary of Contents for Cafe Gaia

Page 1: ... 2018 Koninklijke Philips N V All rights reserved 4222 200 0658 6 2 5 2018 HD7548 HD7547 HD7546 HD7544 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 75 recycled paper 75 papier recyclé ...

Page 2: ...cket Do not use the appliance if the plug the mains cord or the appliance itself is damaged Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance Caution Unplug the appliance before you clean it and if problems occur during brewing Do not place the appliance on a hot surface and do not let the mains cord come into contact with hot s...

Page 3: ...or 3 times a year if you use soft water up to 18dH 4 or 5 times a year if you use hard water over 18dH You can use white vinegar with 4 acetic acid or an appropriate liquid descaler If you use a liquid descaler follow the instructions on the package Caution Never use vinegar with an acetic acid content of 8 or more natural vinegar powder descalers or tablet descalers to descale the appliance as th...

Page 4: ...en für den Gebrauch 1 Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und feste Oberfläche 2 Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose 3 Stellen Sie den Ein Ausschalter auf der Rückseite des Gerätes auf I Ein und schieben Sie das überschüssige Kabel in das Kabelfach auf der Rückseite des Geräts Abb 2 Das Gerät durchspülen 1 Füllen Sie den Wasserbehälter zur Hälfte mit Wasser Abb 3 und stellen Si...

Page 5: ...erwertung einen Beitrag zum Umweltschutz leisten 3 Die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten muss vom Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen werden 4 Hinweise für Verbraucher in Deutschland Die in Punkt 1 genannte Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben Sammel und Rücknahmestellen in Deutschland https www stiftung ear de Garantie und Support Für Unterstützung und we...

Page 6: ...ortafiltro Fig 11 7 Coloque la jarra en el aparato con el asa de frente Fig 12 Asegúrese de que la tapa de la jarra está 8 Pulse el botón Fig 4 de inicio El aparato se apaga automáticamente después de preparar el café Nota Para apagar el aparato mientras se prepara el café ponga el interruptor de encendido apagado de la parte posterior del aparato en la posición O Para continuar preparando el café...

Page 7: ...teur 3 Bouton marche arrêt 4 Indicateur de niveau d eau 5 Réservoir d eau 6 Couvercle du réservoir d eau 7 Porte filtre amovible 8 Couvercle de la verseuse isotherme 9 Verseuse isotherme Informations de sécurité importantes Lisez attentivement ces informations importantes avant d utiliser l appareil et conservez les pour un usage ultérieur Danger N immergez en aucun cas l appareil ni dans l eau ni...

Page 8: ...ig 14 filtre 3 Nettoyez le porte filtre dans de l eau chaude savonneuse Remarque Le porte filtre en plastique HD7544 peut également être nettoyé au lave vaisselle mais pas le porte filtre en métal HD7547 HD7546 HD7548 4 Nettoyez l intérieur de la verseuse isotherme à l eau chaude légèrement savonneuse à l aide d une brosse douce Ne placez pas la verseuse isotherme au lave vaisselle Après avoir net...

Page 9: ...contact voordat u het apparaat gaat schoonmaken en als er tijdens het koffiezetten problemen optreden Plaats het apparaat niet op een heet oppervlak en voorkom dat het netsnoer in contact komt met hete oppervlakken Plaats het koffiezetapparaat tijdens gebruik niet in een kast Dompel de thermoskan nooit in water of een andere vloeistof hierdoor zou water tussen de wanden van de thermoskan kunnen lo...

Page 10: ...t onderstaande schema te ontkalken 2 of 3 keer per jaar als u zacht water gebruikt tot 18 dH 4 of 5 keer per jaar als u hard water gebruikt meer dan 18 dH U kunt het koffiezetapparaat ontkalken met blanke azijn met 4 azijnzuur of een geschikt vloeibare ontkalker Indien u een vloeibare ontkalker gebruikt volg dan de instructies op de verpakking van de ontkalker Let op Gebruik nooit azijn met een az...

Reviews: