Petzl Segment 8mm Manual Download Page 6

TECHNICAL NOTICE 

SEGMENT

 

R0002200D (030718)

6

ES

Este folleto explica cómo utilizar correctamente su equipo. Sólo se presentan 
algunas técnicas y utilizaciones. 
Las señales de advertencia le informan de algunos peligros potenciales 
relacionados con la utilización de su equipo, pero es imposible describirlos todos. 
Infórmese de las actualizaciones y de la información complementaria en Petzl.com. 
Usted es responsable de tener en cuenta cada una de las advertencias y de 
utilizar correctamente su equipo. Cualquier mala utilización de este equipo 
originará peligros adicionales. Contacte con Petzl si tiene dudas o dificultades de 
comprensión.

1. Campo de aplicación

Equipo de protección individual (EPI) contra las caídas de altura. 
Cordino auxiliar para las actividades en medio vertical. Un cordino no puede 
absorber energía, no es adecuado para la detención de una caída. 
Este producto no debe ser solicitado más allá de sus límites o en cualquier otra 
situación para la que no esté previsto. 
Este producto sólo debe ser utilizado por personas competentes y responsables, o 
que estén bajo el control visual directo de una persona competente y responsable.

Responsabilidad

ATENCIÓN 

Las actividades que implican la utilización de este equipo son por 

naturaleza peligrosas. 

Usted es responsable de sus actos, sus decisiones y su seguridad.

Antes de utilizar este equipo, debe: 
- Leer y comprender todas las instrucciones de utilización. 
- Formarse específicamente en el uso de este equipo. 
- Familiarizarse con su equipo y aprender a conocer sus prestaciones y sus 
limitaciones. 
- Comprender y aceptar los riesgos derivados.

El no respeto de una sola de estas advertencias puede ser la causa de 

heridas graves o mortales.

Usted es responsable de sus actos, sus decisiones y su seguridad y asume 
las consecuencias de los mismos. Si usted no está dispuesto a asumir esta 
responsabilidad o si no ha comprendido bien las instrucciones de utilización, no 
utilice este equipo.

2. Nomenclatura

(1) Funda, (2) Alma, (3) Marcado de la punta del cordino, (4) Terminal cosido 
(opcional), (5) Funda de protección. 
Materiales principales: poliamida y poliéster.

3. Control, puntos a verificar

Petzl aconseja una revisión en profundidad cada 12 meses como mínimo. Respete 
los modos operativos descritos en la página web Petzl.com. Registre los resultados 
en la ficha de revisión del EPI.

Antes y después de cada utilización

Revise visualmente el estado de la funda en toda la longitud del cordino. Asegúrese 
de que no presenta ningún corte, quemadura, hilos deshilachados o rotos, zonas 
despeluchadas o rastros de productos químicos... 
Realice un control táctil del alma, en toda la longitud del cordino, como se indica en 
el dibujo. Esto le permitirá detectar las zonas donde el alma está deteriorada (punto 
duro, efecto calcetín...). 
Compruebe el estado de los terminales cosidos (desgaste, quemaduras, hilos 
deshilachados, zonas despeluchadas o rastros de productos químicos) y el estado 
de la funda plástica (deformaciones, cortes...).

Durante la utilización

Es importante controlar regularmente el estado del producto y de sus conexiones 
con los demás equipos del sistema. Asegúrese de la correcta colocación de los 
equipos entre sí. 
Atención a cualquier arista cortante o rozamiento que podría dañar el cordino.

4. Compatibilidad

Compruebe la compatibilidad de este producto con los demás elementos del 
sistema en su aplicación (compatibilidad = interacción funcional correcta). Respete 
las informaciones de compatibilidad especificadas en la ficha técnica de sus 
aparatos. 
Utilice un arnés conforme a las normas en vigor en su país (por ejemplo: EN 361, 
EN 12277 o NFPA life safety harness).

5. Resistencia

Resistencia estática sin terminales: 16 kN. 
Información específica NFPA: 
Elongación a 1,35 kN. 
Elongación a 2,7 kN. 
Elongación a 4,4 kN.

6. Precauciones

Atención, un cordino no es una cuerda y no puede reemplazar a una cuerda en 
utilización normal. El diámetro pequeño y la construcción del cordino lo hacen más 
deslizante que una cuerda. Adapte su atención, su técnica y su material en función 
de su utilización.

Nudo

Un nudo reduce la resistencia inicial del cordino.

Hielo y humedad

Bajo los efectos de la humedad y del hielo, un cordino es más sensible a la abrasión 
y puede ser más deslizante.

Envejecimiento

Atención: con el uso un cordino aumenta de diámetro y puede perder hasta un 10 
% de su longitud. 
Es importante destacar que ciertos factores medioambientales pueden afectar 
a las propriedades físicas del cordino (insolación, productos químicos, altas 
temperaturas...).

7. Información complementaria

Este producto es conforme al reglamento (UE) 2016/425 relativo a los equipos de 
protección individual. La declaración de conformidad UE está disponible en Petzl.
com. 

Dar de baja

ATENCIÓN: un suceso excepcional puede llevarle a dar de baja un producto 
después de una sola utilización (tipo e intensidad de utilización, entorno de 
utilización: ambientes agresivos, ambientes marinos, aristas cortantes, temperaturas 
extremas o exposición a la llama, productos químicos...). 
Un producto debe darse de baja cuando: 
- Tiene más de 10 años y está compuesto por plástico o textil. 
- Ha sufrido una caída importante (o esfuerzo). 
- El resultado de las revisiones del producto no es satisfactorio. Duda de su 
fiabilidad. 
- No conoce el historial completo de utilización. 
- Cuando su utilización es obsoleta (evolución legislativa, normativa, técnica o 
incompatibilidad con otros equipos, etc.). 
Destruya estos productos para evitar una utilización futura.

Pictogramas: 
A. Vida útil: 10 años - B. Marcado - C. Temperaturas toleradas - D. 
Precauciones de utilización.

 Evite cualquier contacto con productos químicos, 

especialmente los ácidos, ya que pueden destruir las fibras. 

E. Limpieza/

desinfección - F. Secado - G. Almacenamiento/transporte 

(atención al doblado 

excesivo y a los rayos UV) 

- H. Mantenimiento - I. Modificaciones/reparaciones 

(prohibidas fuera de los talleres de Petzl, excepto las piezas de recambio) 

- J. 

Preguntas/contacto

Garantía 3 años

Contra cualquier defecto del material o de fabricación. Se excluye: el desgaste 
normal, la oxidación, las modificaciones o retoques, el almacenamiento incorrecto, 
el mantenimiento incorrecto, las negligencias y las utilizaciones para las que este 
producto no está destinado.

Señales de advertencia

1. Situación que presenta un riesgo inminente de herida grave o mortal. 2. 
Exposición a un riesgo potencial de incidente o de herida. 3. Información importante 
sobre el funcionamiento o las prestaciones de su producto. 4. Incompatibilidad 
material.

Trazabilidad y marcado

a. Conforme a los requisitos del Reglamento EPI. Organismo notificado que 
interviene en el examen UE de tipo - b. Número del organismo notificado para el 
control de la producción de este EPI - c. Trazabilidad: datamatrix - d. Diámetro, 
resistencia, longitud - e. Número individual - f. Año de fabricación - g. Mes de 
fabricación - h. Número de lote - i. Identificador individual - j. Normas - k. Lea 
atentamente la ficha técnica - l. Identificación del modelo - m. Nombre del 
fabricante - n. Organismo de certificación NFPA - o. Año de fabricación - p. 
Trimestre de fabricación - q. Fecha de fabricación (mes/año)

PT

Esta notícia explica como utilizar correctamente o seu equipamento. Somente 
algumas das técnicas e utilizações são apresentadas. 
Os painéis de alerta informam-vos de alguns perigos potenciais ligados à utilização 
do equipamento, mas é impossível  
descrevê-los todos. Tome conhecimento das últimas actualizações e informações 
complementares em Petzl.com. 
É responsável por tomar conhecimento de cada alerta e pela utilização correcta 
do seu equipamento. Toda a má utilização deste equipamento estará na origem 
de perigos adicionais. Contacte a Petzl se tiver dúvidas ou dificuldades de 
compreensão.

1. Campo de aplicação

Equipamento de protecção individual (EPI) contra quedas em altura. 
Cordoleta auxiliar para actividades verticais. Uma cordoleta não pode absorver 
energia, não é indicada para travamento de quedas. 
Este produto não deve ser solicitado para lá dos seus limites ou em qualquer 
situação para a qual não tenha sido previsto. 
Este produto não deve ser utilizado senão por pessoas competentes e 
responsáveis, ou colocado sob o controle visual directo de uma pessoa 
competente e responsável.

Responsabilidade

ATENÇÃO 

As actividades que implicam a utilização deste produto são por natureza 

perigosas. 

Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões e pela sua 

segurança.

Antes de utilizar este equipamento, deve: 
- Ler e compreender todas as instruções de utilização. 
- Formar-se especificamente na utilização deste equipamento. 
- Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer as suas 
performances e as suas limitações. 
- Compreender e aceitar os riscos inerentes.

O não respeito destes avisos poderá causar ferimentos graves ou mortais.

Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões, pela sua segurança 
e assume as consequências. Se não se sente à medida de assumir essa 
responsabilidade, ou se não entendeu bem as instruções de utilização, não utilize 
este equipamento.

2. Nomenclatura

(1) Camisa, (2) Alma, (3) Marcação na ponta da cordoleta, (4) Terminação costurada 
(como opção), (5) Manga de protecção. 
Matérias principais: poliamida, poliéster.

3. Controle, pontos a verificar

A Petzl aconselha uma verificação aprofundada no mínimo todos os 12 meses. 
Respeite os modos de operação descritos em Petzl.com. Registe os resultados da 
inspecção na ficha de acompanhamento do seu EPI.

Antes e após cada utilização

Verifique visualmente o estado da camisa em todo o comprimento da cordoleta. 
Assegure-se que não apresenta entalhes, queimaduras, fios puídos ou partidos, 
zonas peluchosas ou traços de produtos químicos... 
Efectue um controle táctil da alma, em todo o comprimento da cordoleta, como 
indicado no desenho. Tal permite-lhe detectar as zonas onde a alma esteja 
danificada (ponto duro, efeito meia...). 
Verifique o estado das terminações costuradas (desgaste, queimaduras, fios 
desfiados, zonas peluchosas ou traços de produtos químicos) e o estado da 
manga plástica (deformações, cortes...).

Durante a utilização

É importante controlar regularmente o estado do produto e as suas conexões com 
outros equipamentos do sistema. Assegure-se do posicionamento correcto dos 
equipamentos e de uns em relação aos outros. 
Atenção a toda aresta cortante ou abrasão que possa danificar a sua cordoleta.

4. Compatibilidade

Verifique a compatibilidade deste produto com os outros elementos do sistema 
na sua aplicação (compatibilidade = boa interacção funcional). Respeite as 
informações de compatibilidade mencionadas na notícia técnica dos seus 
aparelhos. 
Utilize um harnês conforme às exigências em vigor no seu país (por exemplo: EN 
361, EN 12277 ou NFPA life safety harness).

5. Resistência

Resistência estática sem extremidade: 16 kN. 
Informações específicas NFPA: 
Alongamento a 1,35 kN. 
Alongamento a 2,7 kN. 
Alongamento a 4,4 kN.

6. Precauções

Atenção, uma cordoleta não é uma corda e não pode substituir uma corda em 
utilização normal. O pequeno diâmetro e a construção da cordoleta tornam-na mais 
deslizante que uma corda. Adapte a sua vigilância, técnica e material em função 
da utilização a dar.

Um nó reduz a resistência inicial da cordoleta.

Gelo e humidade

Sob o efeito da humidade e do gelo, uma cordoleta é mais sensível à abrasão e 
pode ser muito mais deslizante.

Envelhecimento

Atenção, com a utilização uma cordoleta fica mais grossa e pode perder até 10 % 
do seu comprimento. 
É importante sublinhar que certos factores ambientais podem afectar as 
propriedades físicas da cordoleta (exposição solar, produtos químicos, altas 
temperaturas...)

7. Informações complementares

Este produto está conforme ao regulamento (UE) 2016/425 relativamente aos 
equipamentos de protecção individual. A declaração de conformidade UE está 
disponível em Petzl.com.

 

Abater um produto

ATENÇÃO, um evento excepcional pode conduzir ao abate de um produto 
após uma só utilização (tipo e intensidade de utilização, ambiente de utilização: 
ambientes agressivos, ambientes marinhos, arestas cortantes, temperaturas 
extremas ou exposição a chama, produtos químicos...). 
Um produto deve ser abatido quando: 
- Tem mais de 10 anos e é composto por plástico ou têxtil. 
- Foi sujeito a uma queda importante (ou esforço). 
- O resultado das verificações do produto não é satisfatório. Você tem uma dúvida 
sobre a sua fiabilidade. 
- Você não conhece a história completa de utilização. 
- Quando a sua utilização está obsoleta (evolução legislativa, normativa, técnica ou 
incompatibilidade com outros equipamentos...). 
Destrua os produtos abatidos para evitar uma futura utilização.

Pictogramas: 
A. Duração de vida: 10 anos - B. Marcação - C. Temperaturas toleradas - D. 
Precauções de utilização.

 Evite qualquer contacto com produtos químicos, 

particularmente ácidos que possam destruir as fibras. 

E. Limpeza/desinfecção - F. 

Secagem - G. Armazenamento/transporte 

(atenção a dobrar excessivamente 

e aos UV)

 - H. Manutenção - I. Modificações/reparações 

(interditas fora dos 

Serviços Pós Venda Petzl salvo peças substituição) 

- J. Questões/contacto

Garantia 3 anos

Contra qualquer defeito de material ou fabrico. Estão excluídos: desgaste normal, 
oxidação, modificações ou retoques, mau armazenamento, má manutenção, 
negligências, utilizações para as quais este produto não está destinado.

Painel de alerta

1. Situação que apresenta risco iminente de ferimento grave ou mortal. 2. 
Exposição a risco potencial de incidente ou ferimento. 3. Informação importante 
sobre funcionamento ou performances do seu produto. 4. Incompatibilidade de 
materiais.

Rastreio e marcações

a. Conforme às exigências do regulamento EPI. Organismo notificado interveniente 
para o exame UE de tipo - b. Número do organismo notificado para o controlo 
de produção deste EPI - c. Rastreio: datamatrix - d. Diâmetro, resistência, 
comprimento - e. Número individual - f. Ano de fabrico - g. Mês de fabrico - h. 
Número de lote - i. Identificador individual - j. Normas - k. Ler atentamente a 
informação técnica - l. Identificação do modelo - m. Nome do fabricante - n. 
Organismo de certificação NFPA - o. Ano de fabrico - p. Trimestre de fabrico - q. 
Data de fabrico (mês/ano)

Summary of Contents for Segment 8mm

Page 1: ...TECHNICAL NOTICE SEGMENT R0002200D 030718 1...

Page 2: ...TECHNICAL NOTICE SEGMENT R0002200D 030718 2...

Page 3: ...TECHNICAL NOTICE SEGMENT R0002200D 030718 3...

Page 4: ...quipement mais il est impossible de tous les d crire Prenez connaissance des mises jour et informations compl mentaires sur Petzl com Vous tes responsable de la prise en compte de chaque alerte et de...

Page 5: ...e Produktionskontrolle dieser PSA c R ckverfolgbarkeit Data Matrix d Durchmesser Bruchlast L nge e Individuelle Nummer f Herstellungsjahr g Herstellungsmonat h Nummer der Fertigungsreihe i Individuell...

Page 6: ...ro de lote i Identificador individual j Normas k Lea atentamente la ficha t cnica l Identificaci n del modelo m Nombre del fabricante n Organismo de certificaci n NFPA o A o de fabricaci n p Trimestre...

Page 7: ...instantie die de productie van dit PBM controleert c Tracering datamatrix d Diameter weerstand lengte e Individueel nummer f Fabricagejaar g Fabricagemaand h Lotnummer i Individuele identificatie j No...

Page 8: ...kasta varusteiden yhteensopivuustiedot niiden k ytt ohjeista K yt valjaita jotka t ytt v t k ytt hetkell voimassa olevien standardien vaatimukset esim EN 361 EN 12277 tai NFPA turvavaljaat 5 Lujuus St...

Page 9: ...macje na Petzl com U ytkownik ponosi odpowiedzialno za stosowanie si do ka dego ostrze enia oraz do prawid owego u ywania swojego sprz tu Ka de z e u ycie tego sprz tu b dzie prowadzi o do powstania d...

Page 10: ...rtetni A term kek leg jabb haszn lati m dozatair l s az ezzel kapcsolatos aktu lis kieg sz t inform ci kr l t j koz djon a Petzl com internetes honlapon Az j inform ci kat tartalmaz rtes t sek elolvas...

Page 11: ...7 4 4 6 10 7 2016 425 Petzl com 10 A 10 B D E F G H I Petzl J 3 1 2 3 4 a EC b c d e f g h i j k l m n NFPA o p q BG Petzl com Petzl 1 2 1 2 3 4 5 3 Petzl 12 Petzl com 4 EN 361 EN 12277 NFPA life saf...

Page 12: ...2 7 kN 4 4 kN 6 10 7 EU 2016 425 EU Petzl com 10 A 10 B C D E F G H I J 3 1 2 3 4 a EU b ID c d e f g h i j k l m n NFPA p q KR Petzl com 1 PPE 2 1 2 3 4 5 3 Petzl com ppe PPE 4 EN 361 EN 12277 NFPA...

Page 13: ...0 7 2016 425 Petzl com 10 A 10 B C D E F G H I Petzl J 3 1 2 3 4 a PPE EU b PPE c d d e f g h i j k l m n NFPA o p q TH Petzl com Petzl 1 PPE 2 1 2 3 4 5 3 Petzl 12 Petzl com ppe PPE 4 EN 361 EN 12277...

Reviews: