
TECHNICAL NOTICE
PANGA
A0066000D (270921)
11
CN
這份說明書將向您解釋如何正確使用您的裝備。這裡只描述部
分使用方法和技術。
警示標誌將告知您使用該裝備時的某些潛在危險,但不可能全
部描述。請登錄Petzl.com查閱更新和附加信息。
您有責任閱讀每一條警示且正確使用您的裝備。任何錯誤的使
用都將造成額外危險。如果您有任何疑問或對於理解這些文件
有困難的話,請聯絡Petzl。
1.應用範圍
用於保護頭部免受墜落物傷害的個人保護設備(PPE)。
該頭盔適用於攀岩、登山以及應用類似技術的垂直運動。專門
設計用於團隊使用。
不要把頭盔用於設計之外的用途。佩戴頭盔將大大降低頭部受
傷的風險,但不能保證為所有撞擊提供保護。在一次嚴重撞擊
后,頭盔通過自身變形來吸收大部份能量,有時候頭盔甚至會
發生破裂。
使用該產品時,不可超出其負荷限制,也不可用於設計之外的
用途。
責任
警告
凡涉及使用此裝備的活動都具有一定危險性。
您應對個人的行動、決定和安全負責。
在使用此裝備前,您必須:
- 閱讀并理解全部使用指南。
- 針對該設備的使用,進行特定訓練。
- 熟悉您的裝備,了解其性能及使用限制。
- 理解並接受所涉及的風險。
一旦忽視上述任何一條警告,將有可能造成嚴重傷害甚至死亡。
該產品只能由有能力且負責任的人使用,或在有能力且負責任
的人的直接目視監督下使用。
您應對個人的行動、決定和安全負責並承擔後果。如果您無法
承擔相關責任或無法完全理解本使用說明,那麼不要使用此裝
備。
2.部件名稱
(1)外殼,(2)頭圍,(3)頭圍固定卡扣,(4)內襯,
(5)頭圍調節系統,(6)下頜帶關閉及調節扣,(7)頭燈
卡座。
主要材質:丙烯腈-丁二烯-苯乙烯共聚物(ABS)外殼、發泡聚
丙烯內襯(EPP)、聚酯扁帶。
3.檢測、檢查要點
您的安全和您裝備的狀態密切相關。
Petzl建議至少每12個月請專業人員進行全面檢測(根據每個國
家現行法規以及具體使用情況)。警告:高頻率的使用會需要
您更加頻繁地檢查您的PPE。請根據Petzl.com網站上描述的操作
方式進行檢查。在您的PPE檢查表格中記錄:類型、型號、生產
商信息、序列號或獨立編碼,生產、購買、第一次使用和之後
每次定期檢查的日期,問題、評論、檢查者姓名和簽名。
每次使用前
每次使用前,檢查頭盔外殼及內襯的狀態(確保頭盔內外均無
任何裂痕或變形等)。
檢查扁帶、縫線和下頜帶卡扣的狀況。
檢查頭圍的狀况。
如果外殼、內襯或頭圍中的一件需要淘汰,可以更換。請查詢
零件列表。
警告:一次嚴重衝擊后,可能在頭盔內部留下一些不可見的裂
紋,將有可能降低頭盔的保護性能(衝擊力吸收和強度)。頭
盔在經歷過一次嚴重衝擊后要立即淘汰。
4.如何佩戴和調節頭盔
為了确保獲得充分保護,使用者必須將頭盔調節至與其頭部大
小形狀合適。詳見調節及功能測試圖示。
將其調節至1或2之前請先拆卸頭圍。
如果頭盔無法調節至合適大小,請勿使用。可更換其它款或尺
寸的頭盔。
5.使用注意事項
- 警告:這種頭盔不應在有勾挂風險的情況下使用(例如:樹
木、狹窄通道):由此可能有懸挂和/或被卡在頭盔下頜帶而窒
息的危險。
- 不要坐在頭盔上,不要使其在背包內受壓,或使其跌落、接觸
到尖銳或鋒利物等。不要把頭盔暴露於高溫之下,例如放置在
陽光直射的車內。
- 如果您將多個頭盔重疊放置,請使用FLIP&FIT系統將頭圍疊
在頭盔內部。
- 不要在頭盔上使用油漆、溶劑、膠水(除了水性膠)。
- 某些化學品,尤其是溶劑,會損壞頭盔外觀。保護頭盔避免接
觸這類化學品。
6.更換零件
頭帶的拆卸與安裝
每個頭圍固定扣安裝時,必須聽到卡住的聲音。
A030BA00頭圍和2021年前的PANGA外殼(A303XX)兼
容。
下頜帶的拆卸/安裝
進行這個步驟之前,首先拆卸頭圍。
7.附加信息
該產品符合歐盟2016/425個人保護設備法規。請登錄Petzl.com
查看符合歐盟標準聲明。
淘汰您的裝備:
警告:一次意外事故可能導致產品在首次使用後即被淘汰(這
取決於使用方式及強度、使用環境:嚴酷的環境、海洋環境、
尖銳邊緣、極限溫度、化學產品等)。
何時需要淘汰您的裝備:
- 塑料或紡織產品自生產之日起已超過10年。
- 經歷過嚴重沖墜或負荷。
- 無法通過產品檢測。您對其安全性產生懷疑。
- 您不清楚產品的全部使用歷史。
- 因為法律、標準、技術或與其它裝備不兼容等問題而不得不
淘汰。
銷毀這些產品以防將來誤用。
圖標:
A.壽命:10年 - B.標示 - C.使用溫度範圍 - D.使用注意 - E.清
潔/消毒 - F.乾燥 - G.存放/運輸 - H.維護 - I.改裝/修理
(不能在
Petzl以外的地方修理,除了更換零件)
- J.問題/聯絡
3年質保
針對材料或生產上的缺陷。例外:正常的磨損、氧化、自行改
裝或改良、不正確存放、欠佳的保養、使用疏忽或用於非該產
品設計之用途。
警告標誌
1.表示有即刻產生嚴重傷害或死亡風險的情況。2.表示有潛在的
意外或傷害風險。3.表示產品在功能或性能方面的重要信息。4.
表示裝備的不兼容性。
可追溯性及標示
a.進行EU測試的機構 - b.追蹤:信息 - c.直徑 - d.獨立序號 - e.生
產年份 - f.生產月份 - g.序列號 - h.獨立身份識別號 - i.標準 - j.仔
細閱讀說明書 - k.型號識別 - l.生產商地址 - m.生產日期(月
份/年份)
KR
본 설명서는 장비를 정확하게 사용하는 방법을 설명한다. 특정
기술 및 사용 방법만을 소개한다.
사용자의 장비 사용과 관련된 잠재적인 위험에 대한 정보를
전달하나 모든 것을 설명하는 것은 불가능하다. 최신 정보 및
추가 정보는 Petzl.com을 확인한다.
각각의 경고 내용 확인 및 정확한 장비 사용은 사용자에게
책임이 있다. 장비의 오용은 추가적인 위험을 야기할 수 있다.
본 설명서를 이해하는데 어려운 점이나 의문점이 있으면 (주)
안나푸르나로 연락한다.
1. 적용 분야
낙하물로부터 머리를 보호하기 위한 개인 보호 장비 (PPE).
클라이밍, 마운티니어링 및 유사한 기술을 사용하는 기타 수직
스포츠용 헬멧. 그룹용으로 특별히 설계되었다.
사용 용도 이외의 활동에서 본 헬멧을 사용하지 않는다. 헬멧
착용은 머리 부상의 위험을 상당히 줄여줄 수 있으나, 모든
충격에 대한 보호력을 보장할 수는 없다. 심각한 충격의 경우,
헬멧은 변형됨으로써 가능한 최대한의 충격 에너지를 흡수하며,
때로는 헬멧이 파손될 정도로 변형된다.
본 제품은 자체 강도 이상으로 힘을 가해서는 절대 안되며, 제작
용도 이외의 다른 목적으로 사용되어서는 안된다.
책임
경고
이 장비의 사용과 관련된 활동은 위험성이 내재되어 있다.
자신의 행동이나 결정, 그리고 안전에 대한 책임은 사용자에게 있다.
이 장비를 사용하기 전에, 반드시 알아야 할 사항:
- 사용에 관한 모든 설명서를 읽고 이해하기.
- 장비의 적합한 사용을 위한 구체적인 훈련 받기.
- 장비의 사용법과 사용 한도에 대해 숙지하고 친숙해지기.
- 관련된 위험을 이해하고 숙지하기.
이러한 경고를 유념하지 않으면 심각한 부상이나 사망을 초래할 수
있다.
본 장비는 전문가와 책임질 수 있는 사람만이 사용할 수 있고,
전문가에 의해 직접적으로 눈으로 볼 수 있는 통솔 아래
사용되어야 한다.
행동이나 결정, 그리고 안전에 대한 책임은 사용자에게 있으며
결과물에 대해 예측할 수 있어야 한다. 모든 위험을 책임질
능력이 없거나 그런 위치에 있지 않다면, 그리고 사용 설명서를
충분히 이해하지 못했다면 본 장비를 사용하지 않는다.
2. 부분 명칭
(1) 쉘, (2) 머리밴드, (3) 머리밴드 부착 클립, (4) 라이너,
(5) 머리밴드 조절 시스템, (6) 턱 스트랩 버클 및 조절 장치,
(7) 헤드램프 클립.
주요 재질: 아크릴로니트릴 부타디엔 스티렌 (ABS) 쉘, 발포
폴리프로필렌 (EPP) 라이너, 폴리에스터 스트랩.
3. 검사 및 확인사항
사용자의 안전은 장비의 온전한 상태에 달려있다.
Petzl은 적어도 일년에 한 번 이상 전문가의 세부 검사를 받을
것을 권장한다 (사용 국가의 현재 규정과 사용자의 사용 환경에
따를 것). 경고: 사용 강도에 따라 PPE를 더 자주 검사할 수
있다. Petzl.com 에 설명된 절차를 따른다. PPE 장비 서식에
유형, 모델, 제조자 정보, 일련 번호 또는 개별 번호, 제조일,
구매일, 최초 사용일, 추후 정기 검사, 문제점, 코멘트,
검사관의 이름 및 서명 등의 PPE 검사 결과를 기록한다.
매번 사용 전
쉘과 라이너의 상태를 확인한다 (쉘 내부와 외부에 금 또는
변형이 없는지 확인).
스트랩, 박음질 및 턱 스트랩 버클 성능 상태를 점검한다.
머리밴드의 상태를 확인한다.
쉘, 라이너, 머리밴드와 같은 부품 등을 폐기해야 하는 경우,
교체할 수 있다. 교체 부품 리스트를 참고한다.
경고: 심한 충격을 받은 헬멧은 외관상으로 손상이 드러나지
않더라도 보호 성능 (충격 흡수, 강도) 이 감소될 수 있다. 심한
충격을 받은 헬멧은 폐기한다.
4. 헬멧 착용 및 조절 방법
헬멧은 사용자의 머리에 적절하게 착용하도록 조절해야만 확실한
보호 성능을 보장받을 수 있다. 조절 및 기능 테스트에 대한
그림을 참조한다.
머리밴드는 설정 1 또는 설정 2로 조절하기 전에 쉘에서
제거해야한다.
헬멧을 올바르게 조정할 수 없는 경우, 본 헬멧을 사용하지
않는다. 다른 사이즈 또는 다른 헬멧 모델로 교체한다.
5. 사용 시 주의사항
- 경고: 이 헬멧은 헬멧이 끼일 위험이 있는 상황 (예: 나무,
좁은 통로 등)에서 사용해서는 안된다: 턱 스트랩에 매달리거나
목이 졸릴 위험이 존재한다.
- 헬멧 위에 앉지 않으며 너무 꽉 조이게 패킹하지 않는다. 또한
떨어뜨리지 않도록 조심하고 날카롭거나 뾰족한 물체에 접촉되지
않도록 주의한다. 헬멧이 고온에 노출되지 않도록 주의한다 (예:
헬멧을 직사광선이 비치는 차 안에 두는 경우).
- 헬멧을 쌓을 때는, 반드시 FLIP&FIT 시스템을 사용하여 헬멧
내부의 머리밴드를 접는다.
- 헬멧에 페인트, 용제, 접착제 (수성 접착제 제외) 등을
사용하지 않는다.
- 특히 용매제와 같은 특정 화학 제품은 헬멧을 손상시킬 수
있다. 헬멧이 이러한 화학 제품에 노출되지 않도록 보호한다.
6. 부품 교체
머리밴드 제거/설치
머리밴드 연결 클립 설치 시, 딸깍 소리를 반드시 확인한다.
머리밴드 (A030BA00)는 2021 이전 버전의 PANGA (A303XX) 쉘과
호환된다.
라이너 설치/제거
이 단계를 수행하기 전, 머리밴드를 제거한다.
7. 추가 정보
본 제품은 개인 보호 장비에 관한 규정 (EU) 2016/425의 필수
요건에 부합한다. EU 표준 적합성 선언서는 Petzl.com에서 확인
가능하다.
장비 폐기 시점:
경고: 제품의 수명은 제품의 형태, 사용 강도 및 사용 환경에
따라 단 한번의 사용으로도 줄어들 수도 있다 (거친 환경, 고습
환경, 날카로운 모서리, 극한의 기온, 화학 제품 등).
다음과 같은 경우 제품을 폐기해야한다:
- 플라스틱 또는 섬유 재질로 제작된 장비가 10 년 이상일 경우
경우.
- 심한 추락이나 충격 하중을 받은 적이 있는 경우.
- 검사에 통과하지 못한 경우. 장비의 보전 상태가 의심되는
경우.
- 장비에 대한 기록을 전혀 모를 경우.
- 적용 규정, 기준, 기술의 변화 또는 다른 장비와 호환되지
않는 경우 등.
이러한 장비가 다시 사용되는 일이 없도록 폐기한다.
제품 참조:
A. 제품 수명: 10 년 - B. 마킹 - C. 허용 온도 - D. 사용
주의사항 - E. 세척/살균 - F. 건조 - G. 보관/운반 - H. 제품
관리 - I. 수리/수선
(Petzl 시설 외부에서는 부품 교체를
제외한 수리 금지)
- J. 문의사항/연락
3 년간 보증
원자재 또는 제조상의 결함에 대해 3 년간의 보증 기간을
갖는다. 제외: 일반적인 마모 및 찢김, 산화, 제품 변형 및
개조, 부적절한 보관, 올바르지 않은 유지 관리, 사용 상
부주의, 제작 용도 이외의 사용 등.
경고 기호
1. 심각한 부상 또는 사망의 갑작스런 위험이 존재하는 상황. 2.
사고 또는 부상의 잠재적인 위험에 노출. 3. 사용자의 장비의
성능 및 작업 수행에 대한 중요한 정보. 4. 장비 비호환성.
추적 및 마킹
a. EU 유형 시험 수행 기관 - b. 추적: 데이터 매트릭스 - c.
직경 - d. 일련 번호 - e. 제조년도 - f. 제조월 - g. 배치 번호
- h. 개별 식별번호 - i. 기준 - j. 사용 설명서를 주의 깊게
읽는다 - k. 모델 식별 - l. 제조업체 주소 - m. 제조일 (월/년)