background image

English

 

Hydraulic hand stacker

 

F 08.01.114 

 

technische Änderungen vorbehalten 

subject to change without notice 

changements techniques sous réserve 

9 / 16 

 

Inspection and maintenance instructions 

Safety warning

 

Before inspection and maintenance work is carried out, appropriate measures should be 

taken to remove all loads from the hydraulic stacker. 

 

 

Maintenance and inspection work 

Inspection intervals

 

Check operating elements for faultless operation.

 

Check condition of the travelling rollers and roller axles

 

Check the firmness of the supply and the tension of the chain 
Check the chain, if necessary grease 

Daily or each time 

before use 

Grease joints and bearings 
Check functioning of wheels and rollers 

monthly 

Check the level of the hydraulic oil with forks completely lowered and the stacker in 
horizontal position.

 

Check hydraulic system for leakage (Is the top lifting height reached effortlessly?)

 

Check the adjusting of the lifting chain and of the mouvement chain, if necessary adjust, 
clean and grease 
Check the set-up of the control lever  
Check all screw and bolt connections for tightness 
Grease joints and bearings

 

Check functioning and turning capability of wheels and rollers

 

Every 3 months 

Check all parts of the hydraulic stacker for wear and replace defective parts where 
necessary 
Change oil in the hydraulic system

1) 

 (suck the oil out of the tank, refill with new oil)  

-

Ventilate the hydraulic system-

 

Check readability of type plate. 
Authorize inspection by competent technical expert 

2)

 

Annually 

1)

 New units require the first oil change after max. 20 operating hours.

  

2)

 e.g. by Pfaff-silberblau after-sales service

 

The service life of your hydraulic stacker is limited. Worn parts must be 

renewed in good time. 

Recommended Hydraulic Oil and Lubricant 

For perfect function of the stacker we recommend to use a hydraulic oil respectively a lubricant as per the 
below table. These special oils fulfil best the technical requirements with regard to viscosity (walk penetration) 
and Pourpoint. The lubricants are based on ambient temperatures of - 10° up to + 40°C. 

 

Viscosity class 

rec. working substance for the hydraulic system: 

Hydraulic Oil HLP-DIN 51524 T 2 - 

ISO VG 46 

rec. lubricant for greasing points: 

multipurpose grease - DIN 51825 T1 - 

K2K

 

Optimol Hydo oil 5045 

Optimol Olit 2 EP 

 

Esso Nuto H 46 

Esso Beacon 2 

 

BP Energol HLP 46 

BP Energrease LS 2 

 

Shell Tellus oil 46 

Shell Alvania grease R 2 

 

Aral Vitam GF 46 

Aral Aralub HL 2 

 

Mobil D.T.E. 25 

Mobil Mobilux 2 

DEA

 

Astron HLP 46 

Glissando FT 2 

UK-Mineralölwer-

ke Eschweiler 

UKABIOL HY 32 

*)

 

 

Every other reputed brand of lubricant corresponding to the applicable specification of the table may be used. 

*) decomposable by 98,8% within 21 days. 

Waste oil must be disposed of in accordance with legal provisions! 

 

 

Summary of Contents for 034518030

Page 1: ...raulikstapler mit Handfahrwerk Hydraulic Hand Stacker Gerbeur manuel m canique HV 1008 HV 1016 www pfaff silberblau com D Original Betriebsanleitung GB Translated Operating Instructions F Traduit Mode...

Page 2: ...ahrwerk Bereifung Steering load wheels Roues directrice et galets PUR PUR PUR PUR Ny Ny Lenkr der vorne Steering wheel size front Dim de la roue directrice avant mm 180x50 180x50 180x50 Lastrollen hin...

Page 3: ...K ln Berlin EN 1757 1 Handbetriebene Flurf rderzeuge Stapler 1 in der jeweils g ltigen Fassung Vor Inbetriebnahme sind unbedingt die vorliegende Betriebsanleitung sowie die Un fallverh tungsvorschrif...

Page 4: ...en sind zu ersetzen Verfahren nur im abgesenkten Zustand Feststelleinrichtung Eine Lenkrolle des Staplers ist mit einer Feststelleinrichtung ausger stet Beim Abstellen des Staplers ist diese zu bet ti...

Page 5: ...te Druckfl ssigkeit abpumpen neue Druckfl ssigkeit einf llen Hydraulikzylinder entl ften Typenschild auf Lesbarkeit pr fen Sachkundigenpr fung durchf hren lassen2 j hrlich 1 Bei Neuger ten ist ein ers...

Page 6: ...zustellen dass die Lastkette bei ganz abgesenkter Gabel straff gespannt ist Nach dem Spannen sind die beiden Muttern und zu kontern Die Hubkette ist regelm ig auf Risse Kerben und Abnutzungserscheinun...

Page 7: ...ucks 1 in the respective current version It is absolutely essential that the operating instructions below and the BGV D27 regulations for prevention of accidents are carefully read through before star...

Page 8: ...ible elongation must not exceed 3 Replace damaged chains or those elongated by more than 3 Move the stacker only with lowered fork position Parking brake One steering wheel of the hydraulic stacker is...

Page 9: ...e parts where necessary Change oil in the hydraulic system1 suck the oil out of the tank refill with new oil Ventilate the hydraulic system Check readability of type plate Authorize inspection by comp...

Page 10: ...uts and by a lock nut At regular interval check the lifting chains for fractures scores and marks of wear The permissible elongation must not exceed 3 Replace damaged chains or those elongated by more...

Page 11: ...manns Verlag Cologne Berlin EN 1757 1 Chariots manuels Gerbeurs 1 dans la version correspondante en vigueur Avant la mise en service il est imp ratif d tudier attentivement ce mode d emploi ainsi que...

Page 12: ...on rentr e Frein pied Une roue est quip e d un frein pied Celui ci est utiliser pour garer le gerbeur Diagramme de charge HV 1008 HV 1016 La charge doit tre r partie uniform ment sur les deux fourches...

Page 13: ...l huile hydraulique pomper l huile usag e remplir d huile neuve Purger le v rin hydraulique V rifier que la plaque signal tique est bien lisible Faire proc der au contr le par un expert annuellement p...

Page 14: ...t tre tendue lorsque les fourches sont en position bas Apr s le r glage de la tension de la cha ne il et n cessaire de bien contre serrer les boulons et Il et obligatoire de contr ler r guli rement l...

Page 15: ...006 42 EG in bereinstimmung ist complies with the relevant provisions of the EC Machinery directive 2006 42 EC applying to it est conforme l ensemble des dispositions selon la directive 2006 42 CE rel...

Page 16: ...berblau H ndler Merchant commer ant Firmenstempel stamp cachet de la maison Bei Inbetriebnahme Typenschilddaten eintragen Note name plate data when taking into operation Inscrire les donn es sur la pl...

Reviews: