background image

TECHNICAL NOTICE 

LASER SPEED S

 

G0004500B (311019)

7

JP

本書では、製品の正しい使用方法を説明しています。技術や使用方法

については、いくつかの例のみを掲載しています。 

製品の使用に関連する危険については、警告のマークが付いていま

す。ただし、製品の使用に関連する危険の全てをここに網羅することは

できません。最新の情報や、その他の補足情報等は Petzl.com で参照

できますので、定期的に確認してください。 

警告および注意事項に留意し、製品を正しく使用する事は、ユーザーの

責任です。本製品の誤った使用は危険を増加させます。疑問点や不明

な点は (株) アルテリア (TEL 04-2968-3733) にご相談ください。

1.用途

クライミング用アイススクリューです。 

アイススクリュー LASER SPEED S はチューブが 10 cm と短く、引抜強

度が 10kN 未満であるため、規格上の要求事項 (EN 568) を満たしま

せん。そのため、LASER SPEED S は PPE (個人保護用具) とはみなされ

ません。 

氷の厚さが不十分で M、L または XL のアイススクリューが使用できな

い場合のみ、S を使用してください。 

本製品の限界を超えるような使用をしないでください。また、本来の用

途以外での使用はしないでください。

責任
警告 

この製品を使用する活動には危険が伴います。 

ユーザー各自が自身の行為、判断、および安全の確保についてそ

の責任を負うこととします。

使用する前に必ず: 

- 取扱説明書をよく読み、理解してください 

- この製品を正しく使用するための適切な指導を受けてください 

- この製品の機能とその限界について理解してください 

- この製品を使用する活動に伴う危険について理解してください

これらの注意事項を無視または軽視すると、重度の傷害や死につ

ながる場合があります。

この製品は使用方法を熟知していて責任能力のある人、あるいはそ

れらの人から目の届く範囲で直接指導を受けられる人のみ使用して

ください。 

ユーザー各自が自身の行為、判断、および安全の確保について責任を

負い、またそれによって生じる結果についても責任を負うこととします。

各自で責任がとれない場合や、その立場にない場合、また取扱説明書

の内容を理解できない場合は、この製品を使用しないでください。

2.各部の名称

(1) チューブ、(2) ドリル、(3) クランク、(4) ハンガー 

主な素材: ステンレススチール (チューブ)、アルミニウム合金 (ハンガ

ー)

3.点検のポイント

ペツルは、十分な知識を持つ適任者による詳細点検を、少なくとも 12 

ヶ月ごとに行うことをお勧めします。警告: 使用頻度によっては、より頻

繁に個人保護用具 (PPE) を点検する必要があります。Petzl.com で説明

されている方法に従って点検してください。

毎回、使用前に

製品にひび割れ、変形、傷、磨耗、腐食等がないことを確認してくださ

い。 

ドリルの状態、鋭さを確認してください。スレッドの状態を確認してく

ださい。 

クランクを折り畳んで収納できることを確認してください。

使用中の注意点

この製品および併用する器具 (連結している場合は連結部を含む) に

常に注意を払い、状態を確認してください。全ての構成器具が正しくセ

ットされていることを確認してください。

4.適合性

この製品がシステムの中のその他の器具と併用できることを確認して

ください (併用できる = 相互の機能を妨げない)。

5.セット / 回収

セット

厚く均質な氷を選んでください。軟らかい箇所や、気泡や亀裂が入って

いる氷は避けてください。氷の表面をきれいにしてください。 

アイススクリューの保持力は氷の質によって変わります。アイススクリ

ューの保持力を高くするためには、一定の力を加えながらセットする

必要があります。

回収

すぐにチューブ内の氷を除去してください。スレッド部分は叩きつけな

いでください。

6.メンテナンス

毎回、使用後はスクリューを十分に乾かしてください。 

アイススクリューはやすりで鋭く研いでください (Petzl.com でビデオ

「How to sharpen and maintain ice screws」をご覧ください)。

7.アイススクリューに関する補足情報

A.耐用年数: 特に設けていません 

廃棄基準:

警告: 極めて異例な状況においては、1回の使用で損傷が生じ、その後

使用不可能になる場合があります (劣悪な使用環境、海に近い環境で

の使用、鋭利な角との接触、極端な高 / 低温下での使用や保管、化学

薬品との接触等)。 

以下のいずれかに該当する製品は以後使用しないでください: 

- 大きな墜落を止めた、あるいは非常に大きな荷重がかかった 

- 点検において使用不可と判断された。製品の状態に疑問がある 

- 完全な使用履歴が分からない 

- 該当する規格や法律の変更、新しい技術の発達、また他の器具との併

用に適さない等の理由で、使用には適さないと判断された 

このような製品は、以後使用されることを避けるため廃棄してくださ

い。

B.使用温度 - C.使用上の注意 - D.クリーニング - E.乾燥 - F.保管

毎回、使用後はスクリューを十分に乾かしてください。スクリューにキャ

ップを取り付けて保管してください。

G.メンテナンス - H.改造 / 修理

 (パーツの交換を除き、ペツルの施設外

での製品の改造および修理を禁じます)。 

I.問い合わせ

3年保証

原材料および製造過程における全ての欠陥に対して適用されます。以

下の場合は保証の対象外とします: 通常の磨耗や傷、酸化、改造や改

変、不適切な保管方法、メンテナンスの不足、事故または過失による損

傷、不適切または誤った使用方法による故障。

警告のマーク

1.重傷または死につながるおそれがあります。2.事故や怪我につながる

危険性があります。3.製品の機能や性能に関する重要な情報です。4.し

てはいけない内容です。

責任

ペツルおよびペツル総輸入販売元である株式会社アルテリアは、製品

の使用から生じた直接的、間接的、偶発的結果またはその他のいかな

る損害に対し、一切の責任を負いかねます。

トレーサビリティとマーキング

a.個別番号 - b.製造年 - c.製造月 - d.ロット番号 - e.個体識別番号 - f.取

扱説明書をよく読んでください - g.モデル名

CZ

Tyto pokyny vysvětlují, jak správně používat vaše vybavení. Popsány jsou pouze některé 

techniky a způsoby použití. 

Varující symboly upozorňují na některá potenciální nebezpečí spojená s použitím vašeho 

vybavení, ale není možné uvést všechny případy. Navštěvujte Petzl.com a sledujte aktualizace 

a doplňkové informace. 

Vaší odpovědností je věnovat pozornost každému upozornění a používat vaše vybavení 

správným způsobem. Nesprávné použití tohoto vybavení zvýší nebezpečí. Máte-li jakékoliv 

pochybnosti nebo obtíže s porozuměním návodu, kontaktujte firmu Petzl.

1. Rozsah použití

Výstupový šroub do ledu. 

Šroub do ledu LASER SPEED S má krátký 10 cm tubus a proto dle předepsaného požadavku 

(EN 568) je maximální síla v tahu nižší než 10 kN. Díky tomu nemůže být považován za OOP. 

Šroub do ledu velikosti S použijte pouze v případě, kdy tloušťka ledu nedovoluje použití šroubů 

velikosti M, L nebo XL. 

Zatížení tohoto výrobku nesmí překročit uvedenou hodnotu pevnosti, výrobek nesmí být 

používán jiným způsobem, než pro který je určen.

Zodpovědnost

UPOZORNĚNÍ 

Činnosti zahrnující používání tohoto výrobku jsou z podstaty nebezpečné. 

Za své jednání, rozhodování a bezpečnost zodpovídáte sami.

Před používáním tohoto výrobku je nutné: 

- Přečíst si a prostudovat celý návod k použití. 

- Nacvičit správné používání výrobku. 

- Seznámit se s možnostmi výrobku a s omezeními jeho použití. 

- Pochopit a přijmout rizika spojená s jeho používáním.

Opomenutí či porušení některého z těchto pravidel může vést k vážnému 

poranění nebo smrti.

Tento výrobek smí používat pouze odborně způsobilé a odpovědné osoby, nebo osoby pod 

přímým vedením a dohledem těchto osob. 

Za své činy, rozhodnutí a bezpečnost zodpovídáte sami a stejně jste si vědomi možných 

následků. Jestliže nejste schopni, nebo nejste v pozici tuto zodpovědnost přijmout, nebo 

pokud nerozumíte jakékoliv z těchto instrukcí, výrobek nepoužívejte.

2. Popis částí

(1) Tělo, (2) Vrták, (3) Klička, (4) Plaketa. 

Hlavní materiály: ocel (dřík), hliníková slitina (plaketa).

3. Prohlídka, kontrolní body

Petzl doporučuje provádět podrobné prohlídky nejméně jedenkrát každých 12 měsíců. 

Upozornění: intenzita vašeho používání může způsobit to, že bude potřeba častějši provádět 

revize OOP. Postupujte dle kroků uvedených na Petzl.com.

Před každým použitím

Na produktu zkontrolujte, nejsou li přítomny praskliny, deformace, vrypy, opotřebení, koroze... 

Zkontrolujte celkový stav a ostrost hrotů. Zkontrolujte stav závitů. 

Ujistěte se, že klička se dá správně sklopit.

Během používání

Je důležité pravidelně kontrolovat stav výrobku a jeho spojení s ostatními prvky systému. Vždy 

se přesvědčte, jsou-li všechny součásti systému navzájem ve správné poloze.

4. Slučitelnost

Ověřte si slučitelnost tohoto výrobku s ostatními prvky vašeho systému při daném použití 

(slučitelnost = dobrá součinnost).

5. Zašroubování/vyšroubování

Zašroubování

Zvolte si místo s co možná nejtlustším a nejkompaktnějším ledem. Vyhněte se místům s 

tenkým, provzdušněným nebo popraskaným ledem. Očistěte povrch ledu. 

Kvalita ledu určuje pevnost šroubu. Aby byla pevnost šroubu dobrá, musí být odpor při jeho 

šroubování stále stejný.

Vyšroubování

Rychle vytáhněte led z těla šroubu. Závity neoklepávejte.

6. Údržba

Po každém použití šrouby osušte. 

Šrouby ostřete pilníkem (viz naše video: „How to sharpen and maintain ice screws“ na Petzl.

com).

7. Doplňkové informace týkající se šroubů do 

ledu

A. Životnost: neomezená 

Kdy vaše vybavení vyřadit:

UPOZORNĚNÍ: některé výjimečné situace mohou způsobit okamžité vyřazení výrobku již 

po prvním použití, to závisí na druhu, intenzitě a prostředí ve kterém je výrobek používán 

(znečištěné prostředí, mořské prostředí, ostré hrany, vysoké teploty, chemikálie, atd.). 

Výrobek musí být vyřazen pokud: 

- Byl vystaven těžkému pádu nebo velkému zatížení. 

- Neprojde periodickou prohlídkou. Máte jakékoliv pochybnosti o jeho spolehlivosti. 

- Neznáte jeho úplnou historii používání. 

- Se stane zastaralým vzhledem k legislativě, normám, technikám nebo slučitelnosti s ostatním 

vybavením, atd. 

Takový produkt znehodnoťte, abyste zamezili jeho dalšímu použití.

B. Přípustné teploty - C. Bezpečnostní opatření při používání - D. Čištění - E. Sušení - F. 

Skladování

Po každé výpravě vaše šrouby do ledu důkladně vysušte. Sejměte ochranný kryt na šroubu.

G. Údržba - H. Úpravy/opravy

 (zakázány mimo provozovny Petzl, výjimkou je výměna 

náhradních dílů). 

I. Dotazy/kontakt

3 roky záruka

Na vady materiálu a vady vzniklé ve výrobě. Nevztahuje se na vady vzniklé: běžným 

opotřebením a roztržením, oxidací, úpravami nebo opravami, nesprávným skladováním, 

nedostatečnou údržbou, nedbalostí, nesprávným použitím.

Varovné symboly

1. Situace představující bezprostřední riziko vážného poranění nebo smrti. 2. Vystavení 

potenciálnímu riziku úrazu nebo poranění. 3. Důležitá informace týkající se fungování nebo 

chování vašeho výrobku. 4. Neslučitelnost vybavení.

Zodpovědnost

Petzl není odpovědný za následky přímé, nepřímé nebo náhodné ani za škody vzniklé v 

průběhu používání tohoto výrobku.

Sledovatelnost a značení

a. Sériové číslo - b. Rok výroby - c. Měsíc výroby - d. Sériové číslo - e. Identifikační číslo 

individuální kontroly - f. Pečlivě čtěte pokyny k používání - g. Identifikace typu

SI

V teh navodilih je razloženo, kako pravilno uporabljati svojo opremo. Opisane so samo nekatere 

tehnike in načini uporabe. 

Opozorilni simboli vas opozarjajo o nekaterih možnih nevarnostih, ki so povezane z uporabo 

vaše opreme, vendar je nemogoče opisati vse. Za posodobitve in dodatne informacije 

preverjajte Petzl.com. 

Odgovorni ste za upoštevanje vsakega opozorila in pravilno uporabo vaše opreme. Kakršna 

koli napačna uporaba te opreme pomeni dodatne nevarnosti. Če imate kakršen koli dvom ali 

težave z razumevanjem teh navodil, se obrnite na Petzl.

1. Področja uporabe

Ledni vijak za napredovanje. 

LASER SPEED S ledni vijak z 10 cm dolgo cevjo, ima največjo izvlečno silo, ki je manjša od 

zahtevane vrednosti 10 kN (EN 568). Zaradi tega ga ne moremo šteti kot OVO. 

S ledni vijak uporabite le, ko vam debelina ledu preprečuje uporabo M, L ali XL lednega vijaka. 

Tega izdelka ne smete uporabljati preko njegovih zmogljivosti ali za kateri koli drug namen, 

kot je zasnovan.

Odgovornost

OPOZORILO 

Aktivnosti, pri katerih uporabljate ta izdelek, so same po sebi nevarne. 

Sami ste odgovorni za svoja dejanja, odločitve in varnost.

Pred uporabo tega izdelka morate: 

- prebrati in razumeti navodila za uporabo v celoti; 

- ustrezno se usposobiti za njegovo uporabo; 

- spoznati se z možnostmi in omejitvami izdelka; 

- razumeti in sprejeti z uporabo izdelka povezano tveganje.

Neupoštevanje katerega koli od teh opozoril lahko povzroči resno poškodbo 

ali smrt.

Izdelek lahko uporabljajo le pristojne in odgovorne osebe ali tisti, ki so pod neposredno in 

vizualno kontrolo pristojne in odgovorne osebe. 

Odgovorni ste za svoja dejanja, odločitve in varnost in prevzemate njihove posledice. Če niste 

pripravljeni ali se ne čutite sposobne prevzeti odgovornosti ali ne razumete katerega od teh 

navodil, ne uporabljajte tega izdelka.

2. Poimenovanje delov

(1) cev, (2) vrtalna krona, (3) ročica, (4) ploščica 

Glavna materiala: jeklo (cev), aluminijeva zlitin (ploščica).

3. Preverjanje, točke preverjanja

Petzl priporoča podrobno preverjanje vsaj vsakih 12 mesecev. Intenzivnejša uporaba je lahko 

razlog, da morate bolj pogosto pregledati svojo OVO. Sledite postopkom, ki so opisani na 

Petzl.com.

Pred vsako uporabo

Na izdelku preverite, da nima razpok, deformacij, prask, obrabe, korozije... 

Preverite splošno stanje in ostrino zob. Preverite stanje navojev. 

Prepričajte se, da se ročica pravilno zloži.

Med uporabo

Pomembno je, da redno preverjate stanje izdelka in njegovo povezavo z drugo opremo v 

sistemu. Zagotovite, da so različni kosi opreme med seboj pravilno nameščeni.

4. Skladnost

Preverite skladnost tega izdelka z ostalimi elementi sistema, ki jih uporabljate (skladnost = 

dobro vzajemno delovanje).

5. Privijanje/odvijanje

Privijanje

Izberite čim bolj debel in homogen led kot je mogoče. Izogibajte se območij mehkega, 

zračnega in razpokanega ledu. Očistite površino ledu. 

Kakovost ledu določa nosilnost lednega vijaka Za dobro nosilnost lednega vijaka mora biti sila 

vijačenja enakomerna.

Odvijanje

Hitro odstranite ledeno jedro iz cevi. Ne udarjajte po navojih.

6. Vzdrževanje

Po vsaki uporabi ledne vijake posušite. 

Vaš ledni vijak nabrusite s pilo (oglejte si naš video: Kako nabrusiti ledne vijake na Petzl.com).

7. Dodatne informacije o lednih vijakih

A. Življenjska doba: neomejena 

Kdaj umakniti izdelek iz uporabe:

POZOR: izjemen dogodek je lahko razlog, da morate izdelek umakniti iz uporabe po samo 

enkratni uporabi, odvisno od tipa in intenzivnosti uporabe in okolja uporabe (groba okolja, 

morsko okolje, ostri robovi, ekstremne temperature, kemikalije...). 

Izdelek morate umakniti iz uporabe ko: 

- je utrpel večji padec (ali preobremenitev); 

- ni prestal preverjanja oz. imate kakršen koli dvom v njegove lastnosti; 

- ne poznate njegove celotne zgodovine uporabe; 

- ko je izdelek zastarel zaradi sprememb v zakonodaji, standardih, tehniki oz. neskladen z 

drugo opremo... 

Da bi preprečili nadaljnjo uporabo, te izdelke uničite.

B. Sprejemljive temperature - C. Varnostna opozorila za uporabo - D. Čiščenje - E. 

Sušenje - F. Shranjevanje

Poskrbite, da so vaši ledni vijaki po vsaki uporabi dobro posušeni. Zamenjajte pokrovček na 

lednem vijaku.

G. Vzdrževanje - H. Priredbe/popravila

 (Izven Petzlovih delavnic so prepovedana. Izjema 

so rezervni deli). 

I. Vprašanja/kontakt

3-letna garancija

Za katere koli napake v materialu ali izdelavi. Izjeme: normalna obraba in izraba, oksidacija, 

predelave ali priredbe, neprimerno skladiščenje, slabo vzdrževanje, poškodbe nastale zaradi 

nepazljivosti ali pri uporabi, za katero izdelek ni namenjen oz. ni primeren.

Opozorilni simboli

1. Situacija, ki predstavlja neposredno nevarnost za resne poškodbe ali smrt. 2. Izpostavljenost 

možnim tveganjem za nastanek nesreče ali poškodbe. 3. Pomembne informacije o delovanju 

ali zmogljivostih vašega izdelka. 4. Nezdružljivost opreme.

Odgovornost

Petzl ne odgovarja za neposredne, posredne ali naključne posledice ali kakršno koli drugo 

škodo, ki bi nastala z uporabo tega izdelka.

Sledljivost in oznake

a. Serijska številka - b. Leto izdelave - c. Mesec izdelave - d. Številka serije - e. Individualna 

označba - f. Natančno preberite navodila za uporabo - g. Oznaka modela

Summary of Contents for G051AA03

Page 1: ...TECHNICAL NOTICE LASER SPEED S G0004500B 311019 1 ...

Page 2: ...TECHNICAL NOTICE LASER SPEED S G0004500B 311019 2 ...

Page 3: ...le Évitez les zones de glace tendre aérée ou craquelée Nettoyez la glace de surface L état de la glace détermine la tenue de la broche L effort de vissage doit être homogène pour une bonne tenue de la broche Débrocher Retirez rapidement la carotte de glace du tube Ne tapez pas sur le filetage 6 Entretien Après chaque utilisation séchez vos broches Affûtez votre broche à la lime voir notre vidéo Co...

Page 4: ...la manivela se cierra correctamente Durante la utilización Es importante controlar regularmente el estado del producto y de sus conexiones con los demás equipos del sistema Asegúrese de la correcta colocación de los equipos entre sí 4 Compatibilidad Compruebe la compatibilidad de este producto con los demás elementos del sistema en su aplicación compatibilidad interacción funcional correcta 5 Ator...

Page 5: ...om bør overholdes Før enhver anvendelse Kontroller produktet for revner deformationer mærker korrosion osv Kontroller tændernes generelle tilstand og slibning Kontroller gevindets tilstand Sørg for at håndsvinget kan folde sig korrekt sammen Under anvendelsen Det er vigtigt at produktets tilstand og forbindelser til andet udstyr fra sikringssystemet kontrolleres regelmæssigt Kontroller at delene i...

Page 6: ...t med de andre elementene i systemet kompatibelt at produktet fungerer som det skal sammen med de andre elementene 5 Slik skrur du isskruene inn og ut av isen Skru inn Velg is som er så tykk og jevn som mulig Unngå områder hvor isen er myk og porøs eller hvor det er sprekker i isen Rens isens overflate for snø og løs is Kvaliteten på isen bestemmer hvor stabilt skruen sitter i isen Skru med jevnt ...

Page 7: ...rany vysoké teploty chemikálie atd Výrobek musí být vyřazen pokud Byl vystaven těžkému pádu nebo velkému zatížení Neprojde periodickou prohlídkou Máte jakékoliv pochybnosti o jeho spolehlivosti Neznáte jeho úplnou historii používání Se stane zastaralým vzhledem k legislativě normám technikám nebo slučitelnosti s ostatním vybavením atd Takový produkt znehodnoťte abyste zamezili jeho dalšímu použití...

Page 8: ... компанию Petzl 1 Область применения Ледобуры для передвижения по льду Максимальная прочность на вырывание ледобуров LASER SPEED S с трубкой длиной 10 см меньше требуемой прочности в 10 кН EN 568 В силу этого они не могут рассматриваться как СИЗ Используйте ледобур S только в ситуациях в которых толщина льда не позволяет использовать ледобуры M L и XL Данное изделие не должно подвергаться нагрузке...

Page 9: ... среда морска среда остри ръбове екстремни температури химически вещества Един продукт трябва да се бракува когато Понесъл е значителен удар или натоварване Резултатът от проверката на продукта е незадоволителен Съмнявате се в неговата надеждност Нямате информация как е бил използван преди това Той е морално остарял поради промяна в законодателството стандартите методите на използване несъвместимо...

Page 10: ...พของอุปกรณ อยู เป นประจำ และการต อเชื อมอุปกรณ เข ากับอุปกรณ ตัวอื นในระบบ แน ใจว าทุกชิ นส วนของอุปกรณ อยู ในตำ แหน งที ถูกต องกับชิ นส วนอื น 4 ความเข ากันได ตรวจเช คว าอุปกรณ นี สามารถใช งานเข ากันได ดีกับอุปกรณ อื นในระบบ เข ากันได ดี ใช งานด วยกันได โดยไม ติดขัด 5 การติดยึด และการถอดออก การติดยึดสกรู เลือกพื นผิวน ำ แข งที หนาและติดยึดเป นเนื อเดียวกัน หลีกเลี ยงบริเวณที อ อนนุ มมีช องอ ากาศห...

Reviews: