Petzl PANGA Manual Download Page 6

TECHNICAL NOTICE 

PANGA

 

A0066000D (270921)

6

IT

Questa nota informativa spiega come utilizzare correttamente il dispositivo. Solo alcune 

tecniche e utilizzi sono presentati. 

I segnali di attenzione vi informano di alcuni potenziali pericoli legati all’utilizzo del dispositivo, 

ma è impossibile descriverli tutti. Prendete visione degli aggiornamenti e delle informazioni 

supplementari sul sito Petzl.com. 

Voi siete responsabili della considerazione di ogni avviso e dell’utilizzo corretto del dispositivo. 

L’uso improprio di questo dispositivo causa rischi aggiuntivi. Contattare Petzl in caso di dubbi 

o difficoltà di comprensione.

1. Campo di applicazione

Dispositivo di protezione individuale (DPI) del capo contro la caduta di oggetti. 

Casco per arrampicata, alpinismo e altri sport verticali che utilizzano tecniche similari. 

Progettato appositamente per un uso collettivo. 

Non utilizzare questo casco in attività per le quali non è stato concepito. L’uso del casco 

riduce fortemente il rischio di ferite alla testa, ma non garantisce una protezione contro tutti 

gli urti. In caso di urti molto violenti, il casco ha la funzione di assorbire il massimo dell’energia 

deformandosi, a volte fino alla rottura. 

Questo prodotto non deve essere sollecitato oltre i suoi limiti o in qualsiasi altra situazione 

differente da quella per cui è destinato.

Responsabilità

ATTENZIONE 

Le attività che comportano l’utilizzo di questo dispositivo sono per natura 

pericolose. 

Voi siete responsabili delle vostre azioni, delle vostre decisioni e della vostra 

sicurezza.

Prima di utilizzare questo dispositivo, occorre: 

- Leggere e comprendere tutte le istruzioni d’uso. 

- Ricevere una formazione adeguata sul suo utilizzo. 

- Acquisire familiarità con il dispositivo, imparare a conoscerne le prestazioni e i limiti. 

- Comprendere e accettare i rischi indotti.

Il mancato rispetto di una sola di queste avvertenze può essere la causa di 

ferite gravi o mortali.

Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente da persone competenti e addestrate o 

sottoposte al controllo visivo diretto di una persona competente e addestrata. 

Voi siete responsabili delle vostre azioni, delle vostre decisioni e della vostra sicurezza e ve ne 

assumete le conseguenze. Se non siete in grado di assumervi questa responsabilità, o se non 

avete compreso le istruzioni d’uso, non utilizzare questo dispositivo.

2. Nomenclatura

(1) Calotta, (2) Girotesta, (3) Clip di fissaggio del girotesta, (4) Guscio interno, (5) Sistema di 

regolazione del girotesta, (6) Fibbia di chiusura e serraggio del sottogola, (7) Ganci per lampada 

frontale. 

Materiali principali: calotta in acrilonite butadiene stirene (ABS), guscio interno in polipropilene 

espanso (EPP), fettucce in poliestere.

3. Controllo, punti da verificare

La vostra sicurezza è legata all’integrità della vostra attrezzatura. 

Petzl raccomanda un controllo approfondito come minimo ogni 12 mesi da parte di una 

persona competente (in funzione della normativa in vigore nel vostro paese e delle vostre 

condizioni d’uso). Attenzione, l’intensità di utilizzo può comportare un controllo più frequente 

del DPI. Rispettate le procedure descritte sul sito Petzl.com. Registrate i risultati nella 

scheda di vita del vostro DPI: tipo, modello, dati del fabbricante, numero di serie o numero 

individuale; date: fabbricazione, acquisto, primo utilizzo, successive verifiche periodiche; difetti, 

osservazioni; nome e firma del controllore.

Prima di ogni utilizzo

Verificare lo stato della calotta e del guscio interno (assenza di fessurazioni, deformazioni 

all’esterno o all’interno della calotta...). 

Verificare lo stato delle fettucce, delle cuciture e del funzionamento della fibbia del sottogola. 

Verificare lo stato del girotesta. 

Se uno dei seguenti pezzi calotta, guscio interno o girotesta deve essere eliminato, è possibile 

sostituirlo. Consultare l’elenco dei pezzi di ricambio. 

Attenzione, dopo un forte urto, rotture interne non visibili possono ridurre la capacità di 

assorbimento e la resistenza del casco. Eliminare il casco dopo un forte urto.

4. Sistemazione del casco

Per garantire una protezione adeguata, questo casco deve essere adattato o regolato secondo 

la dimensione della testa dell’utilizzatore. Vedi schema di regolazione e test di funzionamento. 

Smontare il girotesta dalla calotta, prima di spostarlo nella regolazione 1 o nella regolazione 2. 

Non utilizzare questo casco se non si riesce a regolarlo correttamente. Sostituirlo con un casco 

di taglia o modello differenti.

5. Precauzioni d’uso

- ATTENZIONE, questo casco non dovrebbe essere utilizzato in situazioni che presentano un 

rischio di aggancio del casco (per esempio alberi, passaggi stretti): pericolo d’impiccagione e/o 

strangolamento mediante il sottogola. 

- Non si deve sedere sopra il casco, non deve essere compresso nel sacco, non si deve far 

cadere, non deve venire a contatto con oggetti appuntiti o taglienti… Non esporre il casco a 

temperature elevate, per esempio lasciandolo all’interno di un veicolo esposto al sole. 

- Quando si impilano i caschi, assicurarsi di ripiegare il girotesta all’interno del casco grazie al 

sistema FLIP&FIT. 

- Non applicare vernici, solventi, adesivi (ad eccezione di adesivi a base acquosa) sul casco. 

- Alcuni prodotti chimici, in particolare i solventi, alterano le qualità fisiche del casco. Proteggere 

il casco da questo tipo di prodotti chimici.

6. Sostituzione dei pezzi di ricambio

Montaggio/smontaggio del girotesta

Assicurarsi di sentire un clic quando si installano le clip di fissaggio del girotesta. 

Il girotesta (A030BA00) è compatibile con la calotta del PANGA prima del 2021 (A303XX).

Montaggio/smontaggio del guscio interno

Per eseguire questa fase, cominciare a smontare il girotesta.

7. Informazioni supplementari

Questo prodotto è conforme al regolamento (UE) 2016/425 relativo ai dispositivi di protezione 

individuale. La dichiarazione di conformità UE è disponibile sul sito Petzl.com.

 

Eliminazione:

ATTENZIONE, un evento eccezionale può comportare l’eliminazione del prodotto dopo un solo 

utilizzo (tipo ed intensità di utilizzo, ambiente di utilizzo: ambienti aggressivi, ambienti marini, 

parti taglienti, temperature estreme, prodotti chimici...). 

Il prodotto deve essere eliminato quando: 

- Ha più di 10 anni ed è composto da materiale plastico o tessile. 

- Ha subito una caduta o uno sforzo notevoli. 

- Il risultato dei controlli del prodotto non è soddisfacente. Si ha un dubbio sulla sua affidabilità. 

- Non si conosce l’intera storia del suo utilizzo. 

- Quando il suo utilizzo è obsoleto (evoluzione delle leggi, delle normative, delle tecniche o 

incompatibilità con altri dispositivi...). 

Distruggere i prodotti scartati per evitarne un futuro utilizzo.

Pittogrammi: 

A. Durata: 10 anni - B. Marcatura - C. Temperature tollerate - D. Precauzioni d’uso - E. 

Pulizia/disinfezione - F. Asciugatura - G. Stoccaggio/trasporto - H. Manutenzione - I. 

Modifiche/riparazioni 

(proibite al di fuori degli stabilimenti Petzl salvo pezzi di ricambio)

 - J. 

Domande/contatto

Garanzia 3 anni

Contro ogni difetto di materiale o di fabbricazione. Sono esclusi: usura normale, ossidazione, 

modifiche o ritocchi, cattiva conservazione, manutenzione impropria, negligenze, utilizzi ai quali 

questo prodotto non è destinato.

Segnali di attenzione

1. Situazione che presenta un rischio imminente di lesione grave o mortale. 2. Esposizione a 

un rischio potenziale d’incidente o lesione. 3. Informazione importante sul funzionamento o le 

performance del vostro prodotto. 4. Incompatibilità materiale.

Tracciabilità e marcatura

a. Ente riconosciuto che interviene per l’esame UE di tipo - b. Tracciabilità: datamatrix - c. 

Diametro - d. Numero individuale - e. Anno di fabbricazione - f. Mese di fabbricazione - g. 

Numero lotto - h. Identificativo individuale - i. Norme - j. Leggere attentamente l’istruzione 

tecnica - k. Identificazione del modello - l. Indirizzo del fabbricante - m. Data di fabbricazione 

(mese/anno)

ES

Este folleto explica cómo utilizar correctamente su equipo. Sólo se presentan algunas 

utilizaciones y técnicas. 

Las señales de advertencia le informan de algunos peligros potenciales relacionados con la 

utilización de su equipo, pero es imposible describirlos todos. Infórmese de las actualizaciones 

y de la información complementaria en Petzl.com. 

Usted es responsable de tener en cuenta cada una de las advertencias y de utilizar 

correctamente su equipo. Cualquier mala utilización de este equipo originará peligros 

adicionales. Contacte con Petzl si tiene dudas o dificultades de comprensión.

1. Campo de aplicación

Equipo de protección individual (EPI) de la cabeza contra la caída de objetos. 

Casco para la escalada, el alpinismo y otros deportes en medio vertical que utilizan técnicas 

similares. Diseñado específicamente para el uso colectivo. 

No utilice este casco en actividades para las que no ha sido diseñado. Llevar el casco puesto 

reduce en gran medida el riesgo de lesiones en la cabeza, pero no garantiza una protección 

contra todos los impactos. Para golpes muy violentos, el casco absorbe el máximo de energía 

deformándose, en ocasiones, incluso hasta la rotura. 

Este producto no debe ser solicitado más allá de sus límites o en cualquier otra situación para 

la que no esté previsto.

Responsabilidad

ATENCIÓN 

Las actividades que implican la utilización de este equipo son por naturaleza 

peligrosas. 

Usted es responsable de sus actos, de sus decisiones y de su seguridad.

Antes de utilizar este equipo, debe: 

- Leer y comprender todas las instrucciones de utilización. 

- Formarse específicamente en el uso de este equipo. 

- Familiarizarse con su equipo y aprender a conocer sus prestaciones y sus limitaciones. 

- Comprender y aceptar los riesgos derivados.

El no respeto de una sola de estas advertencias puede ser la causa de 

lesiones graves o mortales.

Este producto sólo debe ser utilizado por personas competentes y responsables, o que estén 

bajo el control visual directo de una persona competente y responsable. 

Usted es responsable de sus actos, de sus decisiones y de su seguridad y asume las 

consecuencias de los mismos. Si usted no está dispuesto a asumir esta responsabilidad o si 

no ha comprendido bien las instrucciones de utilización, no utilice este equipo.

2. Nomenclatura

(1) Carcasa, (2) Contorno de cabeza, (3) Clip de fijación del contorno de cabeza, (4) 

Almohadilla, (5) Sistema de regulación del contorno de cabeza, (6) Hebilla de cierre y ajuste del 

barboquejo, (7) Ganchos para la linterna frontal. 

Materiales principales: carcasa de acrilonitrilo butadieno estireno (ABS), almohadilla de 

polipropileno expandido (EPP) y cintas de poliéster.

3. Control, puntos a verificar

Su seguridad está vinculada a la integridad de su equipo. 

Petzl aconseja que una persona competente realice una revisión en profundidad cada 12 

meses como mínimo (en función de la legislación en vigor en su país y de las condiciones de 

utilización). Atención: la intensidad de su utilización le puede llevar a revisar su EPI con más 

frecuencia. Respete los modos operativos descritos en la página web Petzl.com. Registre 

los resultados en la ficha de revisión del EPI: tipo, modelo, nombre y dirección del fabricante, 

número de serie o número individual, fechas: fabricación, compra, primera utilización, 

próximos controles periódicos, defectos, observaciones, nombre y firma del inspector.

Antes de cualquier utilización

Compruebe el estado de la carcasa y de la almohadilla (ausencia de fisuras, deformaciones en 

el exterior o el interior de la carcasa...). 

Compruebe el estado de las cintas, de las costuras y del funcionamiento de la hebilla del 

barboquejo. 

Compruebe el estado del contorno de cabeza. 

Si una de las piezas siguientes carcasa, almohadilla o contorno de cabeza se debe desechar, 

es posible cambiarla. Consulte la lista de las piezas de recambio. 

Atención: tras un impacto importante, roturas internas no visibles pueden disminuir la 

capacidad de absorción y la resistencia del casco. Dé de baja el casco después de un 

impacto importante.

4. Colocación del casco

Para asegurar una protección adecuada, el casco se debe adaptar o ajustar a la talla de la 

cabeza del usuario. Consulte los esquemas de regulación y de la prueba funcional. 

Desmonte el contorno de cabeza de la carcasa, antes de cambiarlo a regulación 1 o 

regulación 2. 

No utilice este casco si no consigue ajustarlo correctamente. Cámbielo por un casco de una 

talla o de un modelo diferente.

5. Precauciones de utilización

- ATENCIÓN, se desaconseja utilizar este casco en situaciones que presenten un riesgo de 

enganche del casco (por ejemplo: árboles, pasos estrechos): peligro de ahorcamiento y/o de 

estrangulación por el barboquejo. 

- No se siente encima del casco, no lo comprima en la mochila, no lo deje caer, evite su 

contacto con objetos puntiagudos o cortantes... No exponga el casco a temperaturas 

elevadas, por ejemplo, a pleno sol dentro de un automóvil. 

- Cuando apile los cascos, procure cerrar y guardar el contorno de cabeza en el interior del 

casco mediante el sistema FLIP&FIT. 

- No aplique pinturas, disolventes, adhesivos (excepto los adhesivos de base acuosa) en el 

casco. 

- Algunos productos químicos, en particular los disolventes, alteran las cualidades físicas del 

casco. Proteja el casco de este tipo de productos químicos.

6. Cambio de las piezas de recambio

Desmontaje/montaje del contorno de cabeza

Procure oír claramente un clic al colocar cada uno de los clips de fijación del contorno de 

cabeza. 

El contorno de cabeza (A030BA00) es compatible con la carcasa del PANGA anterior al 2021 

(A303XX).

Desmontaje/montaje de la almohadilla

Para realizar esta etapa, empiece por desmontar el contorno de cabeza.

7. Información complementaria

Este producto es conforme al Reglamento (UE) 2016/425 relativo a los equipos de protección 

individual. La declaración de conformidad UE está disponible en Petzl.com.

 

Dar de baja:

ATENCIÓN: un suceso excepcional puede llevarle a dar de baja un producto después de una 

sola utilización (tipo e intensidad de utilización, entorno de utilización: ambientes agresivos, 

ambientes marinos, aristas cortantes, temperaturas extremas, productos químicos...). 

Un producto debe darse de baja cuando: 

- Tiene más de 10 años y está compuesto por plástico o textil. 

- Ha sufrido una caída o un esfuerzo importante. 

- El resultado de las revisiones del producto no es satisfactorio. Duda de su fiabilidad. 

- No conoce el historial completo de utilización. 

- Cuando su utilización es obsoleta (evolución legislativa, normativa, técnica o incompatibilidad 

con otros equipos, etc.). 

Destruya estos productos para evitar una utilización futura.

Pictogramas: 

A. Vida útil: 10 años - B. Marcado - C. Temperaturas toleradas - D. Precauciones de 

utilización - E. Limpieza/desinfección - F. Secado - G. Almacenamiento/transporte - H. 

Mantenimiento - I. Modificaciones/reparaciones 

(prohibidas fuera de los talleres de Petzl, 

excepto las piezas de recambio)

 - J. Preguntas/contacto

Garantía 3 años

Contra cualquier defecto del material o de fabricación. Se excluye: el desgaste normal, la 

oxidación, las modificaciones o retoques, el almacenamiento incorrecto, el mantenimiento 

incorrecto, las negligencias y las utilizaciones para las que este producto no está destinado.

Señales de advertencia

1. Situación que presenta un riesgo inminente de lesión grave o mortal. 2. Exposición a un 

riesgo potencial de incidente o de lesión. 3. Información importante sobre el funcionamiento o 

las prestaciones de su producto. 4. Incompatibilidad material.

Trazabilidad y marcado

a. Organismo notificado que interviene en el examen UE de tipo - b. Trazabilidad: datamatrix 

- c. Diámetro - d. Número individual - e. Año de fabricación - f. Mes de fabricación - g. 

Número de lote - h. Identificador individual - i. Normas - j. Lea atentamente la ficha técnica - k. 

Identificación del modelo - l. Dirección del fabricante - m. Fecha de fabricación (mes/año)

PT

Esta notícia técnica explica como utilizar correctamente o seu equipamento. Somente algumas 

das utilizações e técnicas são apresentadas. 

Os avisos de alerta informam de alguns perigos potenciais ligados à utilização do 

equipamento, porém é impossível descrevê-los todos. Tome conhecimento das últimas 

actualizações e informações complementares em Petzl.com. 

É responsável por tomar conhecimento de cada alerta e pela utilização correcta do seu 

equipamento. Qualquer má utilização deste equipamento pode originar perigos adicionais. 

Contacte a Petzl se tiver dúvidas ou dificuldades de compreensão.

1. Campo de aplicação

Equipamento de protecção individual (EPI) da cabeça contra quedas de objectos. 

Capacete para escalada, alpinismo e outros desportos verticais que utilizem técnicas similares. 

Concebido especificamente para um uso colectivo. 

Não utilize este capacete em actividades para as quais ele não foi concebido. A utilização do 

capacete reduz fortemente o risco de ferimentos graves na cabeça, mas não garante uma 

protecção contra todos os impactos. Para impactos muito violentos, o capacete absorve o 

máximo de energia deformando-se, por vezes até à ruptura. 

Este produto não deve ser utilizado para além dos seus limites ou em qualquer outra situação 

para a qual não tenha sido previsto.

Responsabilidade

ATENÇÃO 

As actividades que implicam a utilização deste produto são por natureza 

perigosas. 

Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões e pela sua 

segurança.

Antes de utilizar este equipamento, deve: 

- Ler e compreender todas as instruções de utilização. 

- Formar-se especificamente para a utilização deste equipamento. 

- Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer as suas performances e 

limitações. 

- Compreender e aceitar os riscos inerentes.

O desrespeito de um destes avisos poderá causar ferimentos graves ou 

mortais.

Este produto não deve ser utilizado senão por pessoas competentes e responsáveis, ou 

colocado sob o controlo visual directo de uma pessoa competente e responsável. 

Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões, pela sua segurança e assume 

as consequências. Se você não se sentir apto a assumir essa responsabilidade, ou se não 

entendeu bem as instruções de utilização, não utilize este equipamento.

2. Nomenclatura

(1) Concha, (2) Contorno de cabeça, (3) Clipe de fixação do contorno de cabeça, (4) Calote 

interna, (5) Sistema de ajuste do contorno de cabeça, (6) Fivela de fecho e de aperto da 

jugular, (7) Ganchos para lanterna frontal. 

Materiais principais: concha em acrilonitrilo butadieno estireno (ABS), calote interna em 

polipropileno expandido (EPP), fitas em poliéster.

3. Inspecção, pontos a verificar

A sua segurança está ligada à integridade do seu equipamento. 

A Petzl aconselha uma verificação aprofundada, por uma pessoa competente, no mínimo a 

cada 12 meses (em função da legislação em vigor no seu país e das condições de utilização). 

Atenção, uma utilização intensa pode levá-lo a verificar com maior frequência o seu EPI. 

Respeite os modos de operação descritos no site Petzl.com. Registe os resultados na ficha de 

inspecção do seu EPI: tipo, modelo, coordenadas do fabricante, número de série ou número 

individual, datas: de fabrico, aquisição, primeira utilização, próximas inspecções periódicas, 

defeitos, observações, nome e assinatura do controlador.

Antes de qualquer utilização

Verifique o estado da concha e da calote interna (ausência de fissuras, deformações no 

exterior ou interior da calote...). 

Verifique o estado das fitas, costuras e do funcionamento da fivela da jugular. 

Verifique o estado do contorno de cabeça. 

Se uma das seguintes peças tivere de ser descartadas, é possível substituí-las: concha, calote 

interna ou contorno da cabeça. Consulte a lista de peças sobresselentes. 

Atenção, após um impacto importante, rupturas internas não aparentes podem diminuir a 

capacidade de absorção e a resistência do capacete. Descarte o seu capacete após um 

impacto importante.

4. Utilizar o capacete

Com o fim de assegurar uma protecção conveniente, este capacete deve ser adaptado ou 

ajustado ao tamanho da cabeça do utilizador. Ver esquemas de ajuste e teste funcional. 

Queira desmontar o contorno de cabeça da concha, antes de o passar em ajuste 1 ou 

ajuste 2. 

Não utilize este capacete se não conseguir ajustá-lo correctamente. Substitua-o por um 

capacete de um tamanho ou modelo diferente.

5. Precauções de utilização

- ATENÇÃO, é desaconselhado utilizar este capacete em situações em que possa haver um 

risco de este ficar preso (por exemplo: árvores, passagens estreitas): perigo de enforcamento 

e/ou de estrangulação com a jugular. 

- Não se sente em cima do capacete, não o comprima numa mochila, não o deixe cair, não o 

ponha em contacto com objectos pontiagudos ou cortantes... Não exponha o seu capacete a 

temperaturas elevadas, por exemplo, ao sol dentro do carro. 

- Quando empilhar os capacetes, procure dobrar para o interior do capacete o contorno de 

cabeça graças ao sistema FLIP&FIT. 

- Não aplique tintas, solventes, adesivos (salvo adesivo de base aquosa) no seu capacete. 

- Certos produtos químicos, em particular os solventes, alteram as qualidades físicas do seu 

capacete. Proteja o seu capacete deste tipo de produtos químicos.

6. Substituição das peças sobresselentes

Desmontagem/Montagem do contorno de cabeça

Tenha a certeza de ouvir distintamente um clique na montagem de cada um dos clipes de 

fixação do contorno de cabeça. 

O contorno de cabeça (A030BA00) é compatível com a concha do PANGA antes de 2021 

(A303XX).

Desmontagem/Montagem da calote interna

Para realizar esta etapa, comece por desmontar o contorno de cabeça.

7. Informações complementares

Este produto está conforme o regulamento (UE) 2016/425 relativamente aos equipamentos de 

protecção individual. A declaração de conformidade UE está disponível em Petzl.com.

 

Descartar um equipamento:

ATENÇÃO, uma ocorrência excepcional pode levar ao descarte de um produto após uma 

só utilização (tipo e intensidade de utilização, ambiente de utilização: ambientes agressivos, 

ambientes marinhos, arestas cortantes, temperaturas extremas, produtos químicos...). 

Um produto deve ser descartado quando: 

- Tiver mais de 10 anos e for composto por plástico ou têxtil. 

- Foi sujeito a uma queda ou a um esforço importante. 

- O resultado das verificações do produto não for satisfatório. Tiver uma dúvida sobre a sua 

fiabilidade. 

- Não conhecer o seu histórico de utilização completo. 

- Quando a sua utilização for obsoleta (evolução legislativa, normativa, técnica ou 

incompatibilidade com outros equipamentos...). 

Destrua esses produtos para evitar uma futura utilização.

Pictogramas: 

A. Duração de vida: 10 anos - B. Marcação - C. Temperaturas toleradas - D. Precauções 

de utilização - E. Limpeza/desinfecção - F. Secagem - G. Armazenamento/transporte - 

H. Manutenção - I. Modificações/reparações

 (interditas fora das oficinas Petzl salvo peças 

de substituição) 

- J. Questões/contacto

Garantia 3 anos

Contra qualquer defeito de material ou fabrico. Estão excluídos: desgaste normal, oxidação, 

modificações ou retoques, mau armazenamento, má manutenção, negligências, utilizações 

para as quais este produto não está destinado.

Avisos de alerta

1. Situação que apresenta risco iminente de ferimento grave ou mortal. 2. Exposição a um 

risco potencial de incidente ou ferimento. 3. Informação importante sobre o funcionamento ou 

as performances do seu produto. 4. Incompatibilidade de materiais.

Rastreio e marcações

a. Organismo notificado interveniente para o exame UE de tipo - b. Rastreio: datamatrix - c. 

Diâmetro - d. Número individual - e. Ano de fabrico - f. Mês de fabrico - g. Número de lote - h. 

Identificador individual - i. Normas - j. Ler atentamente a notícia técnica - k. Identificação do 

modelo - l. Endereço do fabricante - m. Data de fabrico (mês/ano)

Summary of Contents for PANGA

Page 1: ...TECHNICAL NOTICE PANGA A0066000D 270921 1...

Page 2: ...TECHNICAL NOTICE PANGA A0066000D 270921 2...

Page 3: ...TECHNICAL NOTICE PANGA A0066000D 270921 3...

Page 4: ...TECHNICAL NOTICE PANGA A0066000D 270921 4...

Page 5: ...casque dans des situations pr sentant un risque d accrochage du casque par exemple arbres passages troits danger de pendaison et ou de strangulation par la jugulaire Ne vous asseyez pas sur le casque...

Page 6: ...s carcasa almohadilla o contorno de cabeza se debe desechar es posible cambiarla Consulte la lista de las piezas de recambio Atenci n tras un impacto importante roturas internas no visibles pueden dis...

Page 7: ...kallen og bekl dningen for revner og deformationer m m inde i skallen og uden p skallen Kontroller stroppernes og syningernes tilstand og sikr dig at hagesp ndet fungerer korrekt Kontroller hovedb nde...

Page 8: ...il brukerens hode for at den skal gi tilstrekkelig beskyttelse Se tegningene for informasjon om tilpasning og funksjonstest Hodeb ndet m tas ut av skallet f r det justeres til posisjon 1 eller posisjo...

Page 9: ...y sko epiny Zkontrolujte stav popruh v a funkci podbradn p ezky Zkontrolujte stav hlavov ho p sku Pokud je nutn n kter z n sleduj c ch d l sko epina v stelka hlavov p sek vy adit je mo n je vym nit Vi...

Page 10: ...ismertetni A term kek leg jabb haszn lati m dozatair l s az ezzel kapcsolatos aktu lis kieg sz t inform ci kr l t j koz djon a Petzl com internetes honlapon Az j inform ci kat tartalmaz rtes t sek elo...

Page 11: ...A030BA00 2021 PANGA A303XX 7 2016 425 Petzl com 10 A 10 B C D E F G H I Petzl J 3 1 2 3 4 a EU b c d e f g h i j k l m KR Petzl com 1 PPE 2 1 2 3 4 5 6 7 ABS EPP 3 Petzl PPE Petzl com PPE PPE 4 1 2 5...

Page 12: ...425 Petzl com 10 A 10 B C D E F G H I Petzl J 3 1 2 3 4 a b c d e f g h i j k l m TH Petzl com Petzl 1 PPE 2 1 2 3 4 5 6 7 acrylonitrile butadiene styrene ABS EPP polypropylene 3 Petzl 12 PPE Petzl co...

Reviews: