
26 PFAFF
Maschine ausschalten.
Switch off the machine.
Mettre la machine hors circuit.
Nicht ohne Riemenschutz
betreiben, Unfallgefahr!
Do not run machine without belt
guard! Danger of accidents!
Ne pas faire marcher sans garde-
courroie. Risque d'accident!
Fig. 16
2
1
4
6
3
5
Garde-courroie
Garde-courroie supérieur
Glisser les moitiés gauche et droite de manière
à ce que les fentes s'engagent derrière les têtes
des vis de fixation
1
et
2.
Visser la vis
3
dans le
trou 4 et la douille d’écartement
5
dans le
perçage fileté
6
. Aligner le garde-courroie et
serrer les vis
1,2
et
3
.
Garde-courroie inférieur
Aligner le garde-courroie inférieur de manière à
ce que ni la poulie motrice ni la courroie
trapézoïdale ne le touchent.
Le visser dans cette position.
Riemenschutz
Oberhalb der Tischplatte
Linke und rechte Schutzhälfte mit ihren
Schlitzen hinter die Köpfe der Schrauben
1
und
2
schieben. Schraube
3
durch Schlitz
4
und
Distanzhülse
5
in die Gewindebohrung
6
eindrehen . Den Riemenschutz ausrichten und
die Schrauben
1
,
2
und
3
festziehen.
Belt guard
Above tabletop
Attach the right and left belt guard sections so
that screws
1
and
2
enter the appropriate slots.
Pass screw
3
through slot
4
and spacer
5
and
screw it into threaded hole
6
. Align the belt
guard and tighten screws
1, 2
and
3
.
Below tabletop
Align the belt guard so that motor pulley and
V-belt move freely, then screw it down in this
position.
Unterhalb der Tischplatte
Riemenschtz so ausrichten, daß sowohl
Motorscheibe als auch Keilriemen frei laufen
und in dieser Stellung festschrauben.
Summary of Contents for hobbymatic 953
Page 32: ...Notizen...