Petzl CRAB6 Manual Download Page 8

8

6415000A_CRAB6 (291111)

(PL) POLSKI

Dopuszczalne są wyłącznie techniki przedstawione na rysunkach 

nieprzekreślonych i/lub nieoznaczone symbolem trupiej czaszki. 

Należy regularnie sprawdzać uaktualnienia tych dokumentów na 

stronie www.petzl.com 

W razie wątpliwości w rozumieniu instrukcji należy się skontaktować 

z przedstawicielem firmy PETZL.

1. Zastosowanie

Raki sześciozębne do poruszania się po śniegu lub w śliskim terenie. 

Nie są przeznaczone do alpinizmu.

UWAGA

Wszelkie działania wymagające użycia tego produktu są z samej 

swej natury niebezpieczne. 

Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania 

i decyzje.

Przed użyciem produktu należy: 

- Przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje użytkowania. 

- Zdobyć odpowiednie przeszkolenie dla prawidłowego używania 

tego produktu. 

- Zapoznać się z produktem, z jego parametrami i ograniczeniami. 

- Zrozumieć i zaakceptować potencjalne niebezpieczeństwo.

Nieprzestrzeganie lub zlekceważenie któregokolwiek 

z powyższych ostrzeżeń może prowadzić do poważnych 

uszkodzeń ciała lub do śmierci.

Odpowiedzialność

UWAGA: Przed przystąpieniem do użytkowania niezbędne jest 

przeszkolenie. Przeszkolenie to musi być dostosowane do działania 

zgodnego z zastosowaniem przyrządu. 

Produkt ten może być używany jedynie przez osoby kompetentne 

i odpowiedzialne lub pod bezpośrednią kontrolą takich osób. 

Użytkownik sprzętu ponosi więc całkowitą odpowiedzialność 

za zapewnienie sobie odpowiedniego przeszkolenia, zarówno 

w zakresie technik działania jak i środków bezpieczeństwa. 

Użytkownik ponosi również pełne ryzyko i odpowiedzialność 

za wszelkiego rodzaju szkody, z uszkodzeniami ciała i śmiercią 

włącznie, wynikłe z niewłaściwego użytkowania naszych wyrobów. 

Jeżeli nie zamierza lub nie jest w stanie takiej odpowiedzialności 

i ryzyka podjąć, nie powinien posługiwać się tym sprzętem.

2. Oznaczenia części

(1) Regulowany korpus, (2) Śruba do regulacji, (3) Zęby, (4) Taśma 

do zaciągania, (5) Klamra zamykająca, (6) Tylny, taśmowy system 

mocowania (7) Kolucho przez które przechodzi taśma, (8) Boczne 

kolucha do przewleczenia taśmy. 

Materiał podstawowy: stal hartowana.

3. Kontrola, miejsca do sprawdzenia

Przed każdym użyciem sprawdzić ogólny stan swoich raków. 

Sprawdzić stan naostrzenia zębów. 

Sprawdzić stan taśm. 

Sprawdzić stan dokręcenia śrub regulujących. 

Sprawdzić czy na korpusie i zębach nie ma pęknięć. 

Podczas używania regularnie sprawdzać dobre trzymanie się raków.  

Szczegółowe procedury kontrolne każdego SOI znajdują się na 

stronie stronie www.petzl.fr/epi 

W przypadku wątpliwości skontaktować się z przedstawicielem 

PETZL.

4. Dopasowanie do butów

Raki te pasują do większości butów turystycznych. 

Przestrzegać oznaczeń noga prawa/noga lewa. 

1- Rozszerzyć korpus najbardziej jak się da. Włożyć but, a następnie 

dosunąć korpus raków (równolegle). 

2- Przewlec taśmę przez odpowiednie kolucha. Przestrzegać 

kolejności wskazanej na rysunkach. Dobrze zaciągnąć taśmę, 

3- Sprawdzić czy raki dobrze się trzymają. Należy wykonać kilka 

próbnych ruchów (kopnięć, wymachów). Jeżeli raki nie tkwią zbyt 

pewnie, należy powtórzyć całą procedurę regulacji lub zmienić buty. 

Podczas użytkowania uważać na śnieg gromadzący się pod rakami.

5. Konserwacja

Po każdym użyciu wyczyścić i wysuszyć raki. 

Jeżeli zęby nie są wystarczająco ostre, należy je naostrzyć, 

pamiętając by nie robić tego od zewnętrznej (płaskiej) strony.

6. Informacje ogólne

Czas życia / Wycofanie produktu

Maksymalny czas użytkowania produktów plastikowych 

i tekstylnych Petzl może wynosić 10 lat od momentu produkcji. 

W przypadku produktów metalowych jest nieokreślony. 

UWAGA: w wyjątkowych okolicznościach może się zdarzyć, że 

jednorazowe użycie sprzętu spowoduje jego zniszczenie, np. kontakt 

z niebezpiecznymi substancjami chemicznymi, ekstremalnymi 

temperaturami, środowiskiem morskim, kontakt z ostrą krawędzią, 

duże obciążenia, poważne odpadnięcie itd. 

Produkt musi zostać wycofany jeżeli: 

- Ma więcej niż 10 lat i zawiera elementy plastikowe lub tekstylne. 

- Zaliczył mocny upadek (lub obciążenie). 

- Rezultat kontroli nie jest satysfakcjonujący. Istnieją jakiekolwiek 

podejrzenia co do jego niezawodności. 

- Nie jest znana pełna historia użytkowania. 

- Jeśli jest przestarzały (rozwój prawny, normatywny lub 

niekompatybilność z innym wyposażeniem itd.).

Należy zniszczyć wycofane produkty, by uniknąć ich 

przypadkowego użycia.

Kontrola produktu

Oprócz kontroli przed każdym użyciem, należy wykonywać 

gruntowną kontrolę okresową przez kompetentnego kontrolera. 

Częstotliwość kontroli powinna być dostosowana do typu sprzętu 

i intensywności użytkowania oraz do wymagań prawnych. Petzl 

zaleca przeprowadzanie kontroli przynajmniej raz na 12 miesięcy. 

Nie usuwać etykietek i oznaczeń, by zachować możliwość 

identyfikacji produktu. 

Wyniki kontroli powinny być zapisywane w karcie kontrolnej: 

typ, model, dane adresowe producenta, numer seryjny lub 

indywidualny; daty: produkcji, zakupu, pierwszego użycia, następnej 

kontroli; notatki: wady, uwagi, nazwisko i podpis kontrolera. 

Przykład na www.petzl.fr/epi

Przechowywanie, transport

Przechowywać produkt w suchym miejscu, z dala od 

promieniowania UV, produktów chemicznych itd. Czyścić i wysuszyć 

produkt w razie potrzeby. 

Zalecane jest używanie worka do transportu, aby chronić zęby 

raków oraz pozostałe elementy waszego wyposażenia.

Modyfikacje, naprawy

Modyfikacje lub naprawy, wykonywane poza fabrykami Petzl, są 

zabronione (nie dotyczy części zamiennych).

Gwarancja 3 lata

Dotyczy wszelkich wad materiałowych i produkcyjnych. Gwarancji 

nie podlegają produkty: noszące cechy normalnego zużycia, 

zardzewiałe, przerabiane i modyfikowane, nieprawidłowo 

przechowywane, uszkodzone w wyniku wypadków, zaniedbań 

i zastosowań niezgodnych z przeznaczeniem.

Odpowiedzialność

PETZL nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie konsekwencje, 

bezpośrednie czy pośrednie oraz jakiekolwiek szkody, zaistniałe 

w związku z użytkowaniem jego produktów.

(SI) SLOVENSKO

Samo tehnike, ki so prikazane na neprečrtanih slikah in/ali niso 

označene s piktogramom smrtno nevarno, so dovoljene. Redno 

preverjajte spletno stran www.petzl.com, kjer se nahajajo zadnje 

različice teh dokumentov. 

Če imate kakršen koli dvom ali težave z razumevanjem teh 

dokumentov, se obrnite na PETZL.

1. Področja uporabe

Šest-zobe dereze za hojo po snegu in poledenelem terenu. 

Te dereze niso namenjene za alpinizem.

OPOZORILO

Aktivnosti, pri katerih uporabljate ta izdelek, so same po sebi 

nevarne. 

Sami ste odgovorni za svoja dejanja in odločitve.

Pred uporabo tega izdelka morate: 

- prebrati in razumeti navodila za uporabo v celoti; 

- ustrezno se usposobiti za njegovo uporabo; 

- spoznati se z možnostmi in omejitvami izdelka; 

- razumeti in sprejeti z uporabo izdelka povezano tveganje.

Neupoštevanje katerega koli od teh opozoril lahko povzroči 

resno poškodbo ali smrt.

Odgovornost

OPOZORILO: pred uporabo je nujno ustrezno usposabljanje za 

aktivnosti naštete v poglavju Področja uporabe. Usposabljanje mora 

biti prilagojeno praksam, ki so opisane v poglavju Področja uporabe. 

Izdelek lahko uporabljajo le pristojne in odgovorne osebe ali tisti, ki 

so pod neposredno in vidno kontrolo pristojnih ali odgovornih oseb. 

Pridobitev ustreznih izkušenj in poznavanje tehnik ter načinov 

varovanja so vaša lastna odgovornost. 

Osebno prevzemate vso odgovornost in tveganje za škodo, 

poškodbe ali smrt, ki nastanejo ali so posledica uporabe naših 

izdelkov, kadar koli in kakor koli. Če niste pripravljeni ali se ne čutite 

sposobne prevzeti odgovornosti in tveganja, ne uporabljajte tega 

izdelka.

2. Poimenovanje delov

(1) Nastavljiv okvir za obutev, (2) vijak za nastavitev, (3) zobje, 

(4) trak za pritrditev, (5)  sponka za pritrditev, (6) sistem za pritrditev 

zadnjega traku, (7) zadnji obroček na traku, (8) stranski obroček na 

traku. 

Material: toplotno obdelano jeklo.

3. Preverjanje, točke preverjanja

Pred vsako uporabo preverite splošno stanje vaših derez. 

Preverite ostrost zob. 

Preverite stanje trakov. 

Preverite privitost vijaka za nastavitev. 

Preverite, da na zobeh, še posebej na sprednjih, ni razpok. 

Med uporabo redno preverjajte, da so dereze tesno nameščene.  

Podrobnosti o postopkih pregleda za vsak izdelek OVO lahko 

najdete na spletnem naslovu www.petzl.com/ppe 

V kolikor dvomite v dobro stanje izdelka, navežite stik s PETZLOM.

4. Prileganje vašim čevljem

Te dereze se prilegajo večini pohodnih čevljev. 

Upoštevajte položaje za levo/desno nogo. 

1- Nastavite okvir na največjo širino. Vašo obuvalo položite na okvir, 

nato zmanjšajte velikost okvirja, da se prilega obuvalu. 

2- Trak speljite skozi obročke. Sledite vrstnemu redu in položaju, kot 

je prikazano na risbah. Dobro zategnite. 

3- Preverite, da so dereze varno pritrjene na vaš čevelj. Opravite 

test s tresenjem in brcanjem. Dereze se ne smejo premikati. V 

nasprotnem primeru popravite nastavitve ali zamenjajte obutev. 

Opozorilo: med uporabo bodite pozorni na kopičenje snega pod 

derezami (nastajanje ˝cokel˝).

5. Vzdrževanje

Po vsaki uporabi vaše dereze očistite in posušite. 

Če so zobje topi, nabrusite robove, nikoli stranic.

6. Splošne informacije

Življenjska doba / Kdaj umakniti izdelek iz uporabe

Za vse Petzlove izdelke iz plastike ali tekstila je največja življenjska 

doba 10 let od dneva proizvodnje. Za kovinske izdelke je 

neomejena. 

POZOR: izjemen dogodek je lahko razlog, da morate izdelek 

umakniti iz uporabe po samo enkratni uporabi, odvisno od tipa in 

intenzivnosti uporabe in okolja uporabe (groba okolja, morje, ostri 

robovi, ekstremne temperature, kemikalije, itd.). 

Izdelek morate umakniti iz uporabe ko: 

- je star več kot 10 let in je izdelan iz umetnih mas ali tekstila; 

- je utrpel večji padec (ali preobremenitev); 

- ni prestal preverjanja. Imate kakršen koli dvom v njegove lastnosti; 

- ne poznate njegove celotne zgodovine uporabe; 

- ko je izdelek zastarel zaradi sprememb v zakonodaji, standardih, 

tehnike oz. neskladen z drugo opremo, itd.

Da bi preprečili nadaljnjo uporabo, odpisano opremo uničite.

Preverjanje izdelka

Poleg preverjanja pred in med uporabo, mora izdelek periodično 

podrobno preveriti pristojna oseba. Pogostost podrobnega 

preverjanja je odvisna od tipa in intenzivnosti uporabe. Petzl 

priporoča preverjanje vsaj vsakih 12 mesecev. 

Zaradi lažje sledljivosti izdelka ne odstranjujte nobenih oznak ali 

nalepk. 

Rezultate preverjanja vpišite v obrazec s sledečimi podatki: tip 

opreme, model, kontaktne informacije proizvajalca, serijska ali 

individualna številka, leto izdelave, datum nakupa, datum prve 

uporabe, datum naslednjega periodičnega pregleda, težave, 

opombe, ime in podpis pristojne osebe, ki je opravila preverjanje. 

Primer si oglejte na www.petzl.com/ppe

Shranjevanje, transport

Izdelek hranite v suhem prostoru, proč od vplivov ultravijoličnega 

sevanja, kemikalij, ekstremnih temperatur, itd. Izdelek po potrebi 

očistite in posušite. 

Vaše dereze prenašajte v transportni torbici, da zaščitite zobe in se 

izognete poškodovanju vaše ostale opreme.

Priredbe, popravila

Priredbe in popravila izven Petzlovih delavnic so prepovedana (z 

izjemo rezervnih delov).

3-letna garancija

Za vse napake v materialu ali izdelavi. Izjeme: normalna obraba in 

izraba, oksidacija, predelave ali priredbe, neprimerno skladiščenje 

ter slabo vzdrževanje. Ravno tako so izključene poškodbe nastale 

zaradi nepazljivostih ali pri uporabi, za katero izdelek ni namenjen 

oz. ni primeren.

Odgovornost

PETZL ne odgovarja za neposredne, posredne ali naključne 

posledice ali kakršnokoli drugo škodo, ki bi nastala z uporabo tega 

izdelka.

Summary of Contents for CRAB6

Page 1: ...mm NING pment are inherently dangerous n actions and decisions ment you must structions for Use its proper use abilities and limitations he risks involved OF THESE WARNINGS MAY URY OR DEATH Field of a...

Page 2: ...CRAB6 291111 4 Fitting to your boots Ajustement vos chaussures 2 a b c 3 5 Maintenance Entretien 8cmmin 77 mm 78 mm 80 mm 6415000A 291111 miniplan 1 verso 80 C 176 F 25 C 13 F b c 5 Maintenance Entret...

Page 3: ...s techniques pr sent es non barr es et ou sans t te de mort sont autoris es Prenez r guli rement connaissance des derni res mises jour de ces documents sur notre site www petzl com En cas de doute ou...

Page 4: ...erhalb der Petzl Betriebsst tten sind nicht gestattet au er Ersatzteile 3 Jahre Garantie Auf Material und Fabrikationsfehler Von der Garantie ausgeschlossen sind normale Abnutzung Oxidation nderungen...

Page 5: ...i n de sus productos NL NEDERLANDS Enkel de niet doorkruiste technieken en of die zonder het pictogram doodshoofd zijn toegelaten Neem regelmatig kennis van de nieuwe updates van deze documenten op on...

Page 6: ...at sallittuja joiden yli ei ole vedetty ruksia ja joissa ei ole p kallo ja s riluut merkki K y verkkosivustolla www petzl com s nn llisesti jotta k yt ss si on viimeisimm t versiot n ist oppaista Ota...

Page 7: ...ifikasjoner feil lagring d rlig vedlikehold eller annen bruk enn det produktet er beregnet for Ansvar PETZL er ikke ansvarlig for direkte indirekte eller tilfeldige konsekvenser eller andre typer skad...

Page 8: ...dba i zastosowa niezgodnych z przeznaczeniem Odpowiedzialno PETZL nie ponosi odpowiedzialno ci za wszelkie konsekwencje bezpo rednie czy po rednie oraz jakiekolwiek szkody zaistnia e w zwi zku z u ytk...

Page 9: ...h g vas megfelel en tart e a cip n L b t r zogatva vagy a leveg be r gva tesztelje le a h g vas r gz t s t A h g vasnak a teszt sor n nem szabad mozognia ellenkez esetben ll tsa be jobban vagy v lassz...

Page 10: ...etzl com PETZL 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 3 www petzl com ppe Petzl PPE PPE PETZL 4 1 2 3 5 6 Petzl 10 10 Petzl 12 www petzl com ppe Petzl 3 PETZL TH www petzl com PETZL 1 Crampons 2 1 2 3 4 5 6 7 8 3 crampo...

Reviews: