PORTUGAL
• 74 •
horário para fechar a torneira. Retirar o
recipiente com água quente.
8
F O R N E C I M E N T O D O
VAPOR/PREPARAÇÃO DO
CAPPUCCINO
Perigo de queimaduras! No início
do fornecimento podem verificar-se
breves jatos de água quente. O tubo de
fornecimento pode atingir temperaturas
elevadas: evitar tocá-lo diretamente com
as mãos.
•
(Fig.4B) -
Ligar a máquina, se não estiver
ligada, usando o interruptor geral (2); a luz
de sinalização (3) acende-se.
•
(Fig.20) -
Pressionar o interruptor (6) de
vapor. A luz de máquina pronta (5) apaga.
• Esperar que a luz de máquina (5) pronta
se reacenda; neste ponto a máquina está
pronta para o fornecimento do vapor.
•
(Fig.17) -
Colocar um recipiente abaixo
do tubo de vapor e abrir a tornei-
ra (7) “Água quente/vapor” por alguns
instantes, para que a água residual saia do
tubo de vapor (pannarello); em pouco tempo
começará a sair somente vapor.
•
(Fig.19) -
Fechar a torneira (7) e retirar o
recipiente.
• Encher 1/3 do recipiente que se deseja
utilizar para preparar o cappuccino com
leite frio.
Para garantir o melhor resultado na
preparação do cappuccino, deve-se
usar leite frio.
•
(Fig.21) -
Mergulhar o tubo de vapor
no leite a ser aquecido e abrir a tornei-
ra (7); rodar o recipiente com movimentos
lentos de baixo para cima, para aquecer de
maneira uniforme.
•
(Fig.22) -
Depois de ter utilizado o vapor
pelo tempo desejado, fechar a torneira (7);
retirar a xícara com o leite espumado.
•
(Fig.20) -
Pressionar novamente o interruptor
(6) de vapor.
• Carregar o circuito, tal como descrito no
parág.4.5, deixando a máquina preparada
para a próxima operação.
O mesmo sistema pode ser usado
para aquecer outras bebidas.
•
(Fig.23) -
Depois desta operação, limpar o
tubo de vapor com um pano úmido.
9
LIMPEZA
A manutenção e a limpeza devem ser feitas
somente com a máquina fria e desligada da
tomada elétrica.
• Não mergulhar a máquina na água e não
colocar os seus componentes na máquina
de lavar louças.
• Não usar objetos pontiagudos ou produtos
químicos agressivos (solventes) para a
limpeza.
• Recomenda-se limpar diariamente o
reservatório de água e enchê-lo com água
fria.
•
(Fig.23) -
Depois de ter aquecido o leite,
retirar uma pequena quantidade de água
quente para a limpeza do tubo e limpá-lo
externamente com um pano úmido.
•
(Fig.24) -
Esvaziar o recipiente recolhe-gotas
diariamente e lavá-lo.
• Para limpar o aparelho usar um pano macio
umedecido com água.
•
(Fig.16) -
Para limpar o porta-filtro “Creme”,
proceder como segue:
- Retirar o filtro, mergulhá-lo na água quente
e lavá-lo com cuidado.
- Lavar o porta-filtro “Creme” por dentro.
• Não secar a máquina e/ou os seus
componentes no forno a microondas e/ou
num forno convencional.
10 DESCALCIFICAÇÃO
A formação de calcário acontece com o uso
do aparelho; a descalcificação é necessária
a cada 3 a 4 meses de uso da máquina
e/ou quando se observa uma redução da
Preparaçâo do cappuccino - Limpeza - Descalcificação
4316036000 - SIN024X Rev00.indd 74
10/05/2004 11.57.50
Summary of Contents for 10000070
Page 3: ... 3 14 16 2 3 4 5 6 7 9 8 12 11 13 1 15 10 17 18 ...
Page 8: ...ITALIANO 8 A B C D E 25 30 10 30 10 Norme di sicurezza misure in millimetri ...
Page 20: ...ENGLISH 20 Safety rules A B C D E 25 30 10 30 10 distances in millimetres ...
Page 29: ...ENGLISH 29 Notes ...
Page 32: ...FRANÇAIS 32 Normes de sécurité A B C D E 25 30 10 30 10 mesures en millimètres ...
Page 44: ...DEUTSCH 44 Sicherheitsvorschriften Maße in Millimetern A B C D E 25 30 10 30 10 ...
Page 56: ...ESPAÑOL 56 Normas de seguridad A B C D E 25 30 10 30 10 medidas expresadas en mm ...
Page 68: ...PORTUGAL 68 Normas de segurança A B C D E 25 30 10 30 10 medidas em milímetros ...
Page 80: ...NEDERLAND 80 A B C D E 25 30 10 30 10 maten in millimeters Veiligheidsnormen ...
Page 90: ... 90 Notes ...
Page 91: ... 91 Notes ...