TECHNICAL NOTICE
IGUANE
L0010300B (050618)
13
JP
本書では、製品の正しい使用方法を説明しています。技術や使用
方法については、いくつかの例のみを掲載しています。
製品の使用に関連する危険については、警告のマークが付いて
います。ただし、製品の使用に関連する危険の全てをここに網羅
することはできません。最新の情報や、その他の補足情報等は
Petzl.com で参照できますので、定期的に確認してください。
警告および注意事項に留意し、製品を正しく使用する事は、ユー
ザーの責任です。本製品の誤った使用は危険を増加させます。
疑問点や不明な点は (株) アルテリア (TEL 04-2968-3733) にご
相談ください。
この製品はヘリコプター救助に使用されます。それらの技術
はレスキュー隊により異なるため、独自にリスク評価を行い、
必要な検証を行わなければなりません。リスクが認められた
場合、この製品を使用する国における最新の法規に従い、必
要な技術情報を入手し、適切なトレーニングを定めなければ
なりません。
1.用途
本製品は墜落からの保護を目的として使用する個人保護用具
(PPE) です。
地上から救出するためのヘリコプター救助用ランヤードです。
本製品の限界を超えるような使用をしないでください。また、本
来の用途以外での使用はしないでください。
責任
警告
この製品を使用する活動には危険が伴います。
ユーザー各自が自身の行為、判断、および安全の確保につい
てその責任を負うこととします。
使用する前に必ず:
- 取扱説明書をよく読み、理解してください
- この製品を正しく使用するための適切な指導を受けてください
- この製品の機能とその限界について理解してください
- この製品を使用する活動に伴う危険について理解してください
これらの注意事項を無視または軽視すると、重度の傷害や死
につながる場合があります。
この製品は使用方法を熟知していて責任能力のある人、あるい
はそれらの人から目の届く範囲で直接指導を受けられる人のみ
使用してください。
ユーザー各自が自身の行為、判断、および安全の確保について
責任を負い、またそれによって生じる結果についても責任を負う
こととします。各自で責任がとれない場合や、その立場にない場
合、また取扱説明書の内容を理解できない場合は、この製品を
使用しないでください。
2.各部の名称
(1) フレーム、(2) IGUANE アイ、(3) 救助者 / 要救助者用ランヤー
ド、(4) ストレッチャー用アタッチメントポイント、(5) アタッチメ
ントホール
主な素材:
フレーム: スチール、アルミニウム合金
ランヤード: 高弾性率ポリエチレン
3.点検のポイント
器具の状態は、ユーザーの安全に大きく関係します。
ペツルは、十分な知識を持つ適任者による詳細点検を、少なくと
も 12 ヶ月ごとに行うことをお勧めします (国や地域における法
規や、使用状態によっても変わります)。Petzl.com で説明されて
いる方法に従って点検してください。点検の結果を記録してくだ
さい。点検記録に含める内容: 種類、モデル、製造者の連絡先、個
別番号、製造日、購入日、初回使用時の日付、次回点検予定日、問
題点、コメント、点検者の名前および署名。
毎回、使用後に以下の内容を行ってください。
1.洗浄 / すすぎ
海に近い環境で IGUANE を使用した場合、必ずきれいな水です
すいでください。必要に応じて砂を取り除いてください。必要に
応じて、中性洗剤と水で洗浄し、きれいな水ですすいでください。
2.状態の確認
ランヤード: ウェビングおよび縫製の状態に問題がないことを確
認してください。使用および熱による切れ目、ダメージ、磨耗がな
いことを確認してください。縫製部分が切れたりゆるんだりして
いないことを特に注意して確認してください。STRING の状態を
確認してください。カラビナ、スリング、STRING が全て正しく取り
付けられていることを確認してください。
フレーム: 亀裂、変形、腐食がないことを確認してください。
コネクター: 亀裂、変形、腐食がないことを確認してください。ゲ
ートを開けて放すと、自動的にゲートが閉まりロックされることを
確認してください。ゲート上部のキーロックスロットに泥や小石
等が詰まらないようにしてください。
3.乾燥
IGUANE は、乾燥させた後に保管してください。次の使用に備え
てください。
警告: 活動で使用した場合、次の使用の前に必ず点検を行って
ください。
使用中の注意点
この製品および併用する器具 (連結している場合は連結部を含
む) に常に注意を払い、状態を確認してください。全ての構成器
具が正しくセットされていることを確認してください。
4.適合性
この製品がシステムの中のその他の器具と併用できることを確
認してください (併用できる = 相互の機能を妨げない)。
ストレッチャー用アタッチメントポイントには、EN 362 に適合し
たコネクターを使用してください。このコネクターには、ポジショ
ニングバー CAPTIV を併用する必要があります。
救助者 / 要救助者用ランヤードの末端には、コネクター
VERTIGO RL 等の EN 362 に適合したコネクターを使用してく
ださい。
使用する前に必ず IGUANE アイとホイストフックが併用できるこ
とを確認してください。
5.降下と救出
壁面からの救助には、LEZARD の使用をお勧めします。
- 救助者の降下
第三者 (ヘリコプター整備担当等) が、離陸の前に救助者と
IGUANE が正しく接続されていることを確認します。
6.規格について
- ランヤードをフォールアレストシステムで使用する場合は、エネ
ルギーアブソーバーが必要です
警告: このランヤードをエネルギーアブソーバーと組み合わせて
使用する場合は、エネルギーアブソーバー、ランヤード、コネクタ
ーを合わせた全長が 2 m を超えないようにしてください。
- ランヤードが鋭いエッジに接触する危険がある場合は、あらか
じめ予防策を講じてください
- 墜落の危険がある場所を避けてください
- 墜落の危険がある場合、可能な限りランヤードがたるまないよ
うにする必要があります
- 本製品はひばり結びでハーネスに取り付けるようにはデザイ
ンされていません
- エネルギーアブソーバー付ランヤード2本を同時に使用しな
いでください
- エネルギーアブソーバー付ダブルランヤードのアームの内、使
用していない側をハーネスに接続しないでください。この場合、
エネルギーアブソーバーが機能しません
7.補足情報
本製品は個人保護用具に関する規則 (EU) 2016/425 に適合して
います。 EU 適合宣言書は Petzl.com で確認できます。
- 高弾性ポリエチレンの融点 (140℃) は、ナイロンやポリエステ
ルと比較して低いという特徴があります
- ユーザーは、この製品の使用中に問題が生じた際にすみやか
に対処できるよう、レスキュープランとそれに必要となる装備を
あらかじめ用意しておく必要があります
- システム用のアンカーは、ユーザーの体より上にとるようにして
ください。アンカーは、最低でも 12 kN の強度を持ち、EN 795 の
要求事項を満たしていなければなりません
- フォールアレストシステムでは、墜落した際に地面や障害物に
衝突することがないよう、毎回使用前に十分なクリアランスがユ
ーザーの下に確保されていることを確認する必要があります
- 墜落距離を短くし、危険を少なくするため、アンカーが適切な
位置に設置されていることを確認してください
- フォールアレストシステムで身体のサポートに使用できるのは、
フォールアレストハーネスのみです
- 複数の器具を同時に使用する場合、1つの器具の安全性が、別
の器具の使用によって損なわれることがあります
- 警告: 製品がざらざらした箇所や尖った箇所でこすれないよう
に注意してください
- ユーザーは、高所での活動が行える良好な健康状態にあること
が必要です。警告: ハーネスを着用して動きの取れない状態のま
ま吊り下げられると、重度の傷害や死に至る危険があります
- 併用する全ての用具の取扱説明書をよく読み、理解してくだ
さい
- 取扱説明書は、製品と一緒にユーザーの手に届かなければな
りません。また、取扱説明書は製品が使用される国の言語に訳さ
れていなければなりません
- 製品に記されたマーキングが読めなくならないように注意し
てください
廃棄基準:
警告: 極めて異例な状況においては、1回の使用で損傷が生じ、
その後使用不可能になる場合があります (劣悪な使用環境、海
に近い環境での使用、鋭利な角との接触、極端な高 / 低温下で
の使用や保管、化学薬品との接触等)。
以下のいずれかに該当する製品は以後使用しないでください:
- プラスチック製品または繊維製品で、製造日から 10 年以上経
過した
- 大きな墜落を止めた、あるいは非常に大きな荷重がかかった
- 点検において使用不可と判断された。製品の状態に疑問が
ある
- 完全な使用履歴が分からない
- 該当する規格や法律の変更、新しい技術の発達、また他の器
具との併用に適さない等の理由で、使用には適さないと判断
された
このような製品は、以後使用されることを避けるため廃棄して
ください。
アイコン:
A.耐用年数: 10 年 - B.マーキング - C.使用温度 - D.使用上の注
意 - E.クリーニング / 消毒 - F.乾燥 - G.保管 / 持ち運び - H.メンテ
ナンス - I.改造 / 修理
(パーツの交換を除き、ペツルの施設外で
の製品の改造および修理を禁じます)
- J.問い合わせ
3年保証
原材料および製造過程における全ての欠陥に対して適用されま
す。以下の場合は保証の対象外とします: 通常の磨耗や傷、酸化、
改造や改変、不適切な保管方法、メンテナンスの不足、事故また
は過失による損傷、不適切または誤った使用方法による故障。
警告のマーク
1.重傷または死につながるおそれがあります。2.事故や怪我につ
ながる危険性があります。3.製品の機能や性能に関する重要な
情報です。4.してはいけない内容です。
トレーサビリティとマーキング
a.個人保護用具の規格の要求事項に適合。EU 型式検定を行っ
た公認認証機関 - b.この個人保護用具の製造を監査する公認機
関の ID 番号 - c.トレーサビリティ: データマトリクスコード - d.直
径 - e.個別番号 - f.製造年 - g.製造月 - h.ロット番号 - i.個体識別
番号 - j.規格 - k.取扱説明書をよく読んでください - l.モデル名 -
m.ランヤードの最大長 - n.救助者 / 要救助者用アタッチメントポ
イント - o.ストレッチャー用アタッチメントポイント - p.ヘリコプ
ター用アタッチメントポイント - q.製造者住所 - r.製造日 (月 / 年)