background image

0

1

WAARSCHUWING!

De digitale fles- en babyvoedingverwarmer is voorzien van een aangegoten stekker. Het elektrisch snoer KAN NIET worden

vervangen. Gebruik het apparaat niet wanneer het snoer is beschadigd. Gebruik het meegeleverde elektrisch snoer niet voor

andere apparaten en gebruik geen ander snoer voor de digitale fles- en babyvoedingverwarmer. Dit product voldoet aan de 

Radio Interference vereisten en is conform met de EEC richtlijn 89/336/EEC.

Wanneer de instructies niet gevolgd worden, kan dit tot verbranding of onherstelbare schade aan het product leiden. 

• Zet de verwarmer nooit aan zonder water.

• Voeg altijd de juiste hoeveelheid water toe voordat u een cyclus opstart. Giet resterend water weg vóór ieder volgend gebruik.

• Het wordt afgeraden om bevroren potjes of blikjes babyvoeding in deze verwarmer op te warmen. 

• Plaats uw handen nooit over het deksel klepje en open het deksel nooit tijdens het verwarmen om verbranding te voorkomen.

• Het deksel schuift automatisch uit om een 330ml fles te verwarmen. Hierdoor kan een kleine hoeveelheid stoom uit de 

sterilisator ontsnappen. 

• Open het deksel voorzichtig na het verwarmen, omdat eventueel ontsnappend stoom verbranding kan veroorzaken.

• Tijdens gebruik bevat de verwarmer heet water. Wees voorzichtig dat u geen water over uzelf morst wanneer u de inhoud  

uit de verwarmer verwijdert.

• Gebruik de lift om kleine flessen, VIA Bekers en kleine voedingspotjes of blikjes te verwijderen.

• Gebruik een doek om flessen, Bekers, voedingspotjes of blikjes uit de verwarmer te verwijderen.

• 

Controleer altijd de voedingstemperatuur vóór het voeden.

• Om microbiologische en hygiënische redenen moet melk of voeding nooit voor een tweede keer verwarmd worden.

• Dompel de verwarmer of het elektrisch snoer nooit onder in water. 

• Dit apparaat is bedoeld voor gebruik door verantwoordelijke personen. Buiten bereik van kinderen houden.

• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke of mentale 

capaciteiten, of zonder ervaring of kennis, tenzij zij instructies voor gebruik van het apparaat hebben ontvangen en onder 

supervisie staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.

• Laat kinderen niet met het apparaat spelen.

• Wanneer de instructies voor het onkalken niet gevolgd worden, kan dit tot onherstelbare schade leiden.

• De digitale fles- en babyvoedingverwarmer heeft geen onderdelen die vervangen kunnen worden. Probeer de 

 

verwarmer niet.

 

Onderhoud van uw digitale fles- en babyvoedingverwarmer

Haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voor het schoonmaken. Maak de 

binnen- en buitenkant van de verwarmer schoon met een vochtige doek. GEEN SCHUURMIDDELEN 

GEBRUIKEN. Om kalkvorming te voorkomen kan voorgekookt of gefilterd water gebruikt worden. 

Wanneer de verwarmer ontkalkt moet worden, zullen de stand- en starttemperatuur symbolen 

knipperen op de elektronische display. Ontkalk de verwarmer wanneer het wordt aangegeven, om er 

zeker van te zijn dat hij optimaal blijft werken. Om de ontkalkingwaarschuwing uit te zetten, houdt u de 

Schakelaar/Keuze knop of Inhoud Selectie/Start knop voor 3 seconden ingedrukt. Als u besluit nu niet te 

ontkalken, waarschuwt het apparaat niet bij het volgende gebruik. Hij begint opnieuw met het tellen van 

cyclussen voordat de verwarmer weer een ontkalkingwaarschuwing geeft.
BELANGRIJK! ONTKALKEN 

Gebruik voor het ontkalken alleen citroenzuur of azijn, anders kan het apparaat onherstelbaar 

beschadigd worden. Vermijd contact met de ogen omdat dit irritatie kan veroorzaken. Buiten bereik van 

kinderen houden.
NAAR KEUZE:

Meng één zakje citroenzuur (10g) met 200ml water. Giet dit in de lege verwarmer. Plaats GEEN fles, beker of 

potje in de verwarmer terwijl u deze ontkalkt. Sluit het deksel en programmeer de verwarmer op de 310ml 

bevroren melk cyclus. Laat, nadat de cyclus is beëindigd, nog 30 minuten inwerken. Giet het apparaat leeg en 

spoel het uit met kraanwater. Veeg de binnen- en buitenkant van de verwarmer af met een vochtige doek.

OF

Giet 100ml keuken- of schoonmaakazijn gemengd met 200ml water in de verwarmer. Laat dit net zolang 

inwerken totdat alle kalkaanslag is opgelost. Plaats GEEN fles, beker of potje in de verwarmer terwijl u 

deze ontkalkt. Start GEEN verwarmingcyclus. Giet het apparaat leeg en spoel het grondig uit. Veeg de 

binnen- en buitenkant van de verwarmer af met een vochtige doek.

*Citroenzuur is verkrijgbaar bij de meeste drogisterijen.

Wanneer de digitale fles- en babyvoedingverwarmer defect raakt binnen 12 maanden na de aankoopdatum 

garandeert Philips AVENT dat hij gedurende deze periode gratis vervangen wordt. Breng hem terug naar de 

winkel waar u hem gekocht heeft. Bewaar uw aankoopbon als bewijs van aankoop en maak een aantekening 

waar en waarneer u hem heeft gekocht. De garantie is alleen geldig als:

• De digitale fles- en babyvoedingverwarmer gebruikt is volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing en 

aangesloten is op een geschikte elektriciteitsvoorziening.

• Het defect niet het gevolg is van een ongeluk, verkeerd gebruik, vuil, onachtzaamheid of normale slijtage. 

Deze garantie is niet van invloed op de wettelijke garantie bepalingen.

Probleemwijzer

Voeding is niet 

warm genoeg

De temperatuur van verwarmde voeding hangt af van de dikte van de voeding. Philips AVENT 

raadt aan dat bij voorkeur gepureerd voedsel wordt verwarmd in deze verwarmer. Wanneer u 

vindt dat dikkere voeding niet warm genoeg is aan het eind van de verwarmingcyclus, voeg dan 

een extra 30ml water toe aan de verwarmer. Kies bij stap 4 en 5 voeding op kamertemperatuur 

en programmeer de verwarmer op de 30ml/1oz stand. Roer de voeding goed door voordat u 

dit aan uw baby geeft. Controleer altijd de voedingstemperatuur vóór het voeden. 

Melk is niet warm 

genoeg

Wanneer u vindt dat melk niet warm genoeg is aan het eind van de verwarmingcyclus, voeg dan 

een extra 30ml water toe aan de verwarmer. Kies Bij stap 4 en 5 melk op kamertemperatuur 

en programmeer de verwarmer op de 30ml/1oz stand. Schud de zuig- of bewaarfles en 

controleer de temperatuur van de melk vóór het voeden door een paar druppels op de 

achterkant van uw hand te sprenkelen.

Display licht niet op 

/ Verwarmer gaat 

niet aan

Controleer of het deksel goed dichtzit. Controleer of de stekker in het stopcontact is 

gestoken. Houd de Schakelaar/Keuze knop 3 seconden ingedrukt.

Symbolen op de 

display knipperen

• Als de melk, kamertemperatuur en ml/oz symbolen knipperen zit het deksel niet goed dicht.

• Als alle inhoud symbolen knipperen en de verwarmer laat met tussenpozen gedurende 30 

seconden een pieptoon horen, is de cyclus afgerond. Volg de instructies vanaf stap 8 voor het 

uitnemen van de fles of het potje. 

• Als alle standen en starttemperatuur symbolen knipperen dient het apparaat ontkalkt te 

worden. Zie ‘Onderhoud van uw digitale Fles en Babyvoedingverwarmer’ op pagina 30. 

Om de ontkalkingwaarschuwing uit te zetten, houdt u de Schakelaar/Keuze knop of Inhoud 

Selectie/Start knop voor 3 seconden ingedrukt. Wanneer u het apparaat niet ontkalkt kan dit 

onherstelbare schade tot gevolg hebben.

De Verwarmer laat 

een pieptoon horen

• Als de ml/oz symbolen knipperen en de verwarmer geeft twee maal een geluidssignaal 

betekent dit dat er onvoldoende water in de verwarmer zit. Haal de stekker uit het 

stopcontact, gooi melk of voeding weg en giet resterend water weg. Pas op want de 

verwarmer is heet. Volg de instructies vanaf stap 1.

• Als alle ml/oz symbolen knipperen, en de verwarmer laan gedurende 30 seconden met 

tussenpozen een pieptoon horen is de cyclus afgerond. Volg de instructies vanaf stap 8  

om de fles of potje te verwijderen. 

Stoppen van de 

verwarmingcyclus

Druk op de Schakelaar/Keuze knop, de verwarmer laat een pieptoon horen en gaat terug naar 

de beginstand.

Starten van de 

verwarmingcyclus

Kies de juiste stand, start temperatuur en hoeveelheid. Houd de Hoeveelheid Selectie/Start 

knop ingedrukt totdat de verwarmer een pieptoon laat horen.

Wanneer het deksel 

wordt geopend 

gedurende de 

verwarmingcyclus

Wanneer het deksel wordt geopend gedurende de verwarmingcyclus, beginnen de lampjes 

op de display te knipperen. De verwarmer stopt en gaat terug naar de beginstand. Om de 

verwarmer opnieuw te gebruiken dient u eventueel resterend water weg te gieten en volgt  

u de instructies vanaf stap 1. Gooi om veiligheidsredenen de melk of voeding weg.

Moeilijkheden met 

het kiezen van de 

juiste hoeveelheid 

bevroren voedsel

De maximale hoeveelheid die gekozen kan worden voor het verwarmen van bevroren voeding 

is 230ml.

Garantie

Summary of Contents for Avent SCF260/34

Page 1: ...GB FR DE NL IT ES PT NO SE DK FI IL KR GR ...

Page 2: ... B 30ml 1oz 150ml 5 5oz 150ml 5 5oz b a d e c A v iii vii viii iv vi i ii ...

Page 3: ... minutes if no selections have been made Instructions for Use 1 Ensure that the warmer is placed on a firm level surface Open the lid using the front catch and fill the warmer with the appropriate amount of water i See page 2 to determine water amount Place the fully assembled bottle including dome cap to prevent overheating or storage container with lid in the warmer For food jars and tins please...

Page 4: ... will not illuminate Warmer will not turn on Check that the lid is closed correctly Check that the mains lead is plugged into the mains and the power outlet is switched on Then hold the Power Mode Selection Button for 3 seconds Symbols on the display are flashing If the milk room temperature and ml oz symbols are flashing then the lid has not been closed correctly If all volume symbols are flashin...

Page 5: ...en betätigt wurden Inhalt A a Deckel b Klappe im Deckel kann für den Gebrauch des Gerätes mit größeren 330ml Flaschen hochgeklappt werden c Flaschenwärmer d Hebevorrichtung e Interaktives elektronisches Display Ungefähre Wärmezeiten Milch 115ml 4oz raumtemperiert 2 min Milch 115ml 4oz gekühlt 3 min Milch 255ml 9oz raumtemperiert 3 min Milch 255ml 9oz gekühlt 4 5 min Breinahrung 230ml 8oz raumtempe...

Page 6: ...as Display leuchtet nicht auf Das Gerät lässt sich nicht einschalten Prüfen Sie dass der Deckel korrekt geschlossen wurde Stellen Sie sicher dass der Netzstecker richtig in der Steckdose steckt Halten Sie nun die Power Modus Taste für 3 Sekunden gedrückt Die Symbole auf dem Display blinken Wenn die Symbole für Milch Raumptemperatur und ml blinken wurde der Deckel nicht korrekt geschlossen Wenn das...

Page 7: ...eau page 2 pour déterminer la mesure d eau Placez le biberon complètement assemblé avec son capuchon pour prévenir une surchauffe ou un récipient de conservation avec son couvercle dans l appareil Pour les pots en verre ou les boîtes de conserve référez vous aux instructions du fabricant NB Quand vous réchauffez des biberons de 330ml le rabat du couvercle se soulève pour accommoder cette taille de...

Page 8: ...fermé Vérifiez que la fiche est bien enfoncée dans la prise Puis appuyez pendant 3 secondes sur le bouton de sélection Puissance Programme Les symboles d affichage clignotent Si les symboles Lait Température ambiante et ml clignotent c est que le couvercle n est pas bien fermé Si tous les symboles Quantité clignotent et que le signal sonore résonne par intermittence pendant 30 secondes c est la fi...

Page 9: ...attamento per ricevere assistenza e informazioni più dettagliate sulle norme di sicurezza relative all allattamento e all alimentazione N B Se si accende lo scaldabiberon senza effettuare un ciclo questo si spegnerà automaticamente dopo 3 minuti se non viene selezionata alcuna modalità Istruzioni per l uso 1 Assicurarsi che lo scaldabiberon sia sistemato su una superficie piana e stabile Aprire il...

Page 10: ...bene Controllare che il cavo sia attaccato alla presa e che l uscita power sia accesa Quindi tenere premuto ilTasto Selezione Power Modalità per 3 secondi I simboli sul display lampeggiano Se i simboli del latte della temperatura ambiente e dei ml oz lampeggiano significa che il coperchio non è stato chiuso correttamente Se i simboli delle quantità lampeggiano e lo scaldabiberon emette un bip a in...

Page 11: ...ambiente 3 mins Leche 255ml 9oz fría 4 5 mins Alimento 230ml 8oz a temperatura ambiente 5 mins Alimento 230ml 8oz frío 7 mins Instrucciones de Uso 1 Compruebe que el calentador se encuentre sobre una superficie firme y uniforme Abra la tapa utilizando el cierre frontal y llene el calentador con la cantidad de agua adecuada i Consulte el cuadro de la página 2 para determinar la cantidad de agua nec...

Page 12: ...igital está dotado de un enchufe moldeado no desmontable El enchufe de conexión a la red NO puede ser reemplazado Si este enchufe sufre daños deberá deshacerse del aparato completo El enchufe suministrado con la unidad no deberá utilizarse con ningún otro electrodoméstico ni tampoco se deberá utilizar un cable distinto con el Calienta Biberón y Comida digital Este producto está fabricado en confor...

Page 13: ...atura ambiente 5 mins Comida 230ml fria 7 mins Instruções de utilização 1 Certifique se de que o aquecedor está colocado numa superfície firme Abra a tampa pela pega da frente e encha o aquecedor com a quantidade necessária de água i Consulte a tabela na página 2 para determinar a quantidade de água Coloque no aquecedor o biberão cheio e montado incluindo a tampa para evitar o sobreaquecimento ou ...

Page 14: ...e ser substituído Se o cabo se danificar o aparelho não deve ser utilizado O cabo eléctrico fornecido não deve ser utilizado para outra aplicação e nenhum outro cabo deve ser utilizado com o Aquecedor Digital de Biberões e Comida Este aparelho foi fabricado para cumprir com os Requerimentos de Interferência de Rádio da Directiva Comunitária 89 336 EEC Se não seguir estas instruções pode provocar q...

Page 15: ...minuten uitschakelen Instructies voor Gebruik 1 Zorg ervoor dat de verwarmer op een stevige vlakke ondergrond wordt geplaatst voor gebruik Open het deksel met de sluiting en vul de verwarmer met de juiste hoeveelheid water i zie tabel op pagina 2 voor benodigde hoeveelheden water Plaats de fles volledig in elkaar gezet inclusief afsluitdop om oververhitten te voorkomen of bewaarfles of beker in de...

Page 16: ...slag is opgelost Plaats GEEN fles beker of potje in de verwarmer terwijl u deze ontkalkt Start GEEN verwarmingcyclus Giet het apparaat leeg en spoel het grondig uit Veeg de binnen en buitenkant van de verwarmer af met een vochtige doek Citroenzuur is verkrijgbaar bij de meeste drogisterijen Wanneer de digitale fles en babyvoedingverwarmer defect raakt binnen 12 maanden na de aankoopdatum garandeer...

Page 17: ...ωματίου 2 mins Γάλα 115ml από ψύξη 3 mins Γάλα 255ml από θερμοκρασία δωματίου 3 mins Γάλα 255ml από ψύξη 4 5 mins Τροφή 230ml από θερμοκρασία δωματίου 5 mins Τροφή 230ml από ψύξη 7 mins Οδηγίες χρήσης 1 Βεβαιωθείτε ότι ο θερμαντήρας είναι τοποθετημένος σε μια σταθερή και επίπεδη επιφάνεια Ανοίξτε το καπάκι χρησιμοποιώντας τη μπροστινή λαβή και γεμίστε τον με την ανάλογη ποσότητα νερού i Δείτε τον ...

Page 18: ...ίται για καμία άλλη συσκευή και κανένα άλλο καλώδιο δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται με τον Ψηφιακό Θερμαντήρα Μπιμπερό και Βρεφικής Τροφής Αυτό το προϊόν κατασκευάστηκε σύμφωνα με τις Απαιτήσεις για την Παρεμβολή Ακτινοβολίας και την Κοινοτική Οδηγία 89 336 EEC Εάν δεν ακολουθήσετε τις οδηγίες ενδέχεται να δημιουργηθούν άλατα ή να καταστραφεί το προϊόν Πάντα να βεβαιώνεστε ότι έχετε προσθέσει νερ...

Page 19: ...lir gjort Oppvarmingstider cirka 115ml romtemperert melk 2 min 115ml kjøleskapskald melk 3 min 255ml romtemperert melk 3 min 255ml kjøleskapskald melk 4 5 min 230ml romtemperert mat 5 min 230ml kjøleskapskald mat 7 min Bruksanvisning 1 Pass på at varmeren er plassert på en jevn overflate Åpne lokket ved å bruke frontklaffen og fyll varmeren med riktig mengde vann i Se diagrammet på side 2 for å be...

Page 20: ...n med stikkontakten KAN IKKE byttes ut Dersom kabelen er skadet må apparatet ikke lenger brukes Strømkabelen må ikke brukes på andre apparater og ingen annen strømkabel skal brukes på digital flaske og barnematvarmer Produktet er utviklet i samsvar med krav om radioforstyrrelse og EØS direktivet 89 336 EEC Dersom bruksanvisningen ikke følges kan apparatet skades Pass på at vann er tilsatt før appa...

Page 21: ... efter 3 minuter om inga inställningar har gjorts Ungefärliga uppvärmningstider Mjölk 115 ml rumstemperatur 2 min Mjölk 115 ml kylskåpskall 3 min Mjölk 255 ml rumstemperatur 3 min Mjölk 255 ml kylskåpskall 4 5 min Mat 230 ml rumstemperatur 5 min Mat 230 ml kylskåpskall 7 min Bruksanvisning 1 Placera värmaren på ett plant och stadigt underlag Öppna locket i den främre haspen och fyll värmaren med s...

Page 22: ...la flask och barnmatsvärmaren Den här produkten är tillverkad i enlighet med kraven på radiostörning och EU direktivet 89 336 EEC Följ alltid instruktionerna annars kan du bränna dig eller apparaten kan skadas Kontrollera alltid att det finns vatten i värmaren innan du sätter på den Var alltid noga med att du använder rätt mängd vatten innan du startar uppvärmningen Värmaren ska alltid tömmas på k...

Page 23: ...ka pakastetilasta Ks tarvittaessa näyttöopasta Huom Pakastettujen ruokapurkkkien lämmitys ei ole suotavaa Lämmittimessä voi kuitenkin lämmittää pakastettua ruokaaVIA mukeissa Huom Varmista että valitset oikeat toiminnot sillä maitoa ja ruokaa ei pidä lämmittää liian pitkään 5 Valitse pullossa tai astiassa olevan maidon tai ruoan määrä painamalla toistuvasti määränvalinta käynnistys painiketta kunn...

Page 24: ...tävä Lämmittimen johtoa ei saa käyttää missään muussa laitteessa eikä digitaalisessa tuttipullo ja vauvanruokalämmittimessä saa käyttää mitään muuta liitäntäjohtoa Tämä tuote on valmistettu täyttämään radiohäiriöitä koskevat sekä ETY direktiivin 89 336 ETY asettamat vaatimukset Ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa palovammoja tai vahingoittaa tuotetta Muista aina varmistaa ennen virran ...

Page 25: ...5 mins Mad 230ml 8oz fra køleskab 7 mins Brugsanvisning 1 Sørg for at flaske og madvarmeren er anbragt på en fast plan overflade Åbn låget ved hjælp af frontklappen og fyld den påkrævede mængde vand i i flaske og madvarmeren se tabel på side 2 for at bestemme vandmængden Anbring den helt samlede sutteflaske inklusive beskyttelseshætte for at undgå overophedning eller opbevaringsbæger med låg i fla...

Page 26: ...ftes Hvis ledningen beskadiges skal apparatet kasseres Den medfølgende ledning må ikke benyttes til andre apparater og andre ledninger må ikke benyttes til digital flaske og madvarmeren Dette produkt er fremstillet i overensstemmelse med kravene til radiointerferens samt EU direktiv 89 336 EØF Manglende overholdelse af anvisningerne kan medføre skoldning eller skade produktet Sørg altid for at van...

Page 27: ...후에 자동으로 꺼집니다 제품 사용 1 보온기는 평평한 곳에 놓아야 합니다 앞쪽 손잡이를 당겨 뚜껑 을 열고 적당한 양의 물을 붓습니다 그림 i 물의 양을 결정할 때는 표를 참조하십시오 단단하게 닫힌 젖병 또는 뚜껑이 닫힌 저장 용기를 보온기에 넣습 니다 과열 방지를 위해 돔형 뚜껑 도 덮어야 합니다 병이나 철제 용 기인 경우에는 해당 제조사의 설명서를 참조하십 시오 참고 330ml 11oz 용량의 젖병을 데울 때는 뚜껑 플랩을 꺼낸 후 젖병이 완전히 들어가게 하십시오 뚜껑 플랩을 꺼낸 채로 보온할 경우 보온기에서 김이 약간 나올 수 있습니다 앞쪽 손잡이를 딸깍 소리가 날 때까지 닫아 뚜껑을 덮습니다 2 플러그를 연결하고 주 전원을 켭니다 3 전원 모드 선택 버튼을 3초 간 눌러 보온기를 켭니다 삐 소리 가 ...

Page 28: ...1oz의 물을 추가하 고 4단계와 5단계에서 실온 모드를 선택한 후 보온기를30ml 1oz 옵션에 맞추십 시오 아기에게 먹이기전에는 젖병이나 보관 용기를 조심스럽게 흔든후 손등에 몇 방울 떨어뜨려 우유가 너무 뜨겁지않은지 확인하십시오 디스플레이 가 켜지지 않 습니 다 보 온기가켜지 않습니다 뚜껑을 제대로 닫았는지 확인하십시오 전원 코드를 꽂았는지 그리고 전원이 켜졌 는지 확인하십시오 그런 다음 전원 모드 선택 버튼을 3초간 길게 누릅니다 디스플레이 의기호가 깜 박거립니다 우유 실온 및 ml oz 기호가 깜박거리면 뚜껑이제대로 닫히지 않은 것입니다 모든 분량 기호가 깜박거리고 보온기에서 30초동안 주기적으로 삐 소리가 나면 데우기가 완료된 것입니다 위의 8단계에 따라 보온기에서 젖병 또는 용기를 꺼 내십시오 ...

Page 29: ...56 57 IL ...

Page 30: ...58 59 58 ...

Page 31: ...064 Call FREE on 1800 509 021 1 300 364 474 0800 180 81 74 gebührenfrei Numéro Vert 0800 90 81 54 056 266 56 56 0800 292 553 gebührenfrei 0900 101 101 5 0 25 per minuut 32 0 9 259 1050 32 0 9 259 1050 Chiama il numero verde 800 790502 Llame gratis al 900 97 44 35 sólo para España Telefone Gratuito 800 20 47 23 Tlf 24 11 01 00 Tlf 08 725 14 05 Tlf 02 25 46 233 Tlf 57 52 81 03 210 24 19 585 무료 전화 08...

Reviews: