Petzl Segment 8mm Manual Download Page 7

TECHNICAL NOTICE 

SEGMENT

 

R0002200D (030718)

7

NL

In deze bijsluiter wordt uitgelegd hoe u uw materiaal juist moet gebruiken. Er komen 
hierin slechts enkele technieken en toepassingen aan bod. 
De waarschuwingsborden geven u bepaalde mogelijke gevaren aan rond het 
gebruik van uw materiaal, maar we kunnen hier uiteraard niet alles behandelen. 
Lees daarom de nieuwste updates en aanvullende info op Petzl.com. 
U bent zelf verantwoordelijk om met elke waarschuwing rekening te houden en 
uw materiaal juist te gebruiken. Elk verkeerd gebruik van dit materiaal zal aan de 
oorsprong liggen van bijkomende gevaren. Neem bij twijfel of onduidelijkheden 
contact op met Petzl.

1. Toepassingsveld

Persoonlijk beschermingsmiddel (PBM) tegen hoogtevallen. 
Hulptouw voor activiteiten in een verticale omgeving. Een hulptouw kan geen 
energie absorberen en is dus niet geschikt om een val te stoppen. 
Dit product mag niet méér belast worden dan toegelaten en mag niet gebruikt 
worden in elke situatie waarvoor het niet bedoeld is. 
Dit product mag enkel gebruikt worden door (personen die onder direct visueel 
toezicht staan van) bevoegde en beraden personen.

Verantwoordelijkheid

OPGELET 

De activiteiten die het gebruik van deze uitrusting vereisen, zijn van nature 

gevaarlijk. 

U staat zelf in voor uw daden, beslissingen en veiligheid.

Voordat u deze uitrusting gebruikt, moet u: 
- Alle gebruiksinstructies lezen en begrijpen. 
- Een aangepaste training hebben gevolgd voor het gebruik van deze uitrusting. 
- Zich vertrouwd maken met uw uitrusting, en de prestaties en beperkingen ervan 
leren kennen. 
- De inherente risico’s begrijpen en aanvaarden.

Het niet-respecteren van een van deze waarschuwingen kan leiden tot 

ernstige of dodelijke verwondingen.

U staat zelf in voor uw daden, beslissingen en veiligheid, en neemt dan 
ook persoonlijk de gevolgen op zich. Indien u niet in staat bent om deze 
verantwoordelijkheid op zich te nemen of de gebruiksinstructies niet goed begrepen 
hebt, gebruik dit apparaat dan niet.

2. Terminologie van de onderdelen

(1) Mantel, (2) Kern, (3) Markering uiteinde hulptouw, (4) Genaaid uiteinde (optioneel), 
(5) Beschermhuls. 
Voornaamste materialen: polyamide, polyester.

3. Check: te controleren punten

Petzl beveelt op zijn minst een grondige 12-maandelijkse controle aan. Leef de 
gebruiksregels na zoals vermeld op Petzl.com. Noteer de resultaten op de fiche 
van uw PBM.

Voor en na elk gebruik

Ga visueel de staat van de mantel over de volledige lengte van het hulptouw na. 
Controleer het touw met name op sporen van chemische producten of gekartelde, 
kapotte, verbrande, uitgerafelde of pluizige vezels ... 
Voel zoals aangegeven op de tekening of de mantel over de volledige lengte van 
het hulptouw in goede staat is. Zo kunt u nagaan of de mantel op bepaalde zones 
beschadigd is (hard stuk, blote vezels ...). 
Controleer de staat van de genaaide uiteindes (sporen van chemische producten of 
versleten, verbrande, uitgerafelde of pluizige vezels) en de staat van de plastic huls 
(vervorming, insnijding ...).

Tijdens het gebruik

Het is belangrijk om regelmatig de staat van het product te controleren, alsook zijn 
verbindingen met de andere onderdelen van het systeem. Vergewis u ervan dat alle 
elementen goed geplaatst zijn ten opzichte van elkaar. 
Let op voor scherpe randen of wrijvende oppervlakken die uw hulptouw kunnen 
beschadigen.

4. Verenigbaarheid

Gelieve na te zien of dit product compatibel is met de andere elementen van het 
systeem in uw toepassing (compatibiliteit = een goede functionele interactie). Leef 
steeds de informatie over de compatibiliteit vermeld in de technische bijsluiter van 
uw apparaten na. 
Gebruik een gordel conform de geldende normen voor uw land (bv. EN 361, EN 
12277 of NFPA life safety harness).

5. Weerstand

Statische weerstand zonder uiteinde: 16 kN. 
Specifieke informatie NFPA: 
Uitrekking bij 1,35 kN. 
Uitrekking bij 2,7 kN. 
Uitrekking bij 4,4 kN.

6. Voorzorgsmaatregelen

Opgelet: een hulptouw is niet hetzelfde als een touw en kan een touw voor normaal 
gebruik niet vervangen. Door zijn kleine diameter en zijn structuur is een hulptouw 
gladder dan een touw. Pas uw waakzaamheid, techniek en materiaal steeds aan het 
specifieke gebruik aan.

Knoop

Een knoop vermindert de oorspronkelijke weerstand van het hulptouw.

Vocht en vorst

Onder invloed van vocht en vorst is een hulptouw gevoeliger voor wrijving en 
mogelijk ook gladder.

Veroudering

Opgelet: bij elk gebruik wordt een hulptouw dikker en kan het tot 10% korter 
worden. 
Het is belangrijk te benadrukken dat bepaalde omgevingsfactoren de fysieke 
eigenschappen van het touw kunnen beïnvloeden (zonlicht, chemische producten, 
hoge temperaturen ...).

7. Extra informatie

Dit product is conform de verordening (EU) 2016/425 betreffende persoonlijke 
beschermingsmiddelen. De EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op Petzl.com.

 

Afschrijven

OPGELET: een uitzonderlijk voorval kan u ertoe brengen het product af te schrijven 
na één enkel gebruik (type en intensiteit van gebruik, gebruiksomgeving: agressieve 
milieus, zeewater, scherpe randen, extreme temperaturen of blootstelling aan een 
vlam, chemische  
producten ...). 
Een product moet worden afgeschreven wanneer: 
- Het ouder dan 10 jaar is en samengesteld uit plastic of textiel. 
- Het een belangrijke val (of belasting) heeft ondergaan. 
- Het resultaat van de controles van het product geen voldoening geeft. U twijfelt 
aan de betrouwbaarheid ervan. 
- U zijn volledige gebruikshistoriek niet kent. 
- Het product in onbruik is geraakt (evolutie van de wetten, de normen, de 
technieken of onverenigbaarheid met de andere delen van de uitrusting ...). 
Vernietig deze afgeschreven producten om een verder gebruik te vermijden.

Pictogrammen: 
A. Levensduur: 10 jaar - B. Markering - C. Toegelaten temperatuur - D. 
Gebruiksvoorschriften.

 Vermijd elk contact met chemische producten, met 

name zuren, die de vezels kunnen beschadigen. 

E. Reiniging/desinfectie - F. 

Droging - G. Berging/transport 

(opgelet voor overmatig plooien en uv-stralen)

 - H. 

Onderhoud - I. Veranderingen/herstellingen 

(verboden buiten de Petzl ateliers, 

behalve voor vervangstukken) 

- J. Vragen/contact

3 jaar garantie

Voor fabricage- of materiaalfouten. Met uitzondering van: normale slijtage, oxidatie, 
veranderingen of aanpassingen, slechte berging, slecht onderhoud, nalatigheid of 
toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is.

Waarschuwingsborden

1. Situatie die een dreigend risico op een ernstige of dodelijke verwonding inhoudt. 
2. Blootstelling aan een mogelijk risico op een incident of verwonding. 3. Belangrijke 
informatie over de werking of de prestaties van uw product. 4. Niet compatibel met 
ander materiaal.

Markering en tracering van de producten

a. Conform de vereisten van de verordening betreffende PBM’s. Erkend 
keuringsorganisme dat zich uitspreekt over het EU type-examen - b. Nummer 
van de bevoegde instantie die de productie van dit PBM controleert - c. 
Tracering: datamatrix - d. Diameter, weerstand, lengte - e. Individueel nummer - f. 
Fabricagejaar - g. Fabricagemaand - h. Lotnummer - i. Individuele identificatie - j. 
Normen - k. Lees aandachtig de technische bijsluiter - l. Identificatie van het model 
- m. Naam van de fabrikant - n. Keuringsorganisme NFPA - o. Fabricagejaar - p. 
Fabricagekwartaal - q. Fabricagedatum (maand/jaar)

DK

Brugsanvisningen indeholder forklaringer på, hvordan udstyret anvendes korrekt. 
Kun enkelte anvendelser og teknikker er beskrevet. 
Advarselskiltene informerer dig om nogle potentielle risici, som er forbundet med 
anvendelsen af udstyret, men det er umuligt at beskrive dem alle. Du kan finde 
opdateringer og flere oplysninger på Petzl.com. 
Du er selv ansvarlig for at tage højde for alle advarslerne og anvende udstyret 
korrekt. En forkert anvendelse af udstyret kan forårsage yderligere risici. Kontakt 
Petzl, hvis du er i tvivl eller har svært ved at forstå brugsanvisningen.

1. Anvendelsesområde

Personligt værnemiddel (PV) anvendt til faldsikring. 
Støttereb til aktiviteter i højder. Dette reb kan ikke absorbere energi og er derfor ikke 
egnet til faldsikring. 
Produktet må ikke overbelastes eller bruges til andre formål end det, produktet er 
bestemt til. 
Udstyret bør kun benyttes af kompetente og erfarne personer, eller under direkte 
opsyn af en kompetent og erfaren person.

Ansvar

ADVARSEL 

De aktiviteter, som indebærer anvendelse af dette udstyr, er forbundet med 

risici og er dermed farlige. 

Du er ansvarlig for dine egne handlinger, beslutninger og sikkerhed.

Før anvendelse af dette udstyr, skal du: 
- Læse og forstå alle instruktionerne i brugsanvisningen. 
- Få specifik træning i korrekt anvendelse af udstyret. 
- Blive bekendt med udstyret, dets ydeevne og begrænsninger. 
- Forstå og acceptere risikoen forbundet med udstyret.

Manglende overholdelse af én eller flere af disse advarsler kan resultere i 

alvorlige kvæstelser eller dødsfald.

Du er ansvarlig for dine handlinger, beslutninger og sikkerhed, og du må påtage 
dig ansvaret for konsekvenserne heraf. Du må ikke bruge udstyret, hvis du ikke er i 
stand til at påtage dig dette ansvar, eller hvis du ikke forstår hele brugsanvisningen.

2. Fortegnelse over delene

(1) Strømpe, (2) Kerne, (3) Mærkning på rebende, (4) Syet øje (valgfrit), (5) 
Rebbeskytter. 
Hovedmaterialer: polyamid, polyester.

3. Kontrolpunkter

Petzl anbefaler, at udstyret efterses indgående mindst én gang hver 12. måned. 
Fremgangsmåder beskrevet på Petzl.com/ppe bør overholdes. Registrer 
resultaterne i logbogen for dit personlige værnemiddel (PV).

Før og efter hver anvendelse

Kontroller strømpen i hele rebets længde. Kontroller strømpen for snit, brandskader, 
trævlede eller brudte tråde, flossede områder, eller spor af skader forårsaget af 
kemikalier. 
Kontroller rebets kerne i hele længden, som beskrevet på tegningen. Således vil 
du opdage de områder på rebet, hvor kernen er beskadiget (hårde punkter eller 
deformerede steder). 
Kontroller de syede øjer for slitage, brandskader, trævlede tråde, flossede 
områder eller spor af skader forårsaget af kemikalier, samt beskyttelseshætte for 
deformationer og snit, m.m.

Under anvendelsen

Det er vigtigt, at produktets tilstand og forbindelser til andet udstyr fra 
sikringssystemet kontrolleres regelmæssigt. Kontroller, at delene i udstyret sidder 
rigtigt i forhold til hinanden. 
Vær opmærksom på skarpe kanter og ru overflader, som kan beskadige 
 
rebet.

4. Kompatibilitet

Kontroller, at produktet er foreneligt med det øvrige udstyr fra sikringssystemet 
for den valgte aktivitet (forenelighed = de benyttede værnemidler fungerer godt 
indbyrdes). Vær opmærksom på kompatibilitetsoplysningerne i brugsanvisningen 
for dine produkter. 
Anvend en sele, som opfylder de gældende standarder i dit land (f.eks EN 361, EN 
12277 eller NFPA sikkerhedssele).

5. Brudstyrke

Statisk modstand uden syede ender: 16 kN. 
NFPA specifik information: 
Forlængelse ved 1,35 kN. 
Forlængelse ved 2,7 kN. 
Forlængelse ved 4,4 kN.

6. Forholdsregler

Advarsel: Et støttereb er ikke et reb, som kan benyttes til normalt brug. Rebets lille 
diameter og struktur gør det glattere end et almindeligt reb. Vær årvågen og tilpas 
din teknik og dit udstyr efter brug. 

Knude

En knude vil reducere rebets styrke.

Frost og fugt

Når rebet er påvirket af fugt og frost, bliver det mindre slidstærkt og kan være 
glattere.

Ældning

Advarsel: Et reb vil udvide sig med tiden, og længden kan krympe med op til 10 %. 
Husk at miljømæssige forhold såsom solstråling, kemikalier, høj temperatur osv. kan 
påvirke rebets fysiske egenskaber.

7. Supplerende oplysninger

Dette produkt er i overensstemmelse med forordning (EU) 2016/425 om personlige 
værnemidler. EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på Petzl.com.  

Kassering af udstyr

ADVARSEL: I særlige tilfælde kan du være nødsaget til at kassere produktet 
efter kun én enkelt anvendelse, afhængig af produktets type og anvendelsen af 
produktet, samt det miljø, hvori produktet anvendes (ætsende miljø, havmiljø), eller 
som følge af skarpe kanter, ekstreme temperaturer, kemiske produkter, m.m. 
Kassér øjeblikkeligt udstyr, hvis: 
- Det mindst er 10 år gammelt og er lavet af plastik eller tekstiler. 
- Det har været udsat for et stort fald eller belastning. 
- Resultaterne af inspektionen ikke er tilfredsstillende. Du er i tvivl om produktets 
pålidelighed. 
- Du ikke kender udstyrets tidligere anvendelser til fulde. 
- Når udstyret vurderes som ikke længere anvendeligt (som følge af ændringer i 
lovgivningen, standarder, teknikker eller inkompatibilitet med andet udstyr, osv.). 
Skaf dig af med kasseret udstyr for at undgå yderligere anvendelse.

Piktogrammer: 
A. Levetid: 10 år - B. Mærkning - C. Tilladelige temperaturer - D. Sædvanlige 
forholdsregler.

 Undgå enhver kontakt med kemikalier, særligt syrer, som kan 

ødelægge rebets fibre. 

E. Rensning/desinfektion - F. Tørring - G. Opbevaring/

transport

 (må ikke udsættes for mange bøjninger og UV-stråling)

 - H. 

Vedligeholdelse- I. Ændringer/reparationer 

(skal udføres af Petzl undtagen 

udskiftning af reservedele)

 - J. Spørgsmål/kontakt

3-års garanti

Imod alle defekter i materialer og fremstilling. Garantien dækker ikke: normal slitage, 
oxidering, ændringer, udbedringer, forkert opbevaring, dårlig vedligeholdelse og 
anvendelser, som produktet ikke er bestemt til.

Advarselsskilte

1. Situation med overhængende risiko, som kan føre til dødsfald eller alvorlige 
kvæstelser. 2. Potentiel faresituation, som kan føre til mindre alvorlige kvæstelser. 3. 
Vigtig information om produktets funktion og ydeevne. 4. Inkompatibelt.

Sporbarhed og mærkning

a. Opfylder kravene i PV-forordningen. Bemyndiget organ, som udfører 
EU-typeafprøvning - b. Identifikationsnummer for det bemyndigede organ, 
som kontrollerer produktionen af dette PV - c. Sporbarhed: datamatrix - d. 
Diameter, brudstyrke, længde - e. Individuelt nummer - f. Fremstillingsår - g. 
Fremstillingsmåned - h. Batchnummer - i. Individuel reference - j. Standarder 
- k. Læs brugsanvisningen grundigt - l. Modelreference - m. Producent - n. 
Certificeringsorgan NFPA - o. Fremstillingsår - p. Fremstillingskvartal - q. 
Fremstillingsdato (måned/år)

Summary of Contents for Segment 8mm

Page 1: ...TECHNICAL NOTICE SEGMENT R0002200D 030718 1...

Page 2: ...TECHNICAL NOTICE SEGMENT R0002200D 030718 2...

Page 3: ...TECHNICAL NOTICE SEGMENT R0002200D 030718 3...

Page 4: ...quipement mais il est impossible de tous les d crire Prenez connaissance des mises jour et informations compl mentaires sur Petzl com Vous tes responsable de la prise en compte de chaque alerte et de...

Page 5: ...e Produktionskontrolle dieser PSA c R ckverfolgbarkeit Data Matrix d Durchmesser Bruchlast L nge e Individuelle Nummer f Herstellungsjahr g Herstellungsmonat h Nummer der Fertigungsreihe i Individuell...

Page 6: ...ro de lote i Identificador individual j Normas k Lea atentamente la ficha t cnica l Identificaci n del modelo m Nombre del fabricante n Organismo de certificaci n NFPA o A o de fabricaci n p Trimestre...

Page 7: ...instantie die de productie van dit PBM controleert c Tracering datamatrix d Diameter weerstand lengte e Individueel nummer f Fabricagejaar g Fabricagemaand h Lotnummer i Individuele identificatie j No...

Page 8: ...kasta varusteiden yhteensopivuustiedot niiden k ytt ohjeista K yt valjaita jotka t ytt v t k ytt hetkell voimassa olevien standardien vaatimukset esim EN 361 EN 12277 tai NFPA turvavaljaat 5 Lujuus St...

Page 9: ...macje na Petzl com U ytkownik ponosi odpowiedzialno za stosowanie si do ka dego ostrze enia oraz do prawid owego u ywania swojego sprz tu Ka de z e u ycie tego sprz tu b dzie prowadzi o do powstania d...

Page 10: ...rtetni A term kek leg jabb haszn lati m dozatair l s az ezzel kapcsolatos aktu lis kieg sz t inform ci kr l t j koz djon a Petzl com internetes honlapon Az j inform ci kat tartalmaz rtes t sek elolvas...

Page 11: ...7 4 4 6 10 7 2016 425 Petzl com 10 A 10 B D E F G H I Petzl J 3 1 2 3 4 a EC b c d e f g h i j k l m n NFPA o p q BG Petzl com Petzl 1 2 1 2 3 4 5 3 Petzl 12 Petzl com 4 EN 361 EN 12277 NFPA life saf...

Page 12: ...2 7 kN 4 4 kN 6 10 7 EU 2016 425 EU Petzl com 10 A 10 B C D E F G H I J 3 1 2 3 4 a EU b ID c d e f g h i j k l m n NFPA p q KR Petzl com 1 PPE 2 1 2 3 4 5 3 Petzl com ppe PPE 4 EN 361 EN 12277 NFPA...

Page 13: ...0 7 2016 425 Petzl com 10 A 10 B C D E F G H I Petzl J 3 1 2 3 4 a PPE EU b PPE c d d e f g h i j k l m n NFPA o p q TH Petzl com Petzl 1 PPE 2 1 2 3 4 5 3 Petzl 12 Petzl com ppe PPE 4 EN 361 EN 12277...

Reviews: