Petzl ZYPER VERTIGO Instructions For Use Manual Download Page 6

L56 GAMME ZYPER-Y   L56501-E (270407)

(IT) ITALIANO

ZYPER-Y

Longe assorbitore di energia a y per via ferrata 

Versione VERTIGO WL : moschettone con ghiera di bloccaggio 

automatico semplice.

Principio di funzionamento

L'energia della caduta è assorbita tramite scorrimento (scorrimento della corda 

nell'assorbitore metallico).

Nomenclatura delle parti

Cordino assorbitore ZYPER-Y

(1) STRING, (2) Fettuccia ad y, (3) Protezione cucitura, (4) Cucitura, 

(5) Assorbitore metallico, (6) Anello di collegamento, (7) Corda di frenaggio, 

(8) Ganci di plastica, (9) Attacco di plastica. 

Materiali principali : lega d'alluminio per l'assorbitore metallico, poliammide per le 

fettucce e corda dinamica speciale ZYPER.

Moschettone VERTIGO WL

(10) Corpo, (11) Leva, (12) Rivetto, (13) Sistema di bloccaggio, (14) Keylock, 

(15) Foro del Keylock. 

Materiali principali : lega d'alluminio (corpo, ghiera o sistema di bloccaggio), 

poliammide (ghiera di bloccaggio), acciaio inox (filo).

1. Campo di applicazione

Dispositivo di protezione individuale (DPI), la ZYPER-Y è una longe assorbitore 

d'energia per l'autoassicurazione su cavo in via ferrata (norma EN 958). 

Questo assorbitore è concepito per una caduta dall'alto di massimo 5 m. 

Questo prodotto non deve essere sollecitato oltre i suoi limiti o in qualsiasi altra 

situazione differente da quella per cui è destinato.

ATTENZIONE

Le attività che comportano l'utilizzo di questo dispositivo sono per 

natura pericolose. 

Voi siete responsabili delle vostre azioni e decisioni.

Prima di utilizzare questo dispositivo, occorre : 

- leggere e comprendere tutte le istruzioni d'uso ; 

- ricevere una formazione adeguata sul suo utilizzo ; 

- acquisire familiarità con il dispositivo, imparare a conoscerne le prestazioni e 

i limiti ; 

- comprendere e accettare i rischi indotti.

Il mancato rispetto di una sola di queste avvertenze può essere la 

causa di ferite gravi o mortali.

Responsabilità

ATTENZIONE, una formazione specifica all'attività da svolgere è indispensabile 

prima dell'utilizzo. 

Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente da persone competenti e 

addestrate o sottoposte al controllo visivo diretto di una persona competente e 

addestrata. 

L’apprendimento delle tecniche adeguate e delle misure di sicurezza è sotto la sola 

vostra responsabilità. 

Voi vi assumete personalmente tutti i rischi e le responsabilità per qualsiasi danno, 

ferita o morte che possano sopraggiungere, in qualsiasi modo, conseguentemente 

al cattivo utilizzo dei nostri prodotti. Se non siete in grado di assumervi questa 

responsabilità e questi rischi, non utilizzate questo materiale. 

Dovete conoscere anche le tecniche di soccorso in modo che questo possa essere 

immediatamente organizzato in caso di difficoltà. Questo comporta una formazione 

adeguata alle tecniche di salvataggio. 

Solo le tecniche presentate come non barrate e / o senza simbolo di morte 

sono autorizzate. Informatevi regolarmente degli ultimi aggiornamenti di questo 

documento sul nostro sito www.petzl.com 

In caso di dubbi o di problemi di comprensione, rivolgersi direttamente a PETZL.

2. Controllo, punti da verificare

Consultare i particolari della procedura di controllo di ogni DPI sul sito www.petzl.

fr/epi o sul CD-ROM DPI PETZL. In caso di dubbio contattare PETZL. Non utilizzare 

un prodotto che presenta indebolimenti che possano ridurne la resistenza o 

limitarne il funzionamento. Distruggerlo per evitare un futuro utilizzo.

Prima di ogni utilizzo 

Cordino assorbitore

Prima di ogni utilizzo, verificare visivamente lo stato della fettuccia, della corda 

e delle cuciture. Fare attenzione ai tagli, all'usura e ai danni dovuti all'utilizzo, al 

calore, ai prodotti chimici, ecc. 

IMPORTANTE affinché la corda di frenaggio scorra correttamente nell'assorbitore 

metallico, le condizioni della corda devono essere buone (assenza di depositi, 

rigonfiamenti…). 

Verificare che la cucitura (4) sia ben posizionata contro l'assorbitore metallico.

VERTIGO WL

Verificare sul corpo, sul rivetto e sulla ghiera o sistema di bloccaggio l'assenza di 

fessurazioni, deformazioni, corrosione… Aprire la leva e controllare che si chiuda 

automaticamente quando viene rilasciata. 

Il foro del Keylock, a livello della leva, non deve essere ostruito (terra, sassi…).

Durante l'utilizzo

È importante controllare regolarmente lo stato del prodotto. Assicurarsi del 

collegamento e del buon posizionamento dei dispositivi gli uni rispetto agli altri.

3. Compatibilità

Moschettone via ferrata tipo K

Il moschettone deve essere compatibile con i dispositivi ai quali è collegato 

(forma, dimensioni…). Una connessione incompatibile può portare ad uno 

sganciamento accidentale, ad una rottura o a compromettere la funzione di 

sicurezza di un altro dispositivo. 

ATTENZIONE alla larghezza degli elementi collegati, per esempio fettucce o barre 

larghe possono ridurre la resistenza del moschettone. Se non siete certi della 

compatibilità dei vostri dispositivi contattate Petzl. 

È consigliato utilizzare dei moschettoni a bloccaggio automatico, marcati tipo K 

(EN 12275).

Tipo di via ferrata

Lo ZIPER-Y risponde alle esigenze della norma EN 958. 

Utilizzato da solo, lo ZYPER-Y è compatibile con le vie ferrate che presentano un 

rischio di caduta verticale massimo di 5 m. 

3a. Quando due punti di ancoraggio di un cavo verticale sono distanziati da oltre 

3 m, l'altezza potenziale di caduta può essere superiore a 5 m. 

ATTENZIONE, una caduta superiore a 5 m provoca una forza di arresto 

considerevole che può causare anche una rottura dell'assorbitore. 

3b. Sulle vie ferrate che non hanno delle anse di cavo, il moschettone urta 

direttamente l'ancoraggio. ATTENZIONE, in questo caso al momento di una caduta, 

la non corretta sollecitazione dei moschettoni delle longe può causare la rottura 

del moschettone.

In questi due casi, assicurarsi con una corda rispettando le tecniche 

d'arrampicata.

4. Cordino assorbitore ZYPER

Preparazione

Inserire le STRING sulle fettucce e moschettonare l'insieme con un moschettone 

a bloccaggio automatico. La SRTING permette di mantenere in posizione il 

moschettone seguendo l'asse maggiore e di proteggere la fettuccia dall'usura.

Sistemazione sull'imbracatura

Lo ZYPER-Y è collegato all'imbracatura tramite l'anello di collegamento con un 

nodo a bocca di lupo. La corda di frenaggio si aggancia al portamateriale più 

vicino, preferibilmente lato sinistro, tramite l'attacco di plastica. Per non essere 

ostacolati dalla corda di frenaggio, fare un'asola con i ganci di plastica facendo 

attenzione ad evitare attorcigliamenti e nodi. La corda così sistemata deve potersi 

sciogliere e scorrere facilmente. Il suo funzionamento non deve mai essere 

impedito da un ostacolo (indumenti, attrezzature). Fare regolari controlli durante 

l'attività. 

ATTENZIONE PERICOLO DI MORTE, non legarsi mai o autoassicurarsi con la corda 

di frenaggio.

Test di sospensione

Prima dell'utilizzo, verificare visivamente la corretta installazione dello ZYPER-Y 

sulla vostra imbracatura. Eseguire un test di sospensione essendo autoassicurati 

o su un luogo sicuro.

Caduta importante

ATTENZIONE PERICOLO DI MORTE, lo ZYPER-Y non deve essere 

riutilizzato dopo una caduta che innesca uno scorrimento 

considerevole della corda. Tuttavia è possibile regolare 

nuovamente la corda di frenaggio riposizionando la cucitura (4) 

contro l'assorbitore metallico e terminare la via ferrata. Dopodiché 

lo ZYPER-Y deve essere obbligatoriamente sostituito, moschettoni 

compresi.

Peso dell'utilizzatore

Si raccomanda agli utilizzatori il cui peso è inferiore a 45 kg o superiore a 100 kg, 

di avanzare autoassicurati con una corda per evitare una caduta importante. 

Motivi : In caso di caduta importante, una considerevole decelerazione per i 

pesi inferiori a 45 kg può provocare rischio di morte o di ferite gravi e per i pesi 

superiori a 100 kg, il rischio di una notevole forza di arresto può causare la rottura 

dell'assorbitore. 

Se non si padroneggiano le tecniche d'utilizzo della corda, rivolgersi ad una 

persona con esperienza.

Assicurazione su cavo 

Avanzare sempre con i due capi moschettonati al cavo.

Al momento dei passaggi d'ancoraggio, fare attenzione durante lo spostamento 

del moschettone (uno dopo l'altro). Durante questi passaggi, la vostra sicurezza è 

assicurata da un solo moschettone (non si ha più ridondanza). 

ATTENZIONE PERICOLO DI MORTE, il secondo capo della Y non deve mai essere 

agganciato all'imbracatura altrimenti l'assorbitore non funziona.

5. Moschettoni

Moschettonare obbligatoriamente i due moschettoni della longe 

doppia sul cavo della via ferrata. Verificare sistematicamente il 

corretto bloccaggio della leva.

Dei corpi estranei (fango, sabbia, vernice, ghiaccio, acqua sporca…) possono 

impedire il bloccaggio automatico. 

Il moschettone deve essere sempre utilizzato con la leva chiusa e bloccata. 

La resistenza di un moschettone diminuisce se, accidentalmente, la leva del 

moschettone si apre. 

Chiuso, il moschettone garantisce la resistenza massima nel senso della 

lunghezza. Qualsiasi altra posizione ne riduce la resistenza. 

Utilizzare una STRING o un sistema che mantiene il moschettone nel suo asse di 

lavoro seguendo l'asse maggiore (schema 1). 

Niente deve interferire con il moschettone. Qualsiasi ostacolo o punto d'appoggio 

esterno ne riduce la resistenza.

ATTENZIONE PERICOLO DI MORTE

Ogni punto di appoggio all'esterno sulla leva è pericoloso. La 

ghiera di bloccaggio può rompersi e la leva aprirsi. Il dispositivo 

collegato, la corda o il cavo possono quindi uscire dal moschettone. 

Nota Bene : per la vostra sicurezza abituatevi a raddoppiare sempre 

i sistemi, in particolare i moschettoni.

Manutenzione

ATTENZIONE, per un utilizzo intenso, fare attenzione a lubrificare regolarmente con 

una goccia d'olio l'articolazione della leva (rivetto e molla).

VERTIGO WL : moschettone con ghiera di bloccaggio 

automatico semplice. EN 12275 : 1998 Tipo K (Via ferrata), 

B (Base).

Lo sbloccaggio è semplice per facilitare i frequenti agganci e sganci del 

moschettone. ATTENZIONE, lo sboccaggio facilitato aumenta il rischio di sgancio 

accidentale del moschettone. 

Il moschettone deve essere utilizzato obbligatoriamente in coppia.

6. Informazioni generali

Durata

ATTENZIONE, un evento eccezionale può limitare la durata ad un solo utilizzo, 

ad esempio se il prodotto è esposto a prodotti chimici pericolosi, temperature 

estreme, se è a contatto con una parte tagliente o se subisce notevoli sforzi, una 

forte caduta, ecc. 

La durata 

potenziale

 dei prodotti Petzl può essere di 10 anni a partire dalla data di 

fabbricazione per i prodotti in plastica e tessili. Indefinita per i prodotti metallici. 

La durata 

reale

 di un prodotto termina nel momento in cui si riscontra una causa 

d’eliminazione (vedere la lista nel paragrafo «Eliminazione») o quando il prodotto 

risulta obsoleto nel sistema. 

Fattori che incidono sulla durata reale di un prodotto : intensità, frequenza, 

ambiente di utilizzo, competenza dell’utilizzatore, manutenzione, stoccaggio, ecc.

Verificare periodicamente che il dispositivo non abbia 

subito danni e che non sia deteriorato.

Oltre ai controlli prima e durante l’utilizzo, un controllore competente deve 

eseguire una verifica approfondita (esame periodico). Tale controllo deve essere 

effettuato almeno ogni 12 mesi. Bisogna adattare la frequenza in funzione al tipo 

e all’intensità dell’utilizzo. Per un miglior controllo del materiale, è consigliabile 

destinare il prodotto ad un solo utilizzatore così da conoscerne la storia. I risultati 

dei controlli devono essere riportati su una «scheda di verifica». La scheda di 

verifica deve consentire di registrare i seguenti dati : tipo di dispositivo, modello, 

nome e dati del fabbricante o del fornitore, mezzo di identificazione (n° di 

serie o n° individuale), anno di fabbricazione, data d’acquisto, data del primo 

utilizzo, nome dell’utilizzatore, ogni informazione pertinente come ad esempio la 

manutenzione e la frequenza di utilizzo, la storia delle verifiche periodiche (data, 

osservazioni e difetti riscontrati, nome e firma del controllore competente, data 

della prossima verifica periodica prevista). È possibile utilizzare il modello di 

scheda e gli strumenti informatici messi a disposizione su www.petzl.fr/epi

Eliminazione

Cessare immediatamente di utilizzare questo prodotto se : 

- il risultato dei controlli (prima, durante, approfondito) è negativo ; 

- ha subito notevoli sforzi o una forte caduta ; 

- non si conosce l’intera storia del suo utilizzo ; 

- ha 10 anni ed è composto da materiali plastici o tessili ; 

- si ha un minimo dubbio sulla sua affidabilità. 

Distruggere i prodotti scartati per evitare un futuro utilizzo.

Obsolescenza del prodotto

Esistono molteplici ragioni per le quali un prodotto può essere considerato 

obsoleto e quindi ritirato dal servizio, per esempio : evoluzione delle norme 

applicabili, dei testi normativi e delle tecniche, incompatibilità con gli altri 

dispositivi, ecc.

Modifiche, riparazioni

Qualsiasi modifica, aggiunta o riparazione non autorizzata da Petzl è vietata : 

rischio di diminuzione dell'efficacia del prodotto.

Stoccaggio, trasporto

Dopo l'utilizzo riporre il prodotto nella sacca di protezione contro i raggi UV, 

l'umidità, i prodotti chimici, ecc.

Tracciabilità

Non tagliare le etichette di marcatura. Controllare che le marcature sul prodotto 

restino leggibili durante tutta la vita del prodotto.

Garanzia

Questo prodotto ha una garanzia di 3 anni contro ogni difetto di materiale o di 

fabbricazione. Sono esclusi dalla garanzia : l’usura normale, l’ossidazione, le 

modifiche o i ritocchi, la cattiva conservazione, la manutenzione impropria, i danni 

dovuti agli incidenti, alle negligenze ed agli utilizzi ai quali questo prodotto non 

è destinato. 

PETZL non è responsabile delle conseguenze dirette, indirette, accidentali o di ogni 

altro tipo di danno verificatosi o causato dall’utilizzo dei suoi prodotti.

Summary of Contents for ZYPER VERTIGO

Page 1: ...sjahr Anno di fabbricazione A o de fabricaci n Individual number Num ro individuel Individuelle Nummer Numero individale Numero individual Incrementation APAVE SUD Europe BP 193 13322 Marseille Cedex...

Page 2: ...ducts FR Produits dangereux DE Gef hrliche Produkte IT Prodotti pericolosi ES Productos peligrosos EN Temperature FR Temp rature DE Temperatur IT Temperatura ES Temperatura 30 C maxi EN Drying FR S ch...

Page 3: ...ring the activity WARNING DANGER OF DEATH never attach yourself to the rope or self belay using this braking rope Suspension test Before use make sure the ZYPER Y is correctly installed on your harnes...

Page 4: ...st de suspension en tant contre assur ou en terrain s curis Chute importante ATTENTION DANGER DE MORT le ZYPER Y ne doit pas tre r utilis apr s une chute qui d clenche un glissement important de la co...

Page 5: ...berpr fen ACHTUNG LEBENSGEFAHR Dieses Bremsseil darf auf keinen Fall zum Anseilen oder Selbstsichern verwendet werden H ngetest berpr fen Sie vor dem Gebrauch die ordnungsgem e Installation des ZYPER...

Page 6: ...aggio Test di sospensione Prima dell utilizzo verificare visivamente la corretta installazione dello ZYPER Y sulla vostra imbracatura Eseguire un test di sospensione essendo autoassicurati o su un luo...

Page 7: ...ueba de suspensi n autoasegurado o en terreno seguro Ca da importante ATENCI N PELIGRO DE MUERTE el ZYPER Y no debe ser reutilizado despu s de una ca da que haya provocado un deslizamiento importante...

Page 8: ...rado ou em terreno seguro Queda importante ATEN O PERIGO DE MORTE a ZYPER Y n o deve ser reutilizada ap s uma queda que despolete um deslizamento importante da corda Contudo poder reajustar a corda de...

Page 9: ...lk gebruik voer een visuele controle uit van de goede installatie van de ZYPER Y op uw gordel Voer een ophangingtest uit terwijl u extra beveiligd bent of op een veilig terrein Belangrijke val OPGELET...

Page 10: ...aikana VAROITUS KUOLEMANVAARA l koskaan kiinnitt ydy k yteen tai varmista itse si t m n jarrutusk yden avulla Roikkumistesti Ennen kuin k yt t ZYPER Y t varmista ett se on oikein asennettu valjaisiin...

Page 11: ...festet p selen Pr v henge i tauet med ekstra sikring eller ved trygg h yde Ved kraftige fall VIKTIG LIVSFARE ZYPER Y m ikke brukes p nytt etter et kraftig fall som medf rer at tauet glir merkbart ut a...

Page 12: ...petzl com Petzl 2 www petzl com ppe PETZL PPE CD ROM PETZL 4 VERTIGO WL Keylock 3 via ferrata K Petzl type K EN 12275 via ferrata ZYPER Y EN 958 ZYPER Y via ferrata 5 3a 3 5 5 3b via ferrata 4 ZYPER...

Page 13: ...ri l B hem pou v n smy ky je nutn uchycen lana pravideln kontrolovat POZOR NEBEZPE SMRTI Nikdy se k brzd c mu lanu nep ip nejte ani je nepou vejte k sebeji t n Test zav en m P ed pou it m se p esv d t...

Page 14: ...PIECZE STWO MIERCI nie wolno u ywa liny hamuj cej do zak adania autoasekuracji ani do wi zania si Test obci anie lon y Przed u yciem nale y wizualnie sprawdzi prawid owe po czenie ZYPER Y z uprz a nas...

Page 15: ...a ne k sse ki s ne biztos tsa mag t A kant r kipr b l sa Haszn lat el tt szerrev telezze hogy a ZYPER Y j l van e r gz tve a be l hevederhez Talajk zelben megfelel nbiztos t s mellett l gjon bele pr b...

Page 16: ...www petzl com PETZL 2 www petzl fr epi CD ROM EPI PETZL PETZL 4 VERTIGO WL Keylock 3 via ferrata K Petzl K EN 12275 via ferrata ZYPER Y EN 958 ZYPER Y via ferrata 5 3a 3 5 5 3b via ferrata 4 ZYPER ST...

Page 17: ...2 13 14 15 PPE Y EN958 5 5 m www alteria co jp TEL04 2969 1717 PPE www petzl com ppe PETZL PPE CD ROM TEL 04 2969 1717 4 K K EN 12275 Y EN 958 Y 5 m 3a 2 3 m 5 m 5 m 3b Y K Y Y Y Y 45kg 100kg 45kg 100...

Page 18: ...E ZIPER Y EN 958 5 5 m X www petzl com 2 PPE www petzl com ppe PETZL PPE CD ROM SFlb SFlb 4 VERTIGO WL 3 K K EN 12275 ZIPER Y EN 958 ZYPER Y 5 m 3a 3 m 5 m 5 m 3b 4 ZYPER STRING K STRING STRING ZYPER...

Page 19: ...8 5 5 www petzl com PETZL 2 www petzl com ppe PETZL PPE PETZL 4 VERTIGO WL Keylock 3 via ferrata K Petzl K EN 12275 Via ferrata ZYPER Y EN958 ZYPER Y via ferrata 5 3a 3 5 5 3b via ferrata 4 ZYPER Y ST...

Page 20: ...2 PPE www petzl com ppe PETZLPPECD ROM PETZL 4 VERTIGOWL 3 K viaferrata PETZL K EN12275 viaferrata ZYPER Y EN958 ZYPER Y viaferrata 5 3a 3 5 5 3b viaferrata dynamic 4 ZYPER Y STRING K STRING webbing...

Reviews: