background image

FRANÇAIS

FRAN

Ç

AIS

ENTRETIEN ET SOINS

13

14

15

12

FONCTIONNEMENT DES ROBINETS

 ATTENTION : entretien

DÉMONTAGE

1.  Il se peut que les pièces de rechange soient disponibles dans le magasin 

dans lequel le mélangeur a été acheté.

2.  Lorsque des pièces de rechange ne sont pas disponibles, bien vouloir 

contacter le département du service après-vente de Pfister par courrier 

ou par téléphone.

3.  Toujours couper les arrivées d’eau et dépressuriser avant de travailler 

sur le mélangeur.

 

REMARQUE : entretien des garnitures

Instructions de nettoyage :

N’utiliser qu’un chiffon humide pour nettoyer et polir toutes les manettes 

et ornementations décoratives. L’utilisation de pâte à polir, de détergents, 

de produits nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou d’acide peut 

endommager ces pièces. 

L’utilisation d’autre chose qu’un chiffon humide 

annulera la garantie !
Garnitures spéciales :

 les garnitures contenant de la porcelaine ou une autre 

substance similaire ne sont pas acceptables dans les lieux publics ou les 

établissements commerciaux. La pose de telles garnitures se fait aux risques 

de l’utilisateur.

1–800–PFAUCET (1–800–732–8238)

Pour  les  renseignement  concernant  le 

service san frais de Pfaucet, appelez 1–800–

PFAUCET (1–800–732–8238) appel ou visite 

www.pfisterfaucets.com

•  Aide pour le montage

•  Rensignements sur l’entretien et la garantie

15  REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE

Couper les arrivées d’eau et dépressuriser avant de travailler sur le mitigeur.

 

Déposer la manette (voir la Figure 14). Retirer le capuchon bombé (

15A

) en le dévissant 

dans le sens antihoraire. Dévisser l’anneau de retenue (

15B

) à l’aide d’une  clé à molette. 

Enlever la cartouche (

15C

) avec précaution en la tirant droit vers le haut. Remonter le 

mitigeur en inversant l’ordre de ces opérations.

13  RINÇAGE ET NETTOYAGE DE L’AÉRATEUR

Une fois l’installation terminée, retirer le boîtier d’aérateur (

13A

). Ouvrir les robinets 

(

13B

) laisser couler l’eau chaude et l’eau froide pendant au moins une minute pour 

chaque robinet. Contrôler l’étanchéité pendant que l’eau coule. Pour nettoyer l’aérateur, 

démonter son boîtier (

13A

) en séparant le corps de l’aérateur (

13C

), la crépine (

13D

et la rondelle (

13E

). Une fois que les pièces sont nettoyées, procéder au remontage 

dans l’ordre inverse du démontage.

14  DÉPOSE DE LA MANETTE

Couper l’eau avant de commencer ! 

Faire levier avec précaution avec un petit tournevis 

ou couteau sur le bouton (

14A

) de manette pour l’enlever.  Desserrer la vis de pression 

(

14B

) à l’aide d’une clé Allen de 

3/32

 po et déposer la manette (

14C

).

12  FONCTIONNEMENT DU ROBINET

Le élevage de la manette (

12A

) active le robinet pour permettre à l’eau de couler. Le débit 

augmente au fur et à mesure que l’on relève la manette (

12A

). Lorsqu’on tourne la manette 

(

12A

) dans le sens antihoraire, la température de l’eau baisse jusqu’à ce que celle-ci soit tout 

à fait froide. Lorsqu’on tourne la manette (

12A

) dans le sens horaire, la température de l’eau 

augmente jusqu’à ce que celle-ci soit très chaude.

Note: II doit purger le robinet avant d’ocvrir les valves (

consultez au pas 13

)

10

13E

13D

13C

13A

13B

14A

14B

14C

12A

12A

15A

15B

15C

CHAUD

FROID

OUVERTURE

Summary of Contents for PARISA LG42 Series

Page 1: ...icio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 U S A e incluir una descripción del problema el número del modelo su nombre dirección número de teléfono y fecha aproximada de compra o 3 enviar un e mail al departamento de servicio al consumidor de Price Pfister entrando en la página web www pfisterfaucets co...

Page 2: ...lotted screwdriver Adjustable wrench Pliers Flashlight Cloth Your installation may require new supply lines and or shut off valves or other additional tools 4 CHECKING THE CONTENTS OF THE BOX Upon opening the box check to ensure that all of the following items are included A Faucet D Deckplate G LongNuT B LiftRod E PuttyPlate H Pop upAssembly C BaseRing F MetalWasher If any of these items are miss...

Page 3: ...supply tubes 8A approximately three inches apart Connect water Supply Lines 8C to Faucet Inlets 8B Hot water supply line goes to hot inlet fitting indicated by red tag 8D Supply lines not included Follow manufacturer s instructions when installing supply lines 10 POP UP INSTALLATION Install and adjust Pop Up 10A using separate instructions supplied with the Pop Up assembly 9 POP UP ROD CONNECTION ...

Page 4: ... a 3 32 Allen wrench loosen Set Screw 14B and remove Handle 14C 13 FLUSHING AERATOR CLEANING After installation is complete remove Aerator Housing 13A Lift Handle 13B on and allow both hot and cold water to run for at least one minute each While water is running check for leaks To clean the aerator disassemble Aerator Housing 13A by separating the Aerator Shell 13C Basket 13D and Washer 13E Once p...

Page 5: ...ecesario contar con nuevas tuberías de suministro válvulas de cierre o herramientas adicionales 4 REVISIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA Luego de abrir la caja verifique que todos los artículos siguientes se encuentran presentes A Grifo D Placa de cubierta G Tuerca larga B Varillaparaelevación E Placa para masilla H ConjuntO de salto C Aro de base F Arandelademetal Si falta alguno de estos elementos sí...

Page 6: ... tres pulgadas Conecte las tuberías de suministro de agua 8C a las entradas del grifo 8B Conecte la línea de suministro de agua caliente al conector de entrada de agua caliente 8D indicado con la etiqueta roja Las tuberías de suministro no está incluidos Siga las instrucciones del fabricante al instalar las líneas de fuente 9 CÓMO CONECTAR LA VARILLA PARA ELEVACIÓN Introduzca la varilla para eleva...

Page 7: ...el agua corre verifique que no existan fugas Para limpiar el aereador desarme la caja del aereador 13A separando el casco 13C cesta 13D y arandela 13E del aereador Una vez que haya limpiado las partes reensámble las siguiendo estos pasos en orden inverso 14 RETIRO DE LA MANIJA Cierre el suministro de agua antes de continuar Palanquee cuidadosamente y retire el botón de la manija 14A con un destorn...

Page 8: ...ampe de poche Chiffon L installation peut exiger des tuyaux d arrivée et ou des vannes d arrêt neufs ou d autres outils 4 VÉRIFICATION DU CONTENU DE LA BOÎTE Lors de l ouverture de la boîte vérifier qu elle contient toutes les pièces suivantes A Robinet D Appuyeesurl applique G Longe croudemontage B Tigedelevage E Plaquedemasticage HCorpsdebonde C Bague F Rondellemétallique Si l une quelconque de ...

Page 9: ... trou du moyeu de bec 9B 11 MISE EN SERVICE DU ROBINET Ouvrir les robinets d arrivée d eau chaude et d eau froide puis vérifier le dessus et le dessous du lavabo pour voir s il y a des fuites 7 FIXATION DU ROBINET Depuis le dessous de l évier fixer la commande 7A en plaçant la rondelle métallique 7B et en vissant l écrou long hex 7 16 po 7C sur la tige filetée de montage 7D S assurer que les bosse...

Page 10: ...la manette voir la Figure 14 Retirer le capuchon bombé 15A en le dévissant dans le sens antihoraire Dévisser l anneau de retenue 15B à l aide d une clé à molette Enlever la cartouche 15C avec précaution en la tirant droit vers le haut Remonter le mitigeur en inversant l ordre de ces opérations 13 RINÇAGE ET NETTOYAGE DE L AÉRATEUR Une fois l installation terminée retirer le boîtier d aérateur 13A ...

Page 11: ...FRANÇAIS FRANÇAIS 11 ...

Page 12: ...nçais Letter Designates Finish La Letra Indica el Terminado La Lettre Designe La Fini A Polished Chrome Cromo Pulido Chrome Poli J PVD Brushed Nickel PVD Niquel Cepillado PVD Nickel Brosse 971 050 974 074 962 075 941 464 962 001 940 819 941 999 971 130 941 489 941 540 961 270 941 050 961 093C 961 271C SAMPLE COPY ...

Reviews: