
L56 GAMME ZYPER-Y L56501-E (270407)
(PL) POLSKI
ZYPER-Y
Lonża z absorberem energii, w kształcie Y przeznaczona
na via ferraty
Wersja VERTIGO WL: Karabinek z prostą, automatyczną
blokadą.
Zasada działania
Energia upadku jest pochłaniana przez tarcie (przemieszczanie się liny
w metalowym absorberze).
Oznaczenia części
Lonża absorber energii ZYPER-Y
(1) STRING, (2) Lonża z taśmy w kształcie Y, (3) Ochrona szwów,
(4) Szwy, (5) Metalowy absorber energii, (6) Pętla do wpinania w uprząż,
(7) Lina hamująca, (8) Plastikowe haczyki, (9) Plastikowa zapinka.
Materiały podstawowe: stop aluminium (metalowy absorber energii),
poliamid (taśmy i specjalna lina dynamiczna ZYPER.
Karabinek VERTIGO WL
(10) Korpus, (11) Ramię, (12) Nit, (13) System blokowania, (14) Keylock,
(15) Otwór Keylock.
Materiały podstawowe: stop aluminium (korpus, ramię), poliamid
(nakrętka), stal nierdzewna (drut).
1. Zastosowanie
ZYPER-Y jest Sprzętem Ochrony Indywidualnej (SOI), lonżą
z absorberem energii, przeznaczoną do autoasekuracji na linach
stalowych - na via ferratach (norma EN 958).
Maksymalna długość lotu dla tego absorbera wynosi 5 m.
Produkt nie może być poddawany obciążeniom przekraczającym jego
wytrzymałość oraz stosowany innych celów niż te, do których został
przewidziany.
UWAGA
Wszelkie działania wymagające użycia tego produktu są
z samej swej natury niebezpieczne.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania
i decyzje.
Przed użyciem produktu należy:
- Przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje użytkowania.
- Zdobyć odpowiednie przeszkolenie dla prawidłowego używania tego
produktu.
- Zapoznać się z produktem, z jego parametrami i ograniczeniami.
- Zrozumieć i zaakceptować potencjalne niebezpieczeństwo.
Nieprzestrzeganie lub zlekceważenie któregokolwiek
z powyższych ostrzeżeń może prowadzić do poważnych
uszkodzeń ciała lub śmierci.
Odpowiedzialność
UWAGA! Przed przystąpieniem do użytkowania niezbędne jest
specjalistyczne przeszkolenie.
Produkt ten może być używany jedynie przez osoby kompetentne
i odpowiedzialne lub pod bezpośrednią kontrolą takich osób.
Użytkownik sprzętu ponosi więc całkowitą odpowiedzialność
za zapewnienie sobie odpowiedniego przeszkolenia, zarówno w zakresie
technik działania jak i środków bezpieczeństwa.
Użytkownik ponosi również pełne ryzyko i odpowiedzialność za
wszelkiego rodzaju szkody, z uszkodzeniami ciała i śmiercią włącznie,
wynikłe z niewłaściwego użytkowania naszych wyrobów. Jeżeli nie
zamierza lub nie jest w stanie takiej odpowiedzialności i ryzyka podjąć,
nie powinien posługiwać się tym sprzętem.
Użytkownik musi umieć przewidzieć pewne nieoczekiwane sytuacje,
mogące wystąpić w trakcie posługiwania się sprzętem i znać
odpowiednie techniki ratownictwa. Zalecane jest przeszkolenie z technik
ratownictwa.
Dopuszczalne są wyłącznie techniki przedstawione na rysunkach
nieprzekreślonych lub nieoznaczone symbolem trupiej czaszki. Należy
regularnie sprawdzać uaktualnienia tych dokumentów na stronie www.
petzl.com
W razie wątpliwości w rozumieniu instrukcji należy się skontaktować
z przedstawicielem firmy PETZL.
2. Kontrola, miejsca do sprawdzenia
Szczegółowe procedury kontrolne każdego Sprzętu Ochrony
Indywidualnej znajdują się na stronie www.petzl.fr/epi lub na CDROM-
ie EPI PETZL. W razie wątpliwości skontaktować się z przedstawicielem
PETZL. Należy wycofać z użytkowania produkt noszący oznaki
zmniejszonej wytrzymałości lub ograniczonej funkcjonalności. Zniszczyć
produkt by uniknąć możliwej pomyłki podczas przyszłego użytkowania.
Przed każdym użyciem
Lonża absorber energii
Przed każdym użyciem należy sprawdzić stan taśmy, liny i szwów:
Zwrócić uwagę na przecięcia i rozerwania oraz uszkodzenia
spowodowane wysoką temperaturą, kontaktem ze środkami
chemicznymi itp.
WAŻNE: lina musi być w dobrym stanie (brak zgrubień, zabrudzeń...),
by przemieszczała się prawidłowo w metalowym absorberze.
Sprawdzić czy szwy (4) znajdują się w prawidłowej pozycji, przed
absorberem.
VERTIGO WL
Sprawdzić korpus, nit, nakrętkę lub system blokowania (brak śladów
deformacji, pęknięć, korozji itd.). Otworzyć ramię i sprawdzić czy
zamyka i blokuje się automatycznie, w momencie gdy się je puści.
Otwór zamka Keylock nie może być zanieczyszczony przez żadne ciała
obce (żwir, glina itp.).
Podczas użytkowania
Należy regularnie kontrolować stan produktu. Upewnić się co do
prawidłowej pozycji elementów względem siebie.
3. Kompatybilność
Karabinek typu K (via ferrata)
Karabinek musi być kompatybilny ze sprzętem, do którego jest wpięty
(kształty, rozmiary). Niekompatybilne połączenie może doprowadzić
do przypadkowego wypięcia karabinka, jego uszkodzenia lub może
negatywnie wpłynąć na funkcje bezpieczeństwa innego elementu
wyposażenia.
UWAGA na szerokość elementów do których jest wpinany karabinek
(szerokie taśmy lub pręty) - mogą one zmniejszyć jego wytrzymałość.
Jeżeli nie jesteście pewni kompatybilności waszego sprzętu, należy
skontaktować się z przedstawicielem Petzl.
Zalecamy stosowanie karabinków z automatyczną blokadą zamka,
oznaczonych typ K (EN 12275).
Typ via ferrata
ZYPER-Y jest zgodny z wymaganiami normy EN 958.
ZYPER-Y, używany jako jedyny system chroniący przed upadkiem, może
być stosowany na via ferratach, na których długość pionowego lotu jest
nie większa niż 5 m.
3a. Jeśli kolejne przepinki na pionowej linie stalowej znajdują się
w odstępie większym niż 3 m, potencjalna długość lotu może być większa
niż 5 m.
UWAGA: lot dłuższy niż 5 m generuje siłę uderzenia, która może
spowodować urwanie absorbera.
3b. Na via ferratach, które nie mają pętli z liny stalowych, karabinek
uderza bezpośrednio w punkt kotwienia. UWAGA: podczas odpadnięcia
niekorzystne siły działające na karabinki lonży (dźwignia) mogą
doprowadzić do ich zniszczenia.
W tych dwóch wypadkach należy założyć dodatkową
asekurację z liny, przestrzegając technik wspinaczkowych.
4. Lonża absorber energii ZYPER
Przygotowanie
Nasunąć STRING na taśmę. Przez taśmę i STRING przepiąć
karabinek z automatyczną blokadą zamka. STRING chroni taśmę
przed przetarciem oraz utrzymuje karabinek w prawidłowej pozycji -
największej wytrzymałości.
Łączenie z uprzężą
SCORPIO należy wiązać do pętli centralnej uprzęży za pomocą „główki
skowronka”. Linę hamującą należy wpiąć plastikową zapinką do
najbliższego uchwytu sprzętowego, w miarę możliwości od lewej strony.
Nadmiar luzu, zebrany w pętlę, powinien być zaczepiony na plastikowych
haczykach, aby nie krępował ruchów. Nie wolno robić węzłów ani plątać
liny. Dzięki takiemu zamocowaniu, w razie odpadnięcia, lina łatwo
odczepi się i przemieści w absorberze. Funkcjonowanie ZYPERA-Y
nie może być utrudniane przez jakąkolwiek przeszkodę (ubranie,
ekwipunek) – co należy sprawdzać regularnie podczas wspinania.
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO ŚMIERCI: nie wolno używać liny
hamującej do zakładania autoasekuracji, ani do wiązania się.
Test - obciążanie lonży
Przed użyciem, należy wizualnie sprawdzić prawidłowe połączenie
ZYPER-Y z uprzężą, a następnie zawisnąć na lonży - z autoasekuracją lub
w bezpiecznym terenie.
Poważne odpadnięcie
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO ŚMIERCI: ZYPER-Y
nie może być używany po odpadnięciu, które spowoduje
poważne przemieszczenie liny. Rozpoczętą via ferratę
można dokończyć. W tym celu należy linę hamującą
przesunąć do pierwotnej pozycji – szwy (4) przed
metalowym absorberem. Po ukończeniu drogi ZYPER-Y,
wraz z karabinkami, należy bezwzględnie wycofać
z użycia.
Ciężar użytkownika
Użytkownikom ważącym mniej niż 45 kg i więcej niż 100 kg zalecamy
stosowanie tradycyjnej asekuracji linowej dla uniknięcia poważnego
odpadnięcia.
Uzasadnienie: Poważne odpadnięcie grozi ciężkimi obrażeniami lub
śmiercią, jako efekt: opóźnienia w rozdarciu absorbera (dla osób
ważących poniżej 45 kg), zbyt dużej siły uderzenia - prowadzącej do
zerwania absorbera (dla osób ważących powyżej 100 kg).
Jeżeli nie potraficie posługiwać się liną asekuracyjną, należy się zwrócić
do osoby doświadczonej.
Przemieszczanie wzdłuż liny stalowej
Podczas przemieszczania się wskazane jest wpinanie
długich ramion lonży.
Podczas przepinania się należy zachować szczególną uwagę na kolejność
wpinania karabinków (jeden po drugim). Podczas przepinania wasze
bezpieczeństwo ograniczone jest do jednego karabinka.
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO ŚMIERCI: nie wpinać drugiego
ramienia lonży Y do uprzęży, ponieważ w takim przypadku absorber
nie zadziała.
5. Karabinki
Należy obowiązkowo wpinać obydwa karabinki lonży
do liny stalowej via ferrata. Należy regularnie sprawdzać
prawidłowe zamknięcie karabinka.
Ciała obce (żwir, glina, farba, lód, brudna woda...) mogą zakłócić
prawidłowe działanie automatycznego blokowania.
W trakcie użytkowania karabinek zawsze musi być zamknięty
i zablokowany. Wytrzymałość karabinka znacząco maleje, jeżeli przez
przypadek ramię karabinka się otworzy.
Największa wytrzymałość zamkniętego karabinka jest w kierunku jego
osi podłużnej. Obciążanie w jakimkolwiek innym kierunku wiąże się ze
znaczną utratą wytrzymałości.
Należy stosować STRING lub inny system stabilizujący karabinek w jego
podłużnej osi (rysunek 1).
Karabinek musi funkcjonować swobodnie - na nic nie naciskać, o nic się
nie opierać - to także zmniejsza jego wytrzymałość.
UWAGA, NIEBEZPIECZEŃSTWO ŚMIERCI
Każdy zewnętrzny nacisk na ramię karabinka jest
niebezpieczny: nakrętka może ulec uszkodzeniu i ramię
może się otworzyć. Przyrząd, lina lub lina stalowa mogą
w takiej sytuacji wydostać się z karabinka.
Przypomnienie: dla bezpieczeństwa, jako nawyk, należy
zawsze dublować systemy, w szczególności karabinki.
Konserwacja
UWAGA: podczas intensywnego używania należy regularnie oliwić
połączenie przegubowe ramienia (nit i sprężyna).
VERTIGO WL: Karabinek z automatyczną
blokadą. EN 12275: 1998 Typ K (Via ferrata), B
(Podstawowy).
Proste odblokowywanie ułatwia częste wpinanie i wypinanie karabinka.
UWAGA: proste odblokowywanie zwiększa ryzyko przypadkowego
wypięcia karabinka.
Ten karabinek obowiązkowo musi być dublowany.
6 Informacje ogólne
Czas użytkowania
UWAGA: w wyjątkowych okolicznościach może się zdarzyć, że
jednorazowe użycie sprzętu spowoduje jego zniszczenie, np. kontakt
z niebezpiecznymi substancjami chemicznymi, ekstremalnymi
temperaturami, kontakt z ostrą krawędzią, duże obciążenia, poważne
odpadnięcie itd.
Potencjalny
czas użytkowania produktów plastikowych i tekstylnych
Petzl może wynosić 10 lat od momentu produkcji. W przypadku
produktów metalowych jest nieokreślony.
Rzeczywisty
czas użytkowania produktu warunkowany jest stanem
sprzętu - może pojawić się przyczyna, dla której należy przestać
go używać (patrz paragraf „Wycofanie sprzętu”) lub gdy staje się
przestarzałym elementem w systemie.
Czynniki, które mają wpływ na czas użytkowania produktu to:
intensywność, częstość, środowisko użytkowania, kompetencja
użytkownika, konserwacja, przechowywanie itd.
Należy okresowo sprawdzać sprzęt pod kątem
uszkodzeń i poprawności funkcjonowania.
Oprócz kontroli - przed i podczas użytkowania - należy wykonywać
gruntowną kontrolę okresową przez kompetentnego kontrolera. Kontrola
ta powinna odbywać się przynajmniej co 12 miesięcy. Częstotliwość
kontroli powinna być dostosowana do typu sprzętu i intensywności
użytkowania. Zaleca się, aby sprzęt był przydzielany imiennie jednemu
użytkownikowi, który będzie dbał o jego stan i znał historię użycia. Dla
większego bezpieczeństwa i lepszej kontroli radzimy również założyć,
dla każdego produktu lub grupy produktów, kartę kontrolną. Karta
kontrolna pozwala na odnotowanie następujących uwag: typ sprzętu,
model, nazwa i adres producenta lub dostawcy, sposób identyfikacji
(numer seryjny lub indywidualny), rok produkcji, data zakupu, data
pierwszego użycia, nazwa użytkownika, istotne informacje jak np.
konserwacja i częstość użytkowania, rezultaty poprzednich kontroli
(data, komentarze, zauważone wady, nazwisko i podpis kompetentnego
kontrolera, data następnej kontroli). Jako przykład można wykorzystać
narzędzia informatyczne i wzór szczegółowej karty kontrolnej znajdujące
się stronie www.petzl.fr/epi
Wycofanie sprzętu
Produkt należy natychmiast wycofać, jeżeli:
- rezultat kontroli (przed, w trakcie użycia, okresowej) nie jest
satysfakcjonujący
- nastąpiło poważne odpadnięcie lub poważne przeciążenie systemu
- nie jest znana pełna historia użytkowania
- produkt ma 10 lat i składa się z elementów tekstylnych lub plastikowych
- istnieją jakiekolwiek podejrzenia co do jego niezawodności.
Należy zniszczyć wycofane produkty, by uniknąć ich przypadkowego
użycia.
Produkt przestarzały
Istnieje wiele przyczyn, dla których produkt może zostać oceniony jako
przestarzały i w konsekwencji wycofany z użytkowania, na przykład:
ewolucja norm, przepisów prawnych, techniki, niekompatybilność
z innymi produktami itd.
Modyfikacje, naprawy
Naprawy i modyfikacje, inne niż autoryzowane przez Petzl, są
zabronione: ryzyko zmniejszenia skuteczności produktu.
Przechowywanie, transport
Po użyciu należy schować produkt w worku chroniącym przed
promieniowaniem UV, produktami chemicznymi itd.
Identyfikowalność
Nie należy odcinać etykietek z oznaczeniami. Należy dbać o to, by
oznaczenia znajdujące się na produkcie były widoczne przez cały czas
jego użytkowania.
Gwarancja
Produkt ten posiada 3 - letnią gwarancję dotyczącą wszelkich wad
materiałowych i produkcyjnych. Gwarancji nie podlegają produkty:
noszące cechy normalnego zużycia, przerabiane i modyfikowane,
nieprawidłowo przechowywane, uszkodzone w wyniku wypadków,
zaniedbań i zastosowań niezgodnych z przeznaczeniem.
PETZL nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie konsekwencje,
bezpośrednie czy pośrednie oraz jakiekolwiek szkody, zaistniałe
w związku z użytkowaniem jego produktów.