Petzl CRAB6 Manual Download Page 9

9

6415000A_CRAB6 (291111)

(HU) MAGYAR

Kizárólag azok a használati módok megengedettek, melyek 

az ábrákon nincsenek áthúzva vagy halálfejes piktogrammal 

megjelölve. Mindenkinek ajánljuk, hogy a termékek legújabb 

használati módozatairól tájékozódjon minél gyakrabban a www.

petzl.com internetes honlapon. 

Ha kétsége vagy megértési problémája támad, kérjük, forduljon 

bizalommal a Petzl-hez.

1. Felhasználási terület

Hatfogú hágóvas havon vagy síkos terepen való közlekedésre. 

Ez a hágóvas nem alkalmas hegymászásra.

FIGYELEM

A termék használata közben végzett tevékenységek 

természetükből adódóan veszélyesek. 

Mindenki maga felel döntéseiért, tetteiért és azok 

következményeiért.

A termék használata előtt okvetlenül szükséges, hogy a felhasználó: 

- Elolvassa és megértse a termékhez mellékelt valamennyi használati 

utasítást. 

- Arra jogosult személytől megfelelő oktatást kapjon. 

- Alaposan megismerje a terméket, annak előnyeit és korlátait. 

- Tudatában legyen a termék használatával kapcsolatos 

kockázatoknak, és elfogadja azokat.

A fenti figyelmeztetések bármelyikének be nem tartása súlyos 

balesetet vagy halált okozhat.

Felelősség

FIGYELEM: használat előtt megfelelő képzés szükséges. A képzés 

feleljen meg a termék felhasználási területének. 

A terméket csakis képzett és hozzáértő személyek használhatják, 

vagy a felhasználók legyenek folyamatosan képzett és hozzáértő 

személyek felügyelete alatt. 

A megfelelő módszerek elsajátítása és a szükséges óvintézkedések 

megtétele mindenkinek saját felelőssége. 

Mindenki maga viseli a kockázatot és felelősséget termékeink 

helytelen használatából adódó bárminemű kárért, balesetért 

vagy halálesetért. Ha Ön nincs abban a helyzetben, hogy ezt a 

felelősséget vállalja, kérjük, ne használja a terméket.

2. Részek megnevezése

(1) A cipőtalpra felfekvő, állítható felület, (2) Állítórendszer 

csavarja, (3) Fogak, (4) Rögzítőheveder, (5) Zárócsat, (6) Hátsó 

rögzítőheveder, (7) Heveder hátsó bújtatógyűrűje, (8) Heveder 

oldalsó bújtatógyűrűje. 

Alapanyag: edzett acél.

3. Ellenőrzés, megvizsgálandó részek

Minden túra előtt ellenőrizze a hágóvas általános állapotát. 

Ellenőrizze a fogak élezését. 

Ellenőrizze a hevederek állapotát. 

Ellenőrizze az állítórendszer csavarjainak állapotát. 

Ellenőrizze, nem láthatók-e repedések az eszközön, különös 

tekintettel a hágóvas felületére és fogaira. 

Használat közben ellenőrizze a hágóvas megfelelő tartását a cipőn.  

Az egyéni védőfelszerelések felülvizsgálatára vonatkozó további 

információkat lásd a www.petzl.fr/epi honlapon. 

Ha bármilyen kétsége merülne fel az eszköz használhatóságával 

kapcsolatban, kérjük, forduljon a Petzl-hez.

4. Méret beállítása a cipőhöz

Ez a hágóvas a legtöbb féle túracipőre beállítható. 

Ügyeljen a jobb- és ballábas hágóvas helyes beállítására. 

1- A talpra felfekvő felületet állítsa a legszélesebb állásba. Helyezze 

a felületre a cipőt, majd tolja össze a hágóvasat oldalirányban, és 

húzza meg a csavarokat. 

2- Fűzze e hevedert a különböző bújtatógyűrűkbe. Tartsa be az 

ábrákon bemutatott sorendet. Húzza meg erősen a hevedereket. 

3- Ellenőrizze, hogy a hágóvas megfelelően tart-e a cipőn. Lábát 

rázogatva vagy a levegőbe rúgva tesztelje le a hágóvas rögzítését. A 

hágóvasnak a teszt során nem szabad mozognia, ellenkező esetben 

állítsa be jobban, vagy válasszon másik cipőt. 

Figyelem, a használat során ügyelejn a talpon összegyűlő hó 

rendszeres eltávolítására.

5. Karbantartás

Minden használat után tisztítsa meg és szárítsa meg a hágóvasat. 

Ha a fogak nem elég hegyesek, mindig a fog élét élezze, soha ne az 

oldalát.

6. Általános információk

Élettartam / Leselejtezés

A Petzl műanyag és textil termékeinek maximális élettartama 10 év a 

gyártás dátumától. A fémeszközök élettartama korlátlan. 

FIGYELEM: adott esetben bizonyos körülményektől (a használat 

intenzitásától, a használat környezeti feltételeitől: maró vagy vegyi 

anyagok, tengervíz jelenlététől, éleken való felfekvéstől, extrém 

hőmérsékleti viszonyoktól stb.) függően a termék élettartama akár 

egyetlen használatra korlátozódhat. 

A terméket le kell selejtezni, ha: 

- Több, mint 10 éves és tartalmaz műanyag vagy textil alkatrészeket. 

- Nagy esés (vagy erőhatás) érte. 

- A termék valamely felülvizsgálatának eredménye nem kielégítő. A 

használat biztonságosságát illetően bármilyen kétely merül fel. 

- Nem ismeri pontosan a termék előzetes használatának 

körülményeit. 

- Használata elavult (jogszabályok, szabványok, technikák változása 

vagy az újabb felszerelésekkel való kompatibilitás hiánya stb. miatt).

A leselejtezett terméket semmisítse meg, hogy azt a 

későbbiekben se lehessen használni.

A termék vizsgálata

A minden használat előtt elvégzendő vizsgálatok kívül vizsgáltassa 

meg a terméket alaposan egy arra jogosult szakemberrel. A 

felülvizsgálat gyakorisága függ a hatályos jogszabályoktól, a 

használat gyakoriságától, intenzitásától és körülményeitől. A Petzl 

javasolja a termékek felülvizsgálatát legalább 12 havonta. 

A termékről ne távolítsa el a címkéket és jelzéseket, melyekkel a 

nyomon követhetőség biztosított. 

A felülvizsgálat eredményét jegyzőkönyvben kell rögzíteni, melynek 

tartalmaznia kell a következőket: típus, modell, gyártó adatai, 

sorozatszám vagy egyedi azonosítószám, a vásárlás és az első 

használatbavétel dátuma, a következő felülvizsgálat időpontja; 

valamint az esetleges megjegyzéseket: hibák, megjegyzések, az 

ellenőrzést végző személy neve, aláírása. 

Példát lásd: www.petzl.fr/epi

Raktározás, szállítás

A terméket UV-sugárzástól védett, vegyi anyagoktól távol eső, 

normál hőmérsékletű stb. helyen kell tárolni. Szükség esetén tisztítsa 

meg és szárítsa meg a terméket. 

A hágóvasat tokban szállítsa, hogy védje a fogakat és a többi 

felszerelést.

Javítások, módosítások

Tilos a terméknek a Petzl szakszervizen kívül elvégzett bármilyen 

módosítása vagy javítása (kivéve a pótalkatrészek cseréjét).

3 év garancia

Minden gyártási vagy anyaghibára. A garancia nem vonatkozik a 

következőkre: normális elhasználódás, módosítások vagy házilagos 

javítások, helytelen tárolás, hanyagság, nem rendeltetésszerű 

használat.

Felelősség

A PETZL nem vállal felelősséget semmiféle olyan káreseményért, 

amely a termék használatának közvetlen, közvetett, véletlenszerű 

vagy egyéb következménye.

(BG) БЪЛГАРСКИ

От показаните техники може да използвате само тези, които 

не са зачеркнати и/или маркирани с череп. Осведомявайте се 

редовно за актуализирането на тези документи на страницата 

www.petzl.com 

В случай на съмнение или неразбиране обърнете се към PETZL.

1. Предназначение

Котки с шест зъба, подходящи за ходене по сняг или хлъзгав 

терен. 

Тези котки не са предназначени за алпинизъм.

ВНИМАНИЕ

Дейностите, изискващи употребата на това средство, по 

принцип са опасни. 

Вие сте отговорни за вашите действия и решения.

Преди да започнете да употребявате това средство, трябва: 

- Да прочетете и разберете всички инструкции за употреба. 

- Да научите специфичните за средството начини на употреба. 

- Да се усъвършенствате в работа със средството, да познавате 

качествата и възможностите му. 

- Да разберете и осъзнаете съществуващия риск.

Неспазването дори на едно от тези предупреждения може 

да доведе до тежки, дори смъртоносни травми.

Отговорност

Внимание: преди да използвате продукта, трябва задължително 

да преминете обучение. Обучението трябва да бъде съобразено 

с дейностите, за които е предназначен продуктът. 

Този продукт трябва да се използва или от компетентни и добре 

осведомени лица, или работещият с него трябва да бъде под 

непосредствен зрителен контрол на такова лице. 

Вие поемате отговорност за правилното усвояване на начина на 

употреба и мерките за безопасност. 

Вие лично поемате всякакъв риск и отговорност при всяка 

щета, нараняване или смърт, произлезли вследствие на каквато 

и да било неправилна употреба на наши продукти. Ако не 

сте в състояние да поемете този риск и тази отговорност, не 

използвайте продукта.

2. Номерация на елементите

(1) Основа към обувката, (2) болт за регулиране на размера, 

(3) зъби, (4) каишка, (5) катарама, (6) елементи за закрепване към 

петата (7) задна халка за прекарване на каишката, (8) странична 

халка за каишката. 

Състав: закалена стомана.

3. Контрол, начин на проверка

Проверявайте състоянието на котките преди всяка употреба. 

Следете износването на зъбите. 

Следете състоянието на каишките. 

Внимавайте дали гайките са добре затегнати. 

Проверявайте дали няма пукнатини по корпуса и зъбите. 

Когато ходите, следете редовно дали котките са здраво 

закрепени към обувките.  

Осведомете се за срока за контрол на всяко едно ЛПС на www.

petzl.fr/epi 

Ако се съмнявате, допитайте се до PETZL.

4. Регулиране по обувките

Тези котки могат да се регулират към повечето туристически 

обувки. 

Внимавайте коя котка е за ляв и коя за десен крак. 

1- Разтворете максимално основата на котките. Поставете 

обувката върху котката и свийте странично котката по обувката. 

2- Прекарайте каишката през халките. Спазвайте реда, посочен 

на рисунките. Стегнете каишката. 

3- Проверете дали котките са добре фиксирани към обувките. 

Направете проба, като ритнете или ударите с котката. Котките не 

трябва да мърдат, в противен случай наново ги регулирайте или 

сменете обувките. 

Внимание, когато ходите с котките внимавайте да не се набива 

сняг в тях.

5. Поддържане

След всяка употреба почиствайте и подсушавайте котките. 

Ако зъбите са се изстъпили, наточете ги, като ги пилите 

странично, никога по плоскостта.

6. Обща информация

Срок на годност / бракуване

За пластмасовите и текстилните продукти на Petzl максималният 

срок на годност е 10 години от датата на производство. За 

металните продукти той е неограничен. 

ВНИМАНИЕ, някое извънредно събитие може да доведе до 

бракуване на даден продукт само след еднократно използване 

(в зависимост от вида и интензивността на употребата, средата, 

в която се ползва: агресивна среда, морска среда, режещ ръб, 

екстремни температури, химически вещества и др.). 

Един продукт трябва да се бракува, когато: 

- Той е на повече от 10 години и е съставен от пластмасови или 

текстилни материали. 

- Понесъл е значителен удар (или натоварване). 

- Резултатът от проверката на продукта е незадоволителен. 

Съмнявате се в неговата надеждност. 

- Нямате информация как е бил използван преди това. 

- Когато е морално остарял (поради промяна в 

законодателството, стандартите, методите на използване, 

несъвместимост с останалите средства и др.).

Унищожете тези продукти, за да не се употребяват повече.

Проверка на продукта

Освен проверките преди всяка употреба, трябва да се 

извършва периодично задълбочена проверка от компетентен 

инспектор. Сроковете за проверка трябва да са съобразени с 

действащите разпоредби, с вида и интензивността на работата. 

Petzl препоръчва задълбочена проверка най-малко веднъж на 

12 месеца. 

Не отстранявайте етикетите и маркировките, за да съхраните 

информацията за продукта. 

Резултатите от проверката трябва да се нанесат върху един 

формуляр, съдържащ: типа, модела, данни за производителя, 

сериен или индивидуален номер; датите на: производство, 

покупка, първа употреба, следваща периодична проверка; 

коментар относно дефекти и забележки; име и подпис на 

инспектора. 

Вижте пример на www.petzl.fr/epi

Съхранение, транспорт

Съхранявайте продукта в сак, при умерена температура и 

на място, защитено от UV лъчи, химически продукти и др. 

Почиствайте и подсушавайте продукта при необходимост. 

Пренасяйте котките в калъф, за да се предпазят зъбите или да не 

пробият други средства от екипировката ви.

Модификации, ремонти

Забранени са модификации и ремонти извън сервизите на Petzl 

(с изключение подмяна на резервни части).

Гаранция 3 години

Отнася се до всякакви дефекти в материалите или при 

производството. Гаранцията не важи при: нормално износване, 

оксидация, модификации или ремонти, лошо съхранение, лошо 

поддържане, употреба на продукта не по предназначение.

Отговорност

PETZL не носи отговорност за преки, косвени, случайни или 

от какъвто и да било характер щети, настъпили в резултат от 

използването на неговите продукти.

Summary of Contents for CRAB6

Page 1: ...mm NING pment are inherently dangerous n actions and decisions ment you must structions for Use its proper use abilities and limitations he risks involved OF THESE WARNINGS MAY URY OR DEATH Field of a...

Page 2: ...CRAB6 291111 4 Fitting to your boots Ajustement vos chaussures 2 a b c 3 5 Maintenance Entretien 8cmmin 77 mm 78 mm 80 mm 6415000A 291111 miniplan 1 verso 80 C 176 F 25 C 13 F b c 5 Maintenance Entret...

Page 3: ...s techniques pr sent es non barr es et ou sans t te de mort sont autoris es Prenez r guli rement connaissance des derni res mises jour de ces documents sur notre site www petzl com En cas de doute ou...

Page 4: ...erhalb der Petzl Betriebsst tten sind nicht gestattet au er Ersatzteile 3 Jahre Garantie Auf Material und Fabrikationsfehler Von der Garantie ausgeschlossen sind normale Abnutzung Oxidation nderungen...

Page 5: ...i n de sus productos NL NEDERLANDS Enkel de niet doorkruiste technieken en of die zonder het pictogram doodshoofd zijn toegelaten Neem regelmatig kennis van de nieuwe updates van deze documenten op on...

Page 6: ...at sallittuja joiden yli ei ole vedetty ruksia ja joissa ei ole p kallo ja s riluut merkki K y verkkosivustolla www petzl com s nn llisesti jotta k yt ss si on viimeisimm t versiot n ist oppaista Ota...

Page 7: ...ifikasjoner feil lagring d rlig vedlikehold eller annen bruk enn det produktet er beregnet for Ansvar PETZL er ikke ansvarlig for direkte indirekte eller tilfeldige konsekvenser eller andre typer skad...

Page 8: ...dba i zastosowa niezgodnych z przeznaczeniem Odpowiedzialno PETZL nie ponosi odpowiedzialno ci za wszelkie konsekwencje bezpo rednie czy po rednie oraz jakiekolwiek szkody zaistnia e w zwi zku z u ytk...

Page 9: ...h g vas megfelel en tart e a cip n L b t r zogatva vagy a leveg be r gva tesztelje le a h g vas r gz t s t A h g vasnak a teszt sor n nem szabad mozognia ellenkez esetben ll tsa be jobban vagy v lassz...

Page 10: ...etzl com PETZL 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 3 www petzl com ppe Petzl PPE PPE PETZL 4 1 2 3 5 6 Petzl 10 10 Petzl 12 www petzl com ppe Petzl 3 PETZL TH www petzl com PETZL 1 Crampons 2 1 2 3 4 5 6 7 8 3 crampo...

Reviews: