background image

81

6.3 Dziecięce latte

 • 100 ml mleka i spienione mleko

 • ¼ łyżeczki brązowego cukru

 • ½ łyżeczki płatków migdałowych

 • 50 ml syropu migdałowego

Wsyp brązowy cukier i płatki migdałowe do 

szklanki i dobrze wymieszaj łyżeczką. Spień mleko 

i wklej je do szklanki. Nalej ostrożnie syrop 

migdałowy na spienione mleko. Rozpieszczaj swoje 

dzieci tą słodką, bezkofeinową wersją klasycznego 

napoju mleczno-kawowego.

7 Czyszczenie

Czyszczenie będzie najprostsze, jeśli wypłuczesz 

dzbanek na mleko i pokrywkę gorącą wodą 

natychmiast po użyciu.

A

 Niebezpieczeństwo:

Nie zanurzaj podstawy, dzbanka na mleko i 

pokrywki w wodzie ani w innym płynie. Nie myj 

ich także w zmywarce.

C

 Uwaga:

Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj 

czyścików, środków ściernych ani żrących 

płynów, takich jak benzyna lub aceton.

 1 

  Wyjmij wtyczkę przewodu sieciowego z 

gniazdka elektrycznego. 

 2 

  Poczekaj, aż urządzenie ostygnie.

 3 

  Przepłucz gorącą wodą wnętrze dzbanka na 

mleko, pokrywkę i spiralę do spieniania. Jeśli 

te części są bardzo zabrudzone, możesz użyć 

miękkiej szmatki lub szczoteczki z niewielką 

ilością płynu do mycia naczyń.

Aby szybciej schłodzić dzbanek na mleko, 

można przepłukać jego wnętrze zimną wodą.

 5 

  Przekręć pokrywkę w lewo (1) i zdejmij ją z 

dzbanka na mleko (2).

C

 Uwaga:

Zachowaj ostrożność, ponieważ gorące 

mleko może spowodować oparzenia.

 6 

  Wylej gorące mleko.

6 Przepisy

6.1 Mamaccino

 • 100 ml gorącego mleka i spienione mleko

 • 1 espresso

 • ½ łyżeczki kakao w proszku

 • 1 szczypta cynamonu

 • 1 szczypta gałki muszkatołowej

Oto pikantne cappuccino! Wsyp do filiżanki kakao 

w proszku i dodaj cynamon, gałkę muszkatołową 

i świeżo zaparzone espresso. Nalej na wierzch 

mleko ze spieniacza do mleka i nałóż łyżeczką 

spienione mleko.

6.2 Poncz dla juniora

 • 100 ml mleka i spienione mleko

 • ½ łyżeczki syropu truskawkowego

 • ½ łyżeczki kakao

 • 1 gałka lodów waniliowych

Wlej do szklanki syrop truskawkowy. Spień 

mleko i wlej je na syrop wraz z kakao. Udekoruj 

gałką lodów waniliowych. Dzieci będą uwielbiały 

ten napój imprezowy w wersji na zimno lub na 

gorąco!

POLS

kI

Summary of Contents for HD7019

Page 1: ...nungsanleitung 18 ES Manual del usuario 28 FI Käyttöopas 36 FR Mode d emploi 44 IT Manuale utente 52 NL Gebruiksaanwijzing 60 NO Brukerhåndbok 68 PL Instrukcja obsługi 76 SV Användarhandbok 84 Register your product and get support at www philips com welcome ...

Page 2: ...pliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance Only connect the appliance to an earthed wall socket Do not use the appliance if the plug the mains cord or other parts are damaged If the mains cord is damaged you must have it replaced by Philips a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard This appliance is not int...

Page 3: ...3 En glish ...

Page 4: ...ime physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Keep the mains cord out of the reach of children Do not let the mains cord hang over the edge of the table or w...

Page 5: ... cold frothed milk press the button for cold frothed milk The button lights up blue 5 Using the appliance You can use the appliance to make hot or cold milk froth or to heat up milk without frothing it C Caution Only use the appliance to heat up or froth milk Do not use it to process any other ingredients 1 Put the mains plug in an earthed wall socket 2 Remove the milk jug from the base 3 Turn the...

Page 6: ...Note If you want to prepare hot frothed milk or hot milk again straightaway the milk jug needs to cool down for a few minutes before you can use it again As long as the milk jug is still hot the temperature limiter makes sure that the appliance cannot be operated You can rinse the inside of the milk jug with cold water to let it cool down faster 5 Turn the lid anticlockwise 1 and lift it off the m...

Page 7: ...all socket 2 Let the appliance cool down 3 Rinse the inside of the milk jug the lid and the frothing coil with hot water If they are very dirty you can use a soft cloth or soft brush and some washing up liquid 5 Turn the lid anticlockwise 1 and lift it off the milk jug 2 C Caution Be careful hot milk may cause scalding 6 Pour out the hot milk 6 Recipes 6 1 Mamaccino 100ml hot milk and milk froth 1...

Page 8: ...e in your country You find its phone number in the worldwide guarantee leaflet If there is no Consumer Care Centre in your country go to your local Philips Saeco dealer BWarning Do not let water come into contact with the connector on the underside of the milk jug D Note The inside of the milk jug has a non stick coating Do not clean it with sharp objects to avoid damage to the non stick coating 4...

Page 9: ... The metal contact points on the handle are soiled Clean the metal contact points on the handle The button does not light up after I press it The appliance is not plugged in Put the mains plug in an earthed wall socket Milk froth escapes from under the lid You put too much milk in the milk jug Do not fill the milk jug beyond the MAX indication You used a type of milk that is not suitable for froth...

Page 10: ... 0 2 Advarsel Kontrollér om den angivne netspænding på apparatet svarer til den lokale netspænding før du slutter strøm til apparatet Apparatet må kun sluttes til en stikkontakt med jordforbindelse Brug ikke apparatet hvis stik netledning eller andre dele er beskadigede Hvis netledningen beskadiges må den kun udskiftes af Philips et autoriseret Philips serviceværksted eller en tilsvarende kvalific...

Page 11: ...11 Dans k ...

Page 12: ...ratet første gang Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer herunder børn med nedsatte fysiske og mentale evner nedsat følesans eller manglende erfaring og viden medmindre de er blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person der er ansvarlig for deres sikkerhed Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre at de ikke kan komme til at lege med...

Page 13: ... til varm opskummet mælk Knappen lyser rødt 5 Sådan bruges apparatet Du kan bruge apparatet til at lave varmt eller koldt mælkeskum eller til at opvarme mælk uden at opskumme det C Forsigtig Brug kun apparatet til at opvarme eller opskumme mælk Brug ikke apparatet til at behandle andre ingredienser 1 Sæt netstikket i en stikkontakt med jordforbindelse 2 Fjern mælkekanden fra basisenheden 3 Drej lå...

Page 14: ...ælk skal du trykke på knappen til kold opskummet mælk Knappen lyser blåt 4 Når mælkeskummet er færdigt slukker apparatet automatisk D Bemærk Hvis du med det samme ønsker at lave mere varm opskummet mælk eller varm mælk skal mælkekanden køle ned i et par minutter før du kan bruge den igen Så længe mælkekanden stadig er varm sørger temperaturbegrænsningsfunktionen for at apparatet ikke kan betjenes ...

Page 15: ...apparatet 1 Tag stikket ud af stikkontakten 2 Lad apparatet afkøle 3 Skyl indersiden af mælkekanden låget og opskumningsspolen med varmt vand Hvis de er meget beskidte kan du bruge en blød klud eller en blød børste og lidt opvaskemiddel mælk skal mælkekanden køle ned i et par minutter før du kan bruge den igen Så længe mælkekanden stadig er varm sørger temperaturbegrænsningsfunktionen for at appar...

Page 16: ... adressen www philips com eller det lokale Philips Kundecenter Telefonnummeret findes i vedlagte Worldwide Guarantee folder Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land bedes du kontakte din lokale Philips Saeco forhandler B Advarsel Lad ikke vand komme i kontakt med tilslutningsdelen på undersiden af mælkekanden D Bemærk Indersiden af mælkekanden har en slip let belægning Undgå at rengøre den m...

Page 17: ...e på håndtaget er beskidte Rengør metalkontaktpunkterne på håndtaget Knappen lyser ikke når jeg har trykket på den Apparatet er ikke sat i stikkontakten Sæt netstikket i en stikkontakt med jordforbindelse Der kommer mælkeskum ud under låget Du har kommet for meget mælk i mælkekanden Fyld aldrig mere i mælkekanden end til MAX markeringen Du har brugt en type mælk der ikke egner sig til opskumning A...

Page 18: ...ser oder andere Flüssigkeiten Reinigen Sie sie auch nicht in der Spülmaschine 3 0 2 Warnhinweis Prüfen Sie bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an Benutzen Sie das Gerät nicht wenn der Netzstecker das Netzkabel oder andere Teile des Geräts defekt oder beschädigt...

Page 19: ...19 Deutsch ...

Page 20: ...rbrauch von weniger als 1Watt Dies entspricht der EU Richtlinie 2005 32 EC die die ökologischen Designanforderungen für energieverbrauchende Produkte regelt Um Gefährdungen zu vermeiden darf ein defektes Netzkabel nur von einem Philips Service Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original Ersatzkabel ausgetauscht werden Dieses Gerät ist für Benutzer einschl Kinder mit ei...

Page 21: ...rehen Sie ihn im Uhrzeigersinn um ihn zu schließen 2 4 Erste Anwendung Spülen Sie das Milchkännchen den Deckel und die Aufschäumspule vor dem ersten Gebrauch des Geräts mit heißem Wasser aus und trocknen Sie alleTeile ab 5 Das Gerät benutzen Sie können das Gerät verwenden um heißen oder kalten Milchschaum herzustellen oder um Milch zu erhitzen ohne sie aufzuschäumen C Achtung Verwenden Sie das Ger...

Page 22: ...rsinn um ihn zu schließen 2 3 Beginnen Sie mit dem Aufschäumen Um heißen Milchschaum zuzubereiten drücken Sie die Taste für heißen Milchschaum Die Taste leuchtet rot Um kalten Milchschaum zuzubereiten drücken Sie die Taste für kalten Milchschaum Die Taste leuchtet blau 4 Wenn der Milchschaum fertig ist schaltet sich das Gerät automatisch aus D Hinweis Wenn Sie gleich wieder heißen Milchschaum oder...

Page 23: ...n ein Glas geben und mit einem Löffel gut verrühren Milch aufschäumen und in ein Glas geben Den Mandelsirup vorsichtig auf den Milchschaum gießen Verwöhnen Sie Ihre Kinder mit dieser süßen koffeinfreienVariante des klassischen Milchkaffees 3 Das Aufheizen beginnt sobald Sie die Taste für heiße Milch drücken DieTaste leuchtet auf 4 Wenn die heiße Milch fertig ist schaltet sich das Gerät automatisch...

Page 24: ...achsten wenn Sie das Milchkännchen und den Deckel sofort nach dem Gebrauch mit heißem Wasser ausspülen A Gefahr Tauchen Sie den Aufheizsockel das Milchkännchen und den Deckel nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten Reinigen Sie sie auch nicht in der Spülmaschine C Achtung Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuerschwämme und mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton 1 ...

Page 25: ...mer finden Sie in der internationalen Garantieschrift Sollte es in Ihrem Land kein Service Center geben wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Saeco Händler 8 Aufbewahrung 1 Bewahren Sie das Netzkabel im Aufheizsockel des Geräts auf Klemmen Sie das Kabel in die vorgeseheneVertiefung 2 Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren und trockenen Ort auf 9 Ersatz Wenn Sie einTeil ersetzen müssen oder ein ...

Page 26: ...hen einige Minuten abkühlen bevor Sie es erneut verwenden können Solange das Milchkännchen heiß ist sorgt der Termostat dafür dass das Gerät nicht betrieben werden kann Sie können das Innere des Milchkännchens mit kaltem Wasser ausspülen damit es schneller abkühlt Sie haben den Deckel nicht ordnungsgemäß auf dem Milchkännchen angebracht Setzen Sie den Deckel auf das Milchkännchen und drehen Sie ih...

Page 27: ...zu vermeiden Die Milch ist nicht sehr heiß Das ist normal Die Milch wird auf ca 70 C erhitzt um den besten Milchschaum und Geschmack zu garantieren Wenn Sie Milch über 70 C erhitzen verliert sie ihre natürliche Süße Es wurde nicht die gesamte Milch aufgeschäumt Das ist normal Das Gerät schäumt nicht die gesamte Milch auf Das Gerät erzeugt ein ausgeglichenesVerhältnis zwischen Milch und Milchschaum...

Page 28: ...2 Advertencia Antes de enchufar el aparato compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de red local Conecte el aparato sólo a un enchufe con toma de tierra No utilice el aparato si el enchufe el cable de alimentación u otras piezas están dañados Si el cable de alimentación está dañado debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips ...

Page 29: ...29 Espa ñ ol ...

Page 30: ...de utilizar el aparato por primera vez Este aparato no debe ser usado por personas adultos o niños con su capacidad física psíquica o sensorial reducida ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato Manteng...

Page 31: ...e caliente El botón se ilumina en rojo 5 Uso del aparato Puede utilizar el aparato para preparar espuma de leche caliente o fría o para calentar leche sin preparar espuma C Precaución Utilice el aparato sólo para calentar leche o preparar espuma No lo utilice para procesar cualquier otro ingrediente 1 Conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra 2 Retire la jarra de leche de la base 3 Gire l...

Page 32: ...la Para preparar espuma de leche fría pulse el botón para espuma de leche fría El botón se ilumina en azul 4 Cuando la espuma de leche está lista el aparato se apaga automáticamente D Nota Si desea preparar espuma de leche caliente o leche caliente de nuevo la jarra de leche debe enfriarse durante unos minutos antes de volver a utilizarla Mientras la jarra de leche esté caliente el limitador de te...

Page 33: ... aparato 3 Enjuague el interior de la jarra de leche la tapa y la espiral para espuma con agua caliente Si están muy sucios puede utilizar un paño o cepillo suaves y un poco de detergente líquido jarra de leche esté caliente el limitador de temperatura asegura que el aparato no se pueda utilizar Puede enjuagar el interior de la jarra de leche con agua fría para que se enfríe más rápido 5 Gire la t...

Page 34: ...en el folleto de la garantía mundial Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país diríjase a su distribuidor local Philips Saeco B Advertencia No permita que el agua entre en contacto con el conector de la parte inferior de la jarra de leche D Nota El interior de la jarra de leche dispone de una capa antiadherente No lo limpie con objetos afilados para evitar dañar la capa antia...

Page 35: ...sa están sucios Limpie los puntos de contacto metálicos del asa El botón no se ilumina tras pulsarlo El aparato no está enchufado Conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra La espuma de leche sale por debajo de la tapa Ha echado demasiada leche en la jarra de leche No llene la jarra de leche por encima de la indicación MAX Ha utilizado un tipo de leche que no es adecuada para preparar espu...

Page 36: ...a 3 0 2 Varoitus Tarkista että laitteeseen merkitty käyttöjännite vastaa paikallista verkkojännitettä ennen kuin liität laitteen pistorasiaan Liitä laite vain maadoitettuun pistorasiaan Älä käytä laitetta jos sen pistoke virtajohto tai jokin muu osa on viallinen Jos virtajohto on vahingoittunut se on oman turvallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla a...

Page 37: ...37 S uomi ...

Page 38: ...n toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä muuten kuin heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja ohjauksessa Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella Pidä laite ja sen virtajohto poissa lasten ulottuvilta Älä jätä virtajohtoa roikkumaan pöydän tai työtason reunan yli Liian pitkän johdon voi kiertää laitteen alustan sisälle tai ymp...

Page 39: ...inamalla kylmän maitovaahdon painiketta Painikkeen sininen valo syttyy 5 Käyttö Voit tehdä laitteella kuumaa tai kylmää maitovaahtoa tai kuumentaa maitoa ilman vaahdottamista CVaroitus Käytä laitetta vain maidon kuumentamiseen tai vaahdottamiseen Älä laita muita ruoka aineita laitteeseen 1 Työnnä pistoke maadoitettuun pistorasiaan 2 Irrota maitokannu alustasta 3 Kierrä kantta vastapäivään ja irrot...

Page 40: ...oa heti uudelleen 4 Kun maitovaahto on valmista laite sammuu automaattisesti D Huomautus Jos haluat valmistaa kuumaa maitovaahtoa tai kuumentaa maitoa heti uudelleen anna maitokannun jäähtyä muutaman minuutin ajan ennen kuin käytät sitä uudelleen Lämpötilan rajoitin varmistaa ettei maitokannua voi käyttää kuumana Voit nopeuttaa jäähtymistä huuhtelemalla maitokannun sisäpuolen kylmällä vedellä 5 Ki...

Page 41: ...ele maitokannun sisäpuoli kansi ja vispilä kuumalla vedellä Jos osat ovat hyvin likaisia voit käyttää pehmeää liinaa tai harjaa ja astianpesuainetta anna maitokannun jäähtyä muutaman minuutin ajan ennen kuin käytät sitä uudelleen Lämpötilan rajoitin varmistaa ettei maitokannua voi käyttää kuumana Voit nopeuttaa jäähtymistä huuhtelemalla maitokannun sisäpuolen kylmällä vedellä 5 Kierrä kantta vasta...

Page 42: ... asiakaspalvelusta puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä Jos maassasi ei ole asiakaspalvelua ota yhteyttä Philips Saeco jälleenmyyjään BVaroitus Älä päästä vettä maitokannun alapuolen liitäntään D Huomautus Maitokannun sisäpuoli on teflonpinnoitteinen Älä puhdista sitä terävillä esineillä jotta tarttumaton pinnoite ei vahingoittuisi 4 Pyyhi maitokannun ulkopuoli ja alusta kostealla lii...

Page 43: ...kannun päälle ja kiinnitä se kääntämällä myötäpäivään Varren metalliset kosketinliuskat ovat likaiset Puhdista varren metalliset kosketinliuskat Painikkeen valo ei syty kun painan sitä Laitetta ei ole liitetty verkkovirtaan Työnnä pistoke maadoitettuun pistorasiaan Maitovaahtoa purkautuu kannen alta Laitoit maitokannuun liikaa maitoa Täytä maitokannu enintään MAX merkkiin asti Käytit maitoa joka e...

Page 44: ...ement Avant de brancher l appareil vérifiez que la tension indiquée sur l appareil correspond à la tension supportée par le secteur local Branchez l appareil uniquement sur une prise secteur mise à la terre N utilisez pas l appareil si la fiche le cordon d alimentation ou d autres pièces sont endommagées Si le cordon d alimentation est endommagé il doit être remplacé par Philips par un Centre Serv...

Page 45: ...45 Fran çais ...

Page 46: ...roduits consommateurs d énergie Cet appareil n est pas destiné à être utilisé par des personnes notamment des enfants dont les capacités physiques sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou par des personnes manquant d expérience ou de connaissances à moins que celles ci ne soient sous surveillance ou qu elles n aient reçu des instructions quant à l utilisation de l appareil par une personne...

Page 47: ...la mousse de lait froid Le bouton devient bleu 4 Première utilisation Rincez le pot à lait le couvercle et la spirale du mousseur à l eau chaude et séchez toutes les pièces avant d utiliser l appareil pour la première fois 5 Utilisation de l appareil Vous pouvez utiliser l appareil pour faire de la mousse de lait chaud ou froid ou réchauffer du lait sans le faire mousser C Attention Utilisez uniqu...

Page 48: ...sse de lait est prête l appareil s éteint automatiquement D Remarque Si vous souhaitez recommencer directement à préparer de la mousse de lait chaud ou du lait chaud il vous faut laisser refroidir le pot à lait pendant quelques minutes avant de le réutiliser Tant que le pot à lait est toujours chaud le limitateur de température empêche le fonctionnement de l appareil Vous pouvez rincer l intérieur...

Page 49: ...intérieur du pot à lait le couvercle et la spirale du mousseur à l eau chaude S ils sont très sales vous pouvez utiliser un chiffon doux ou une brosse douce et un peu de liquide vaisselle rincer l intérieur du pot à lait à l eau froide pour le refroidir plus rapidement 5 Tournez le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d une montre 1 et retirez le du pot à lait 2 C Attention Faites attentio...

Page 50: ...re pays Vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale S il n existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays renseignez vous auprès de votre revendeur Philips Saeco local B Avertissement Ne laissez pas l eau entrer en contact avec le connecteur sous le pot à lait D Remarque L intérieur du pot à lait est recouvert d un revêtement antiadhé...

Page 51: ...d une montre Les points de contact en métal sur la poignée sont sales Nettoyez les points de contact en métal sur la poignée Le bouton ne s allume pas une fois que j ai appuyé dessus L appareil n est pas branché Branchez le cordon d alimentation sur une prise secteur mise à la terre De la mousse de lait s échappe sous le couvercle Vous mettez trop de lait dans le pot à lait Ne remplissez pas le po...

Page 52: ...r latte freddo con schiuma 8 Connettore del contenitore del latte sulla base 9 Base 10 Supporto per cavo 11 Cavo di alimentazione con spina 12 Valvola di scarico di sicurezza 13 Connettore del contenitore del latte 14 Impugnatura 15 Spatola 3 Importante Prima di utilizzare l apparecchio leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri 3 0 1 Pericolo Non imme...

Page 53: ...53 Italiano ...

Page 54: ...a personale debitamente qualificato per evitare situazioni pericolose L apparecchio non è destinato a persone inclusi bambini con capacità mentali fisiche o sensoriali ridotte fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per l uso dell apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino co...

Page 55: ...ente Il pulsante si illumina di blu 4 Primo utilizzo Prima di utilizzare l apparecchio per la prima volta risciacquate il contenitore del latte il coperchio e la spirale per la schiuma di latte con acqua calda quindi asciugate bene tutti i componenti 5 Modalità d uso dell apparecchio Potete usare l apparecchio per ottenere una schiuma di latte calda o fredda oppure per riscaldare il latte senza mo...

Page 56: ...atte è pronta l apparecchio si spegne automaticamente D Nota Se volete preparare di nuovo e subito del latte caldo con schiuma o del semplice latte caldo lasciate raffreddare il contenitore del latte per alcuni minuti prima di riutilizzarlo Fintanto che il contenitore del latte è ancora caldo il limitatore di temperatura impedisce l uso dell apparecchio Per raffreddarlo più velocemente potete risc...

Page 57: ...ma di latte con acqua calda Se sono molto sporchi potete usare un panno morbido o una spazzola morbida e del detergente per piatti velocemente potete risciacquare la parte interna del contenitore del latte con acqua fredda 5 Ruotate il coperchio in senso antiorario 1 e sollevatelo per rimuoverlo dal contenitore del latte 2 C Attenzione Fate attenzione perché il latte caldo potrebbe causare ustioni...

Page 58: ...ono consultate l opuscolo della garanzia internazionale Se nel vostro paese non esiste un centro assistenza clienti rivolgetevi al vostro rivenditore Philips Saeco B Avviso Assicuratevi che il connettore sulla parte inferiore del contenitore del latte non venga a contatto con l acqua D Nota La parte interna del contenitore del latte è dotata di un rivestimento antiaderente Non pulitela con oggetti...

Page 59: ...tura sono sporchi Pulite i punti di contatto in metallo sull impugnatura Il pulsante non si accende dopo averlo premuto L apparecchio non è collegato alla presa di corrente Inserite la spina in una presa di messa a terra La schiuma di latte fuoriesce dal coperchio Avete versato troppo latte nel contenitore del latte Non superate il livello massimo di riempimento del contenitore del latte Avete usa...

Page 60: ...rood lampje voor warme melk of warm melkschuim 7 Knop met blauw lampje voor koud melkschuim 8 Connector voor melkkan op voet 9 Voet 10 Snoeropbergvoorziening 11 Netsnoer met stekker 12 Veiligheidsventiel 13 Connector van melkkan 14 Handvat 15 Spatel 3 Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te...

Page 61: ...61 Nederlands ...

Page 62: ...eschakeld om te voorkomen dat warme melk uit de melkkan spat Voor een betrouwbare werking en goede opschuimresultaten is het van groot belang dat u de melkopschuimer op de juiste manier schoonmaakt Breng het apparaat altijd naar een door Philips geautoriseerd servicecentrum voor onderzoek of reparatie Probeer niet zelf het apparaat te repareren omdat uw garantie hierdoor komt te vervallen Plaats d...

Page 63: ...uim wilt maken De knop gaat rood branden 4 Eerste gebruik Spoel de melkkan het deksel en de opschuimspiraal schoon met warm water en droog alle onderdelen voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt 5 Het apparaat gebruiken U kunt het apparaat gebruiken om warm of koud melkschuim te maken of om melk op te warmen zonder de melk op te schuimen C Let op Gebruik het apparaat uitsluitend om melk op ...

Page 64: ...e melkkan nog warm is zorgt de Druk op de knop voor koude opgeschuimde melk als u koud melkschuim wilt maken De knop gaat blauw branden 4 Wanneer het melkschuim klaar is schakelt het apparaat automatisch uit D Opmerking Als u meteen hierna warm melkschuim of warme melk wilt maken moet u het apparaat eerst enkele minuten laten afkoelen Zolang de melkkan nog warm is zorgt de temperatuurbegrenzer erv...

Page 65: ...schuimspiraal schoon met warm water Als deze onderdelen erg vies zijn kunt u een zachte doek of een zacht borsteltje en een beetje afwasmiddel gebruiken om ze schoon te maken temperatuurbegrenzer ervoor dat u het apparaat niet kunt gebruiken U kunt de melkkan vullen met koud water om deze sneller te laten afkoelen 5 Draai het deksel linksom 1 en til het van de melkkan 2 C Let op Wees voorzichtig w...

Page 66: ...et Philips Consumer Care Centre in uw land U vindt het telefoonnummer in het worldwide guarantee vouwblad Als er geen Consumer Care Centre in uw land is ga dan naar uw Philips Saeco dealer BWaarschuwing Zorg ervoor dat de connector aan de onderzijde van de melkkan niet in contact komt met water D Opmerking De binnenkant van de melkkan heeft een antiaanbaklaag Maak de binnenkant niet schoon met sch...

Page 67: ... op het handvat zijn vuil Maak de metalen contactpunten op het handvat schoon De knop gaat niet branden nadat ik erop heb gedrukt De stekker van het apparaat zit niet in het stopcontact Steek de stekker in een geaard stopcontact Er komt melkschuim onder het deksel vandaan U hebt te veel melk in de melkkan gedaan Vul de melkkan niet tot boven de MAX aanduiding U hebt een melksoort gebruikt die niet...

Page 68: ...askin 3 0 2 Advarsel Før du kobler til apparatet må du kontrollere at spenningen som er angitt på apparatet stemmer overens med nettspenningen Bruk kun jordet stikkontakt til dette apparatet Apparatet må ikke brukes hvis det er skade på støpselet ledningen eller andre deler Hvis ledningen er ødelagt må den alltid skiftes ut av Philips et servicesenter som er godkjent av Philips eller lignende kval...

Page 69: ...69 NO RS K ...

Page 70: ...ann og tørk alle delene før apparatet brukes for første gang personell slik at man unngår farlige situasjoner Dette apparatet er ikke tiltenkt bruk av personer inkludert barn som har nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne eller personer som ikke har erfaring eller kunnskap unntatt hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for sikk...

Page 71: ...å lage varm eller kald skummet melk eller til å varme opp melk uten å skumme den CViktig Apparatet skal bare brukes til å varme opp og skumme melk Ikke bruk det på noen andre typer ingredienser 1 Sett støpselet i en jordet stikkontakt 2 Ta melkekannen av sokkelen 3 Vri lokket mot klokken og løft det av melkekannen 4 Fyll melkekannen med kald melk til et nivå mellom MIN og MAX merkene D Merk Bruk a...

Page 72: ...år apparatet seg av automatisk D Merk Hvis du vil lage varm skummet melk eller varme melk like etterpå må melkekannen avkjøles i noen minutter før den kan brukes igjen Så lenge melkekannen er varm vil temperatursperren sørge for at apparatet ikke kan brukes Innsiden av melkekannen kan skylles med kaldt vann for at den skal kjøles ned raskere 5 Vri lokket mot klokken 1 og løft det av melkekannen 2 ...

Page 73: ...a ut støpselet av stikkontakten 2 La apparatet avkjøles 3 Skyll innsiden av melkekannen lokket og skummevispen med varmt vann Hvis de er veldig skitne kan du bruke en myk klut eller børste og oppvaskmiddel er varm vil temperatursperren sørge for at apparatet ikke kan brukes Innsiden av melkekannen kan skylles med kaldt vann for at den skal kjøles ned raskere 5 Vri lokket mot klokken 1 og løft det ...

Page 74: ...orbrukerstøtte der du bor Du finner telefonnummeret i garantiheftet Hvis det ikke finnes noen forbrukerstøtte i nærheten kan du kontakte din lokale Philips Saeco forhandler B Advarsel Ikke la kontakten på undersiden av melkekannen komme i kontakt med vann D Merk Innsiden av melkekannen har klebefritt belegg Ikke rengjør den med skarpe gjenstander da dette kan skade belegget 4 Tørk av utsiden av me...

Page 75: ...ktene i metall på håndtaket er skitne Rengjør kontaktpunktene i metall på håndtaket Lampen i knappen lyser ikke når jeg trykker på den Apparatet er ikke koblet til veggkontakten Sett støpselet i en jordet stikkontakt Melkeskum renner ut under lokket Du har fylt for mye melk i melkekannen Melkekannen må ikke fylles over MAX merket Du har brukt en type melk som ikke passer til skumming Bruk avkjølt ...

Page 76: ...ebezpieczeństwo Nie zanurzaj podstawy dzbanka na mleko i pokrywki w wodzie ani w innym płynie Nie myj ich także w zmywarce 3 0 2 Ostrzeżenie Przed podłączeniem urządzenia upewnij się że napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej Podłączaj urządzenie wyłącznie do uziemionego gniazdka elektrycznego Nie korzystaj z urządzenia jeśli jego wtyczka przewód sieciowy lub inn...

Page 77: ...77 P olski ...

Page 78: ...zekracza 1W Oznacza to że urządzenie spełnia wymagania ekologiczne europejskiej dyrektywy 2005 32 WE mające zastosowanie dla urządzeń zużywających energię Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu firmy Philips lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby w tym dzieci o ogra...

Page 79: ... 4 Pierwsze użycie Przed pierwszym użyciem urządzenia wypłucz gorącą wodą dzbanek na mleko pokrywkę i spiralę do spieniania a następnie wysusz wszystkie części 5 Zasady używania Urządzenia można używać do przygotowywania gorącego lub zimnego spienionego mleka lub do podgrzewania mleka bez jego spieniania C Uwaga Używaj urządzenia tylko do podgrzewania lub spieniania mleka Nie używaj go do przetwar...

Page 80: ...iedy spienione mleko będzie gotowe urządzenie wyłączy się automatycznie D Uwaga Jeśli chcesz natychmiast przygotować ponownie gorące mleko lub gorące spienione mleko musisz odczekać kilka minut na schłodzenie dzbanka na mleko zanim będzie możliwe jego użycie Kiedy dzbanek na mleko jest gorący ogranicznik temperatury uniemożliwia użycie urządzenia Aby szybciej schłodzić dzbanek na mleko można przep...

Page 81: ...nętrze dzbanka na mleko pokrywkę i spiralę do spieniania Jeśli te części są bardzo zabrudzone możesz użyć miękkiej szmatki lub szczoteczki z niewielką ilością płynu do mycia naczyń Aby szybciej schłodzić dzbanek na mleko można przepłukać jego wnętrze zimną wodą 5 Przekręć pokrywkę w lewo 1 i zdejmij ją z dzbanka na mleko 2 C Uwaga Zachowaj ostrożność ponieważ gorące mleko może spowodować oparzenia...

Page 82: ...ługi Klienta firmy Philips Numer telefonu znajduje się na ulotce gwarancyjnej Jeśli w Państwa kraju zamieszkania nie ma takiego centrum o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów Philips Saeco B Ostrzeżenie Nie pozwól aby woda zetknęła się ze złączem na spodniej części dzbanka na mleko D Uwaga Wnętrze dzbanka na mleko ma powłokę zapobiegającą przywieraniu Nie czyść jej ostrymi przedmiotami...

Page 83: ... są zabrudzone Wyczyść metalowe styki elektryczne na uchwycie Przycisk nie zaczyna świecić po naciśnięciu Urządzenie nie jest podłączone do sieci elektrycznej Podłącz wtyczkę przewodu sieciowego do uziemionego gniazdka elektrycznego Spienione mleko wycieka spod pokrywki Nalano zbyt dużo mleka do dzbanka na mleko Nie napełniaj dzbanka na mleko powyżej wskaźnika MAX Użyto rodzaju mleka które nie nad...

Page 84: ...Bottenplatta 10 Sladdhållare 11 Nätsladd med kontakt 12 Säkerhetsavrinningsventil 13 Kontakt på mjölkkanna 14 Handtag 15 Spatel 3 Viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk 3 0 1 Fara Sänk inte ned bottenplattan mjölkkannan och locket i vatten eller någon annan vätska Diska dem inte heller i diskmaskinen 3 0 2 Varning Kontrollera att den spän...

Page 85: ...85 S vens ka ...

Page 86: ...e inte övervakas eller får instruktioner angående användning av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet Små barn ska övervakas så att de inte kan leka med apparaten Förvara nätsladden utom räckhåll för barn Låt inte nätsladden hänga ned över kanten på bordet eller arbetsytan där apparaten står Överflödig sladd kan förvaras i eller runt apparatens bottenplatta Använd endast appara...

Page 87: ...kall skummad mjölk om du vill tillaga det Knappen lyser blått 5 Använda apparaten Du kan använda apparaten för att skumma varm eller kall mjölk eller för att värma mjölk utan att skumma den CVar försiktig Använd endast apparaten för att värma upp eller skumma mjölk Använd den inte med några andra ingredienser 1 Sätt in stickkontakten i ett jordat vägguttag 2 Ta bort mjölkkannan från bottenplattan ...

Page 88: ...t stängs apparaten av automatiskt D Obs Om du vill tillaga varm skummad mjölk eller varm mjölk direkt igen behöver mjölkkannan svalna av i några minuter innan du kan använda den igen Så länge mjölkkannan fortfarande är varm ser temperaturbegränsaren till att du inte kan använda den Du kan skölja mjölkkannans insida med kallt vatten för att den ska svalna snabbare 5 Vrid locket moturs 1 och lyft av...

Page 89: ...ntakten ur vägguttaget 2 Låt apparaten svalna 3 Skölj insidan av mjölkkannan locket och vispen med varmt vatten Om de är mycket smutsiga kan du använda en mjuk trasa eller mjuk borste och lite diskmedel mjölkkannan fortfarande är varm ser temperaturbegränsaren till att du inte kan använda den Du kan skölja mjölkkannans insida med kallt vatten för att den ska svalna snabbare 5 Vrid locket moturs 1 ...

Page 90: ...i ditt land Du hittar telefonnumret i garantibroschyren Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land vänder du dig till din lokala Philips Saeco återförsäljare BVarning Låt inte vatten komma i kontakt med kontakten på mjölkkannans undersida D Obs Insidan av mjölkkannan har en non stick beläggning Rengör den inte med vassa föremål då kan den skadas 4 Torka mjölkkannans utsida och bottenplattan me...

Page 91: ...unkterna i metall på handtaget är smutsiga Rengör kontaktpunkterna i metall på handtaget Knappen tänds inte när jag trycker på den Apparaten är inte ansluten till elnätet Sätt in stickkontakten i ett jordat vägguttag Det kommer ut mjölkskum från under locket Du hällde för mycket mjölk i mjölkkannan Fyll inte mjölkkannan över maxnivån Du använde en mjölksort som inte är lämplig att skumma Använd ka...

Page 92: ... 2011 Koninklijke Philips Electronics N V All rights reserved 4222 200 0544 1 ...

Reviews: