background image

TECHNICAL NOTICE 

MGO OPEN 60

 

M0022400A (130618)

4

DE

In dieser Gebrauchsanweisung wird erklärt, wie Sie Ihr Produkt richtig verwenden. 
Es werden nur einige der Verwendungen und Techniken dargestellt. 
Die Warnhinweise informieren Sie über mögliche Gefahren bezüglich der 
Verwendung Ihres Produkts. Es ist jedoch nicht möglich, alle erwägbaren Fälle zu 
beschreiben. Bitte nehmen Sie Kenntnis von den Aktualisierungen und zusätzlichen 
Informationen auf Petzl.com. 
Sie sind für die Beachtung der Warnhinweise und für die sachgemäße Verwendung 
Ihres Produkts verantwortlich. Jede fehlerhafte Verwendung des Produkts bedeutet 
eine zusätzliche Gefahrenquelle. Wenn Sie Zweifel haben oder etwas nicht richtig 
verstehen, wenden Sie sich bitte an Petzl.

1. Anwendungsbereich

Persönliche Schutzausrüstung (PSA) zum Schutz gegen Absturz. 
Verbindungselement EN 362: 2004 Klassen A/T (Anschlagverbindungselement/
Endverbindungselement). 
Karabiner mit automatischem Verriegelungssystem für Aktivitäten, bei denen ein 
Absturzrisiko besteht. 
Dieses Produkt darf nicht über seine Grenzen hinaus belastet werden. Es darf 
ausschließlich zu dem Zweck verwendet werden, für den es entwickelt wurde.

Haftung

WARNUNG 

Aktivitäten, bei denen diese Ausrüstung zum Einsatz kommt, sind 

naturgemäß gefährlich. 

Für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit sind Sie selbst 

verantwortlich.

Vor dem Gebrauch dieser Ausrüstung müssen Sie: 
- Die Gebrauchsanleitung vollständig lesen und verstehen. 
- Fachgerecht zur richtigen Benutzung der Ausrüstung ausgebildet sein. 
- Sich mit Ihrer Ausrüstung vertraut machen, die Möglichkeiten und Grenzen kennen 
lernen. 
- Die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren.

Die Nichtberücksichtigung auch nur einer dieser Warnungen kann zu 

schweren Verletzungen oder sogar Tod führen.

Dieses Produkt darf nur von kompetenten und besonnenen Personen verwendet 
werden oder von Personen, die unter der direkten Aufsicht und visuellen Kontrolle 
einer kompetenten und besonnenen Person stehen. 
Sie sind für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit verantwortlich 
und tragen die Konsequenzen. Wenn Sie nicht in der Lage sind, diese 
Verantwortung zu übernehmen, oder wenn Sie die Gebrauchshinweise nicht richtig 
verstanden haben, benutzen Sie diese Ausrüstung nicht.

2. Benennung der Teile

(1) Körper, (2) Schnapper, (3) Nieten, (4) Entriegelungshebel, (5) Aufschraubbare 
Verbindungsöse, (6) Verschlussteil, (7) Schraube, (8) O-Ring. 
Hauptmaterialen: Aluminium.

3. Überprüfung, zu kontrollierende Punkte

Ihre Sicherheit hängt vom Zustand Ihrer Ausrüstung ab. 
Petzl empfiehlt, mindestens alle 12 Monate (entsprechend den in Ihrem Land 
geltenden Vorschriften und den Nutzungsbedingungen) eine eingehende 
Überprüfung durch eine kompetente Person durchführen zu lassen. Bitte beachten 
Sie die auf Petzl.com beschriebenen Vorgehensweisen. Tragen Sie die Ergebnisse 
in den Prüfbericht Ihrer PSA ein: Typ, Modell, Kontaktinformation des Herstellers, 
Seriennummer oder individuelle Nummer, Daten: Herstellung, Kauf, erste 
Anwendung, nächste regelmäßige Überprüfung, Probleme, Bemerkungen, Name 
und Unterschrift des Prüfers.

Vor jedem Einsatz

Vergewissern Sie sich, dass Körper, Nieten, Schnapper, Entriegelungshebel, 
Verschlussteil, Schraube und Gewinde keine Risse, Deformierungen oder 
Korrosionserscheinungen aufweisen. Überprüfen Sie das Öffnen und automatische 
Schließen des Schnappers.

Während des Gebrauchs

Vergewissern Sie sich, dass der Karabiner immer in der Längsachse belastet wird. 
Prüfen Sie, ob sich der Karabiner im Anschlagpunkt ungehindert bewegen kann, 
um ein Verklemmen zu vermeiden. Vermeiden Sie jeglichen Druck oder Reibung, da 
dies zur Entriegelung des Schnappers bzw. zur Beschädigung des Schnappers und 
des Entriegelungshebels führen könnte. 
Es ist unerlässlich, den Zustand des Produkts und seiner Verbindungen mit anderen 
Ausrüstungsgegenständen im System regelmäßig zu überprüfen. Stellen Sie stets 
sicher, dass die einzelnen Ausrüstungsgegenstände im System richtig zueinander 
positioniert sind.

4. Kompatibilität

Überprüfen Sie die Kompatibilität dieses Produkts mit den anderen Elementen Ihres 
Systems (Kompatibilität = funktionelles Zusammenspiel). 
Die mit Ihrem Verbindungselement verwendeten Ausrüstungselemente müssen mit 
den in Ihrem Land geltenden Normen übereinstimmen (z.B. Falldämpfer EN 355).

5. Montage

Wählen Sie einen geeigneten Platz für die Montage, um das Verschlussteil oder die 
Schraube nicht zu verlieren. 
Vergewissern Sie sich, dass der O-Ring der Schraube vorhanden ist. Dieser O-Ring 
verhindert, dass die Schraube verloren geht, wenn sie nicht fest angezogen ist. Im 
Falle eines fehlenden O-Rings wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von Petzl. 
Ziehen Sie die Schraube fest an und stellen Sie sicher, dass das Verschlussteil 
kein Spiel hat. Die aufschraubbare Verbindungsöse ist nur sicher, wenn das 
Verschlussteil geschlossen und die Schraube fest angezogen ist. Jede andere 
Belastung des MGO OPEN ist gefährlich und kann seine Bruchlast reduzieren (z.B. 
bei nicht fest angezogener Schraube). 
Die aufschraubbare Verbindungsöse des MGO OPEN sollte nur ausnahmsweise 
geöffnet/geschlossen werden.

6. Positionierung des Karabiners

Ein Karabiner ist nicht unzerstörbar.

Ein Karabiner weist die maximale Bruchlast in der Längsachse und bei 
geschlossenem Schnapper auf. Jede andere Belastung (z.B. Querbelastung) 
reduziert die Bruchlast des Karabiners und ist daher gefährlich.

7. Zusätzliche Informationen

Das Produkt entspricht der PSA-Verordnung (EU) 2016/425. Die EU-
Konformitätserklärung ist auf Petzl.com verfügbar. 
- Bei einem Auffangsystem muss die Länge des Verbindungselements 
berücksichtigt werden, da diese die Sturzhöhe beeinflusst. 
- Der Benutzer muss für eventuelle Schwierigkeiten, die während der Anwendung 
dieses Produkts auftreten können, Rettungsmöglichkeiten planen. 
- Der Anschlagpunkt des Systems sollte vorzugsweise oberhalb der Position 
des Benutzers errichtet werden und sollte den Anforderungen der Norm EN 795 
entsprechen. Die Mindestbruchlast des Anschlagpunktes muss 12 kN betragen. 
- In einem Auffangsystem ist vor jeder Benutzung sicherzustellen, dass genügend 
Sturzraum unter dem Anwender vorhanden ist, so dass er im Falle eines Sturzes 
nicht auf den Boden oder auf ein Hindernis schlägt. 
- Achten Sie darauf, dass der Anschlagpunkt richtig platziert ist, um das Risiko und 
die Höhe eines Sturzes zu reduzieren. 
- In einem Auffangsystem ist zum Halten des Körpers ausschließlich ein Auffanggurt 
zulässig. 
- Werden mehrere Ausrüstungsgegenstände zusammen verwendet, kann es zu 
gefährlichen Situationen kommen, wenn die Sicherheitsfunktion eines Gegenstands 
durch einen anderen Ausrüstungsgegenstand behindert wird. 
- ACHTUNG - GEFAHR: Achten Sie darauf, dass die Produkte nicht an rauen 
Materialien oder scharfkantigen Gegenständen reiben. 
- Anwender müssen für Aktivitäten in der Höhe gesundheitlich in guter Verfassung 
sein. WARNUNG: Das regungslose Hängen in einem Gurt kann zu schweren 
Verletzungen oder sogar Tod führen (Hängetrauma!). 
- Die Gebrauchsanleitungen für jeden Ausrüstungsgegenstand, der zusammen mit 
diesem Produkt verwendet wird, müssen unbedingt befolgt werden. 
- Die Gebrauchsanleitungen müssen allen Benutzern dieser Ausrüstung in 
Landessprache zur Verfügung gestellt werden. 
- Vergewissern Sie sich, dass die Markierungen auf dem Produkt lesbar sind.

Aussondern von Ausrüstung:

ACHTUNG: Außergewöhnliche Umstände können die Aussonderung eines 
Produkts nach einer einmaligen Anwendung erforderlich machen (Art und Intensität 
der Benutzung, Anwendungsbereich: aggressive Umgebungen, Meeresklima, 
scharfe Kanten, extreme Temperaturen, Chemikalien usw.). 
In folgenden Fällen muss ein Produkt ausgesondert werden: 
- Nach einem schweren Sturz (oder Belastung). 
- Das Produkt fällt bei der PSA-Überprüfung durch. Sie bezweifeln seine 
Zuverlässigkeit. 
- Die vollständige Gebrauchsgeschichte ist nicht bekannt. 
- Das Produkt ist veraltet (Änderung der gesetzlichen Bestimmungen, der 
Normen oder der technischen Vorschriften, Inkompatibilität mit anderen 
Ausrüstungsgegenständen usw.). 
Zerstören und entsorgen Sie diese Produkte, um ihren weiteren Gebrauch zu 
verhindern.

Zeichenerklärungen: 
A. Unbegrenzte Lebensdauer - B. Markierung - C. Temperaturbeständigkeit 
- D. Vorsichtsmaßnahmen - E. Reinigung - F. Trocknung - G. Lagerung/
Transport - H. Pflege - I. Änderungen/Reparaturen 

(außerhalb der Petzl 

Betriebsstätten nicht zulässig, ausgenommen Ersatzteile)

 - J. Fragen/Kontakt

3 Jahre Garantie

Auf Material- und Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen sind: normale 
Abnutzung, Oxidation, Modifikationen oder Nachbesserungen, unsachgemäße 
Lagerung, unsachgemäße Wartung, Nachlässigkeiten und Anwendungen, für die 
das Produkt nicht bestimmt ist.

Warnhinweise

1. Unmittelbare Verletzungs- oder Lebensgefahr. 2. Potenzielles Unfall- 
oder Verletzungsrisiko. 3. Wichtige Information über die Funktionsweise 
oder die Leistungsangaben Ihres Produkts. 4. Inkompatibilität zwischen 
Ausrüstungsgegenständen.

Rückverfolgbarkeit und Markierung

a. Entspricht den Anforderungen der PSA-Verordnung. Benannte Stelle für die EU-
Baumusterprüfung - b. Nummer der notifizierten Stelle für die Produktionskontrolle 
dieser PSA - c. Rückverfolgbarkeit: Data Matrix - d. Bruchlast - e. Seriennummer 
- f. Herstellungsjahr - g. Herstellungstag - h. Lieferanten-ID - i. Individuelle 
Produktnummer - j. Normen - k. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam 
durch - l. Modell-Identifizierung - m. Adresse des Herstellers

IT

Questa nota informativa spiega come utilizzare correttamente il dispositivo. Solo 
alcune tecniche e utilizzi sono presentati. 
I segnali di attenzione vi informano di alcuni potenziali pericoli legati all’utilizzo del 
dispositivo, ma è impossibile descriverli tutti. Prendete visione degli aggiornamenti e 
delle informazioni supplementari sul sito Petzl.com. 
Voi siete responsabili della considerazione di ogni avviso e dell’utilizzo corretto del 
dispositivo. L’uso improprio di questo dispositivo causa rischi aggiuntivi. Contattare 
Petzl in caso di dubbi o difficoltà di comprensione.

1. Campo di applicazione

Dispositivo di protezione individuale (DPI) contro le cadute dall’alto. 
Connettore EN 362: 2004 classi A/T (ancoraggio/terminazione). 
Moschettoni con ghiera di bloccaggio automatico destinati alle attività che 
presentano un rischio di caduta dall’alto. 
Questo prodotto non deve essere sollecitato oltre i suoi limiti o in qualsiasi altra 
situazione differente da quella per cui è destinato.

Responsabilità

ATTENZIONE 

Le attività che comportano l’utilizzo di questo dispositivo sono per natura 

pericolose. 

Voi siete responsabili delle vostre azioni, delle vostre decisioni e della vostra 

sicurezza.

Prima di utilizzare questo dispositivo, occorre: 
- Leggere e comprendere tutte le istruzioni d’uso. 
- Ricevere una formazione adeguata sul suo utilizzo. 
- Acquisire familiarità con il dispositivo, imparare a conoscerne le prestazioni e i 
limiti. 
- Comprendere e accettare i rischi indotti.

Il mancato rispetto di una sola di queste avvertenze può essere la causa di 

ferite gravi o mortali.

Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente da persone competenti e 
addestrate o sottoposte al controllo visivo diretto di una persona competente e 
addestrata. 
Voi siete responsabili delle vostre azioni, delle vostre decisioni e della vostra 
sicurezza e ve ne assumete le conseguenze. Se non siete in grado di assumervi 
questa responsabilità, o se non avete compreso le istruzioni d’uso, non utilizzare 
questo dispositivo.

2. Nomenclatura

(1) Corpo, (2) Leva, (3) Rivetti, (4) Leva di sbloccaggio, (5) Foro di collegamento 
apribile, (6) Spessore, (7) Vite, (8) O-Ring. 
Materiali principali: alluminio.

3. Controllo, punti da verificare

La vostra sicurezza è legata all’integrità della vostra attrezzatura. 
Petzl raccomanda un controllo approfondito come minimo ogni 12 mesi da parte 
di una persona competente (in funzione della normativa in vigore nel vostro paese 
e delle vostre condizioni d’uso). Rispettate le procedure descritte sul sito Petzl.
com. Registrate i risultati nella scheda di vita del vostro DPI: tipo, modello, dati del 
fabbricante, numero di serie o numero individuale; date: fabbricazione, acquisto, 
primo utilizzo, successive verifiche periodiche; difetti, osservazioni; nome e firma 
del controllore.

Prima di ogni utilizzo

Verificare l’assenza di fessurazioni, deformazioni, corrosioni (su corpo, rivetti, leva, 
leva di sbloccaggio, spessore, vite, filettatura). Verificare l’apertura e la chiusura 
automatica completa della leva.

Durante l’utilizzo

Verificare che il moschettone lavori sempre sull’asse maggiore. Verificare che il 
moschettone si muova liberamente nell’ancoraggio per evitare incastri. Evitare 
qualsiasi pressione o sfregamento che potrebbe provocare lo sbloccaggio della leva 
o il danneggiamento della leva e della leva di sbloccaggio. 
È importante controllare regolarmente lo stato del prodotto e dei suoi collegamenti 
con gli altri dispositivi del sistema. Assicurarsi del corretto posizionamento dei 
dispositivi gli uni rispetto agli altri.

4. Compatibilità

Verificare la compatibilità di questo prodotto con gli altri elementi del sistema nella 
vostra applicazione (compatibilità = buona interazione funzionale). 
Gli elementi utilizzati con il connettore devono essere conformi alle norme in vigore 
nel vostro paese (per esempio assorbitore di energia EN 355).

5. Montaggio

Effettuare il montaggio in un luogo adatto per evitare di perdere lo spessore o la vite. 
Assicurarsi che sia presente l’O-ring sulla vite. Questo anello evita la perdita della 
vite in caso di errato serraggio. Se l’O-ring è assente, contattare il servizio Post-
Vendita Petzl. 
Stringere saldamente la vite, verificare l’assenza di gioco sullo spessore. Il foro di 
collegamento apribile è sicuro esclusivamente se lo spessore è chiuso e la vite 
completamente avvitata. Una diversa sollecitazione del MGO OPEN è pericolosa e 
può ridurne la resistenza, per esempio con la vite stretta male. 
Il foro di collegamento del connettore MGO OPEN deve essere riservato a 
collegamenti/scollegamenti eccezionali.

6. Posizionamento del moschettone

Un moschettone non è indistruttibile.

Un moschettone garantisce la massima resistenza sull’asse maggiore e leva chiusa. 
Una diversa sollecitazione del moschettone è pericolosa e ne riduce la resistenza, 
per esempio carico a sbalzo.

7. Informazioni supplementari

Questo prodotto è conforme al regolamento (UE) 2016/425 relativo ai dispositivi 
di protezione individuale. La dichiarazione di conformità UE è disponibile sul sito 
Petzl.com. 
- In un sistema d’arresto caduta, la lunghezza del connettore influisce sull’altezza 
di caduta. 
- Prevedere i mezzi di soccorso necessari per intervenire rapidamente in caso di 
difficoltà. 
- L’ancoraggio del sistema deve essere preferibilmente situato al di sopra della 
posizione dell’utilizzatore e deve rispondere ai requisiti della norma EN 795 
(resistenza minima 12 kN). 
- In un sistema di arresto caduta, prima di ogni utilizzo, è fondamentale verificare lo 
spazio libero richiesto sotto l’utilizzatore, per evitare la collisione con il suolo o un 
ostacolo in caso di caduta. 
- Assicurarsi che il punto di ancoraggio sia posizionato correttamente, per ridurre il 
rischio e l’altezza di caduta. 
- Un’imbracatura anticaduta è l’unico dispositivo di presa del corpo che sia 
consentito utilizzare in un sistema di arresto caduta. 
- Un pericolo può sopraggiungere al momento dell’utilizzo di più dispositivi in cui la 
funzione di sicurezza di uno dei dispositivi può essere compromessa dalla funzione 
di sicurezza di un altro dispositivo. 
- ATTENZIONE PERICOLO, verificare che i prodotti non sfreghino contro materiali 
abrasivi o parti taglienti. 
- Gli utilizzatori devono avere l’idoneità sanitaria per le attività in quota. 
ATTENZIONE, la sospensione inerte nell’imbracatura può generare gravi disturbi 
fisiologici o la morte. 
- Devono essere rispettate le istruzioni d’uso indicate nelle note informative di ogni 
dispositivo associato a questo prodotto. 
- Le istruzioni d’uso di questo dispositivo devono essere fornite all’utilizzatore e 
redatte nella lingua del paese in cui il prodotto viene utilizzato. 
- Assicurarsi che le marcature sul prodotto siano leggibili.

Eliminazione:

ATTENZIONE, un evento eccezionale può comportare l’eliminazione del prodotto 
dopo un solo utilizzo (tipo ed intensità di utilizzo, ambiente di utilizzo: ambienti 
aggressivi, ambienti marini, parti taglienti, temperature estreme, prodotti chimici...). 
Il prodotto deve essere eliminato quando: 
- Ha subito una forte caduta (o sforzo). 
- Il risultato dei controlli del prodotto non è soddisfacente. Si ha un dubbio sulla 
sua affidabilità. 
- Non si conosce l’intera storia del suo utilizzo. 
- Quando il suo utilizzo è obsoleto (evoluzione delle leggi, delle normative, delle 
tecniche o incompatibilità con altri dispositivi...). 
Distruggere i prodotti scartati per evitarne un futuro utilizzo.

Pittogrammi: 
A. Durata illimitata - B. Marcatura - C. Temperature tollerate - D. Precauzioni 
d’uso - E. Pulizia - F. Asciugatura - G. Stoccaggio/trasporto - H. Manutenzione 
- I. Modifiche/riparazioni 

(proibite al di fuori degli stabilimenti Petzl salvo pezzi di 

ricambio)

 - J. Domande/contatto

Garanzia 3 anni

Contro ogni difetto di materiale o di fabbricazione. Sono esclusi: usura normale, 
ossidazione, modifiche o ritocchi, cattiva conservazione, manutenzione impropria, 
negligenze, utilizzi ai quali questo prodotto non è destinato.

Segnali di attenzione

1. Situazione che presenta un rischio imminente di lesione grave o mortale. 2. 
Esposizione a un rischio potenziale d’incidente o lesione. 3. Informazione importante 
sul funzionamento o le performance del vostro prodotto. 4. Incompatibilità materiale.

Tracciabilità e marcatura

a. Conforme ai requisiti del regolamento DPI. Ente riconosciuto che interviene 
per l’esame UE di tipo - b. Numero dell’organismo notificato per il controllo della 
produzione di questo DPI - c. Tracciabilità: datamatrix - d. Resistenza - e. Numero 
di serie - f. Anno di fabbricazione - g. Giorno di fabbricazione - h. Identificativo 
fornitore - i. Identificativo individuale - j. Norme - k. Leggere attentamente l’istruzione 
tecnica - l. Identificazione di modello - m. Indirizzo del fabbricante

Summary of Contents for MGO OPEN 60

Page 1: ...TECHNICAL NOTICE MGO OPEN 60 M0022400A 130618 1...

Page 2: ...TECHNICAL NOTICE MGO OPEN 60 M0022400A 130618 2...

Page 3: ...potentiels li s l utilisation de votre quipement mais il est impossible de tous les d crire Prenez connaissance des mises jour et informations compl mentaires sur Petzl com Vous tes responsable de la...

Page 4: ...enst nden R ckverfolgbarkeit und Markierung a Entspricht den Anforderungen der PSA Verordnung Benannte Stelle f r die EU Baumusterpr fung b Nummer der notifizierten Stelle f r die Produktionskontrolle...

Page 5: ...k Lea atentamente la ficha t cnica l Identificaci n del modelo m Direcci n del fabricante NL In deze bijsluiter wordt uitgelegd hoe u uw materiaal juist moet gebruiken Er komen hierin slechts enkele...

Page 6: ...vning b Identifikationsnummer for det bemyndigede organ som kontrollerer produktionen af dette PV c Sporbarhed datamatrix d Brudstyrke e Serienummer f Fremstillings r g Fremstillingsdato h Leverand ri...

Page 7: ...tusvuosi g Valmistusp iv h Toimittajan tunniste i Yksil llinen tunniste j Standardit k Lue k ytt ohjeet huolellisesti l Mallin tunnistekoodi m Valmistajan osoite NO Denne bruksanvisningen forklarer hv...

Page 8: ...ie wtedy gdy rozp rka jest ca kowicie zakr cona Obci anie MGO OPEN w jakikolwiek inny spos b jest niebezpieczne i mo e zmniejszy jego wytrzyma o na przyk ad z niedokr con rub U ycie otwieranego otworu...

Page 9: ...pozorilni simboli vas opozarjajo o nekaterih mo nih nevarnostih ki so povezane z uporabo va e opreme vendar je nemogo e opisati vse Za posodobitve in dodatne informacije preverjajte Petzl com Odgovorn...

Page 10: ...latba a Petzl lel Z rja a csavart s ellen rizze hogy a t vtart nak nincs j t ka A nyithat csatlakoz ny l s haszn lata csak akkor biztons gos ha a t vtart le van z rva s a csavar teljesen be van csavar...

Page 11: ...5 5 O O O Petzl MGO OPEN MGO OPEN 6 7 2016 425 Petzl com EN 795 12kN A B C D E F G H I Petzl J 3 1 2 3 4 a PPE EU b PPE c d e f g h i j k l m BG Petzl com Petzl 1 EN 362 2004 A T 2 1 2 3 4 5 6 7 8 3 P...

Page 12: ...130618 12 KR Petzl com 1 PPE EN 362 2004 A T 2 1 2 3 4 5 6 7 8 O 3 Petzl com PPE PPE 4 EN 355 5 O O O Petzl AS MGO OPEN MGO OPEN 6 7 EU 2016 425 EU Petzl com EN 795 12 kN A B C D E F G H I J 3 3 1 2 3...

Page 13: ...EN 362 2004 class A T anchor manufactured termination 2 1 2 3 4 5 6 7 8 O ring 3 Petzl 12 Petzl com PPE 4 EN 355 5 O ring O ring O ring Petzl MGO OPEN MGO OPEN 6 7 EU 2016 425 EU Petzl com EN 795 12 k...

Reviews: