Petzl CRAB6 Manual Download Page 10

10

6415000A_CRAB6 (291111)

(JP)日本語

図に示された使用方法の中で、×印やドクロマークが付いていないものだけ

が認められています。最新の取扱説明書はウェブサイト(www.petzl.com)で参

照できますので、定期的に確認してください。 

疑問点や不明な点は(株)アルテリア(TEL04-2968-3733)にご相談ください。

1.用途

雪面等滑りやすい場所で歩行するための6本爪クランポン 

マウンテニアリングでの使用には適していません。

警告

この製品を使用する高所での活動には危険が伴います。 

ユーザー各自が自身の行為、判断についてその責任を負うこととします。

使用する前に必ず: 

- 取扱説明書をよく読み、理解してください 

- この製品を正しく使用するための適切な指導を受けてください 

- この製品の機能とその限界について理解してください 

- 高所での活動に伴う危険について理解してください

これらの注意事項を無視または軽視すると、重度の傷害や死につながる場合があ

ります。

責任

警告:使用前に必ず、

「用途」の欄に記載された使用用途のトレーニングを受け

てください。トレーニングは、

「用途」の欄に記載された使用用途に対応してい

る必要があります。 

この製品は使用方法を熟知していて責任能力のある人、あるいはそれらの人か

ら目の届く範囲で直接指導を受けられる人のみ使用してください。 

ユーザーは各自の責任で適切な安全確保の技術を習得する必要があります。 

誤った方法での使用中及び使用後に生ずるいかなる損害、傷害、死亡に関して

もユーザー各自がそのリスクと責任を負うこととします。各自で責任がとれない

場合や、その立場にない場合はこの製品を使用しないでください。

2.各部の名称

(1) 調節可能なフレーム (2) 調節用ナット (3) 爪 (4) ストラップ (5) バックル (6) 

リアストラップ (7) リアストラップリング (8) サイドストラップリング 

素材:熱処理を施したスチール

3.点検のポイント

毎回、使用前に、クランポン全体の状態を確認してください。 

爪の状態を確認してください。 

ストラップの状態を確認してください。 

調節用ナットがしっかりと締まっていることを確認してください。 

爪に亀裂がないことを確認してください。 

使用中は、常にクランポンがしっかりと装着されていることを確認してくださ

い。  

各PPE(個人保護用具)の点検方法の詳細についてはペツルのウェブサイト

(www.petzl.com/ppe)をご参照ください。 

もしこの器具の状態に関する疑問があれば、(株)アルテリア(TEL:04-2968-

3733)にご相談ください。

4.ブーツに合わせて調節

このクランポンは、ほとんどのハイキングブーツにフィットするように調節する

ことができます。 

左右を確かめて正しくセットしてください。 

1 - フレームを最大幅に広げます。ブーツをフレームの上に置き、幅を縮めて

フィットさせます。 

2 - ストラップをリングに通します。図で示されている順番と方向で正しく通して

ください。しっかりと強く締めてください。 

3- クランポンがブーツにしっかりと固定されていることを確認してください。足

を振ったり雪や氷に蹴りこんだりしてテストしてください。クランポンがずれる

場合は、再調節するかブーツを変えてください。 

警告:使用中にクランポンの底に雪が付着して固まらないように注意する必

要があります。

5.メンテナンス

毎回、使用後はクリーニングしてよく乾かしてください。 

爪が磨耗した場合は、鋭く研ぎ直してください。爪を研ぐ際は、側面にはヤスリ

をあてないでください。

6.一般注意事項

耐用年数 / 廃棄基準

ペツルのプラスチック製品及び繊維製品の耐用年数は、製造日から数えて最長

10年です。金属製品には特に設けていません。 

注意:極めて異例な状況においては、1回の使用で損傷が生じ、その後使用不

可能になる場合があります(劣悪な使用環境、鋭利な角との接触、極端な高/低

温下での使用や保管、化学薬品との接触等) 

以下のいずれかに該当する製品は以後使用しないでください: 

- プラスチック製品または繊維製品で、製造日から10年以上経過した 

- 大きな墜落を止めた、あるいは非常に大きな荷重がかかった 

- 点検において使用不可と判断された。製品の状態に疑問がある 

- 完全な使用履歴が分からない 

- 該当する規格や法律の変更、新しい技術の発達、また新しい製品との併用に

適さない等の理由で、使用には適さないと判断された

使用しなくなった製品は、以後使用されることを避けるため廃棄してください。

製品の点検

毎回の使用前の点検に加え、定期的に十分な知識を持つ人物による綿密な

点検を行う必要があります。綿密な点検を行う頻度は、使用の頻度と程度、目

的により異なります。また、法令による規定がある場合はそれに従わなけれ

ばなりません。ペツルは、少なくとも12ヶ月ごとに綿密な点検を行うことをお

勧めします。 

トレーサビリティ(追跡可能性)を維持するため、製品に付いているタグを切り

取ったり、マーキングを消したりしないでください。 

点検記録に含める内容:用具の種類、モデル、製造者または販売元の名前と連

絡先、製造番号、認識番号、製造日、購入日、初めて使用した日付、次回点検予定

日、注意点、コメント、点検者及びユーザーの名前と署名。 

詳しい点検記録の見本はwww.petzl.com/ppeをご参照ください。

持ち運びと保管

紫外線、化学薬品、高/低温等を避け、湿気の少ない場所で保管してください。

必要に応じて洗浄し、直射日光を避けて乾燥させてください。 

クランポンを持ち運ぶ時は、クランポンの爪を保護し、他の器具の損傷を防ぐ

ため、キャリーバッグ(『ファキール』等)を使用してください。

改造と修理

ペツルの施設外での製品の改造および修理を禁じます(パーツ交換は除く)。

3年保証

原材料及び製造過程における全ての欠陥に対して適用されます。以下の場合

は保証の対象外とします:通常の磨耗や傷、酸化、改造や改変、不適切な保管

方法、メンテナンスの不足、事故または過失による損傷、不適切または誤った

使用方法による故障

責任

ペツル及びペツル総輸入販売元である株式会社アルテリアは、製品の使用か

ら生じた直接的、間接的、偶発的結果またはその他のいかなる損害に対し、一

切の責任を負いかねます。

(CN) 中文

只有那些圖中沒有交叉符號和/或骷髏頭符號的技術方可授

權使用。定期查閱www.petzl.com網頁以找尋最新版本的使

用指南。 

如果你有任何疑問或對於理解這些文件有困難的話,請聯

絡PETZL。

1.應用範圍

用於雪地和冰滑路面行走的六尺冰爪。 

此冰爪不能用於登山。

警告

凡涉及使用此裝備的活動都具有危險性。 

您應對個人的行動和決定負責。

在使用此裝備前,您必須: 

- 閱讀并理解全部使用指南。 

- 使用正確方法進行詳細的訓練。 

- 熟悉產品的性能及使用限制條件。 

- 理解并接受所涉及到的危險。

上述警告一旦忽視將有可能造成嚴重傷害或者死亡。

責任

警告,使用此裝備前需在其列舉的應用範圍內進行詳細的

訓練。必須在應用範圍內對該產品進行實踐操作培訓。 

該產品必須由有能力且負責任的人來使用,或由其他人在

有能力且負責任的人直接或目視監督下使用。 

您有責任學習足夠的與個人保護相關的正確技術與方法。 

無論任何時候,您個人都應對因產品的錯誤操作而導致的

所有損害,受傷或死亡負全責。如果您不能對該責任負責

或處於無法承擔這個風險的職位,那麼不要使用此裝備。

2.組成部份

(1) 可調腳部框架, (2) 調節鈕, (3) 尖齒, (4) 收緊帶, (5) 固

定扣, (6) 腳跟收緊帶系統, (7) 腳跟固定環, (8) 腳側固定

環。 

材質:熱處理鋼。

3.檢測,檢查要點

每次使用前,檢查冰爪的整體狀態。 

檢查齒是否鋒利 

檢查收緊帶狀況 

檢查調節鈕是否牢固 

確保冰爪有無任何斷裂痕跡,特別檢查尖齒部份。 

使用過程中,定時檢查冰爪是否固定牢固。  

登陸www.petzl.com/ppe或查看Petzl PPE檢測光盤來獲得每

一件PPE裝備的詳細檢測步驟。 

如果您對產品的狀態有任何的疑問,請聯系PETZL。

4.調節你的冰爪

此冰爪適合大部份徒步鞋。 

注意左/右腳位置。 

1-將冰爪框架寬度調至最大。將鞋放在冰爪上,調節冰爪

至與鞋相適應的寬度。 

2-將收緊帶穿過固定環。按照圖示順序將冰爪穿好。收緊

固定帶。 

3- 驗證冰爪是否已安全的連接到靴子上。採用晃動或前踢

的動作進行測試。冰爪此時如果有任何鬆動出現,請重新

進行調節。 

警告:在使用時注意冰爪下積累冰雪。

5.保養

在每次使用後, 清潔并擦乾你的冰爪。 

如果尖齒磨頓,用銼子打磨齒的上下邊緣,不要磨兩側。

6.通用信息

產品壽命/何時該淘汰您的裝備

Petzl的塑料和紡織產品,由生產之日起最長壽命為10年。

金屬產品無壽命期限。 

注意:一次意外事故可能導致產品在首次使用後即被淘

汰,這取決於使用類型,使用強度及使用環境(嚴酷的環

境,海邊,尖銳邊緣,極限溫度,化學產品等)。 

產品在經歷以下情況后必須淘汰: 

- 塑料或紡織產品自生產之日起已超過10年。 

- 經歷過嚴重沖墜(或負荷)。 

- 無法通過產品檢測。- 您對其安全性產生懷疑。 

- 您不清楚產品的全部使用歷史。 

- 因為法律,標準,技術或與其它裝備不兼容等問題而不

得不淘汰。

銷毀淘汰的裝備以防將來誤用。

產品檢測

除了在每次使用前進行檢測外,必須定期由專業人員對裝

備進行全面檢測。全面檢查的頻率必須視相關規定,使用

的類型及頻繁程度而定。Petzl建議最低頻率為每12個月檢

測一次。 

為了使產品能夠被追蹤,不要移除任何印記或標籤。 

檢查結果應該記錄在一個有下列資料的表格裡: 工具類型, 

型號, 製造商聯絡資料, 產品編碼或個別編號, 製造日期, 購

買日期, 首次使用時間, 下次檢查日期, 問題, 評語, 檢查員的

姓名及簽名。 

參考在www.petzl.com/ppe上的例子。

儲存,運輸

產品應存儲在乾燥的地方,同時遠離紫外線,化學物質,

極限溫度等環境。必要時對產品進行清潔和乾燥處理。 

攜帶冰爪時,請將其放入帶中保護前齒受損同時避免損壞

其它裝備。

改裝,維修

除Petzl工廠外,嚴禁對產品自行改裝和維修(更換配件除

外)。

3年品質保證

適用於所有材料或生產上的缺陷。例外:正常的磨損,撕

裂,氧化,自行改裝或改良,不正確的存儲和維護,使用

疏忽或用於非該產品設計之用途。

責任

PETZL對於使用者直接,間接或意外所造成的事故,或使

用此裝備導致的其它形式的傷害不承擔任何法律責任。

(TH) ไทย

เฉพาะข้อมูลทางเทคนิคที่แสดงไว้ในภาพอธิบายที่ไม่มีเครื่องหมายกากบาด / หรือ ไม่ได้แสดง

เครื่องหมายอันตรายเท่านั้น ที่รับรองมาตรฐานการใช้งาน ตรวจเช็ค เว็ปไซด์ www.petzl.com เพื่อหา

ข้อมูลล่าสุดของเอกสารคู่มือ 

ติดต่อ PETZL หรือตัวแทนจำาหน่ายถ้ามีข้อสงสัย หรือไม่เข้าใจข้อความในคู่มือนี้

1. ส่วนที่เกี่ยวข้องกัน

Crampons รองเท้าตะปูแบบมีหก จุดเกาะยึดเพื่อเดินบนหิมะหรือบนพื้นที่ลื่นเพราะถูกปกคลุมด้วย

น้ำาแข็ง 

รองเท้าชนิดนี้ ไม่ได้ถูกออกแบบมาเพื่อใช้ไต่ภูเขาน้ำาแข็ง

คำ�เตือน

กิจกรรมที่เกี่ยวข้องกับอุปกรณ์นี้ เป็นสิ่งที่เป็นอันตร�ย 

ผู้ใช้ต้องมีคว�มรับผิดชอบต่อก�รกระทำ�และก�รตัดสินใจ

ก่อนการใช้อุปกรณ์นี้จะต้อง: 

- อ่านและทำาความเข้าใจคู่มือการใช้งาน 

- การฝึกฝนโดยเฉพาะเป็นสิ่งจำาเป็นสำาหรับอุปกรณ์นี้ 

- ทำาความคุ้นเคยกับความสามารถและข้อจำากัดในการใช้งานของมัน 

- เข้าใจและยอมรับความเสี่ยงที่เกี่ยวข้อง

ก�รข�ดคว�มระมัดระวังและละเลยต่อข้อมูลนี้ อ�จมีผลให้เกิดก�รบ�ดเจ็บหรืออ�จถึงแก่

ชีวิต

คว�มรับผิดชอบ

คำาเตือน, การฝึกฝนเป็นพิเศษในกิจกรรมที่เกี่ยวข้องก่อนการใช้งานเป็นสิ่งจำาเป็นอย่างยิ่ง การฝึกฝน

ต้องกระทำาอย่างเหมาะสม ตามข้อกำาหนดเกี่ยวกับคุณสมบัติของอุปกรณ์ 

อุปกรณ์นี้จะต้องถูกใช้งานโดยผู้ที่มีความสามารถเพียงพอและมีความรับผิดชอบ, หรือใช้ในสถานที่ที่

อยู่ในความรับผิดชอบโดยตรงหรือควบคุมได้โดยผู้เชี่ยวชาญ 

การฝึกฝนเพิ่มเติมเกี่ยวกับด้านเทคนิคอย่างพอเพียงและการเรียนรู้วิธีการป้องกันเป็นความรับผิด

ชอบส่วนบุคคล 

เป็นความรับผิดชอบโดยตรงของผู้ใช้ต่อความเสี่ยงหรือความเสียหาย, การบาดเจ็บหรือเสียชีวิต อัน

อาจเกิดขึ้นระหว่างหรือภายหลังจากการใช้งานที่ผิดพลาดในทุกกรณี ไม่ควรใช้อุปกรณ์นี้, ถ้าคุณไม่

สามารถ หรือไม่อยู่ในสภาวะที่จะรับผิดชอบต่อความเสี่ยงที่จะเกิดขึ้น

2. ระบบชื่อของส่วนประกอบ

(1) เฟรมสำาหรับปรับขนาดเพื่อใส่กับรองเท้า, (2) แหวนสกรู สำาหรับปรับขนาด, (3) จุดเกาะยึด, 

(4) สายรัดสำาหรับผูก, (5) หัวเข็มขัดสำาหรับสายรัด, (6) ระบบผูกรัดสายรัดด้านหลัง, (7) ห่วงกลม

สำาหรับสอดสายรัดด้านหลัง, (8) ห่วงกลมสอดสายรัดด้านข้าง 

วัสดุประกอบหลัก: เหล็กดัดด้วยความร้อน

3. การตรวจสอบ, จุดตรวจสอบ

ก่อนการใช้ทุกครั้ง, ให้ตรวจเช็คสภาพของส่วนประกอบต่าง ๆ ของ crampons 

ตรวจเช็คความแหลมคมของจุดเกาะยึด 

ตรวจเช็คการเสียดสีของสายรัด 

ตรวจเช็คความแน่นของวงแหวนสกรู 

มั่นใจว่าไม่มีร่องรอยแตกร้าวที่จุดเกาะยึด, โดยเฉพาะอย่างยิ่งที่ปลายจุดเกาะยึด 

ในระหว่างการใช้งาน, หมั่นตรวจเช็คเสมอว่า crampons ได้เกาะยึดกับพื้นอย่างปลอดภัย  

ค้นหาข้อมูลของขั้นตอนการตรวจเช็คสภาพของอุปกรณ์ PPE แต่ละชนิดได้ที่เว็ปไซด์ www.petzl.

com/ppe 

ติดต่อ PETZL หรือตัวแทนจำาหน่ายถ้ามีข้อสงสัยเกี่ยวกับสภาพของอุปกรณ์นี้

4. การปรับให้เหมาะกับขนาดรองเท้าบู๊ท

Crampons นี้มักใช้งานกับรองเท้าสำาหรับ hiking เป็นส่วนใหญ่ 

การจัดวางตำาแหน่งของเท้าขวา/เท้าซ้าย 

1- ปรับขนาดของเฟรมให้กว้างที่สุด วางรองเท้าลงบนเฟรม, แล้วปรับลดขนาดความกว้างของเฟรม

ให้เท่ากับขนาดรองเท้า 

2- พาดสายรัดเข้าในห่วงกลมสำาหรับคล้องสายรัด ให้ทำาตามแบบและตามตำาแหน่งที่กำาหนดไว้ในแผ่น

ภาพอธิบาย ดึงสายรัดให้แน่น 

3- ตรวจเช็คว่า crampons ผูกรัดกับรองเท้าบู๊ตแน่นหนาดีแล้ว ลองทดสอบโดยการเขย่า หรือเตะเท้าไป

มา Crampons ต้องไม่เคลื่อนไหว; ถ้าเคลื่อนไหว, ให้ปรับขนาดใหม่, หรือเปลี่ยนรองเท้า 

คำาเตือน: ในระหว่างการใช้งาน, ต้องคอยระวังไม่ให้เกล็ดหิมะเข้าไปสะสมอยู่ใต้ crampons

5. การดูแลรักษา

หลังจากการใช้ทุกครั้ง, ทำาความสะอาดและทำาให้ crampons แห้ง 

ถ้าจุดเกาะยึดทื่อ, ให้ลับคมที่ปลายของจุดเกาะยึด, ห้ามลับที่ด้านข้าง

6. ข้อมูลทั่วไป

อ�ยุก�รใช้ง�น / ควรยกเลิกก�รใช้อุปกรณ์เมื่อไร

สำาหรับผลิตภัณฑ์ Petzl ที่ทำาจาก พลาสติค หรือ สิ่งทอ, จะมีอายุการใช้งานมากที่สุด 10 ปี นับจากวันที่

ผลิต ไม่จำากัดอายุการใช้งาน สำาหรับผลิตภัณฑ์ที่ทำาจากโลหะ 

ข้อควรระวัง: ในกิจกรรมที่มีการใช้อย่างรุนแรงอาจทำาให้อุปกรณ์ต้องถูกเลิกใช้แม้หลังจากการใช้งาน

เพียงครั้งเดียว, ทั้งนี้ ขึ้นอยู่กับชนิดของการใช้งานและสภาพแวดล้อม (สภาพที่แข็งหยาบ, สิ่งของมีคม, 

สภาพอากาศที่รุนแรง, สารเคมี ฯลฯ) 

อุปกรณ์จะต้องเลิกใช้ เมื่อ: 

- มีอายุเกินกว่า 10 ปี สำาหรับผลิตภัณฑ์ พลาสติค หรือสิ่งทอ 

-ได้เคยมีการตกกระชากอย่างรุนแรง (เกินขีดจำากัด) 

- เมื่อไม่ผ่านการตรวจเช็คสภาพ เมื่อมีข้อสงสัยหรือไม่แน่ใจ 

- เมื่อไม่ทราบถึงประวัติการใช้งานมาก่อน 

- เมื่อตกรุ่น ล้าสมัย จากการเปลี่ยนกฏเกณฑ์, มาตรฐาน, เทคนิค หรือ ความเข้ากันไม่ได้กับอุปกรณ์

อื่น ๆ ในระบบ ฯลฯ

ทำ�ล�ยอุปกรณ์เพื่อหลีกเลี่ยงก�รนำ�กลับม�ใช้อีก

ก�รตรวจเช็คอุปกรณ์

นอกเหนือจากการตรวจสอบสภาพอุปกรณ์ตามปกติก่อนการใช้งาน, จะต้องทำาการตรวจเช็คอุปกรณ์

อย่างละเอียดโดยผู้เชี่ยวชาญเฉพาะ ความถี่และความคุมเข้มในการตรวจสอบอุปกรณ์ต้องครอบคลุม

ตามข้อกำาหนดการใช้, ชนิดและความเข้มข้นในการใช้ Petzl แนะนำาให้ทำาการตรวจเช็คอุปกรณ์โดยผู้

เชี่ยวชาญมีกำาหนดอย่างน้อย ทุก ๆ 12 เดือน 

เพื่อช่วยให้สามารถดูแลรักษาอุปกรณ์ได้อย่างถูกต้อง, อย่าแกะหรือดึงแผ่นป้ายเครื่องหมายบน

อุปกรณ์ออก 

ผลของการตรวจเช็คควรได้รับการบันทึกไว้เป็นแบบฟอร์มประกอบด้วยรายละเอียดต่อไปนี้: ชนิด

ของอุปกรณ์, รุ่น, รายละเอียดของผู้ผลิต, หมายเลขกำากับ หรือ เลขที่เฉพาะของอุปกรณ์,วันเดือนปีที่

ผลิต, วันที่สั่งซื้อ, วันที่ถูกใช้งานครั้งแรก, วันที่ตรวจเช็คครั้งต่อไป, ปัญหาที่พบ, ความเห็น, ชื่อและ

ลายเซ็นต์ของผู้ตรวจเช็ค 

ดูข้อมูลตัวอย่างเพิ่มเติมได้ที่ www.petzl.com/ppe

ก�รเก็บรักษ�, ก�รขนส่ง

เก็บรักษาอุปกรณ์ในที่แห้งให้ห่างจากแสง UV, สารเคมี, สภาพอากาศที่รุนแรง, ฯลฯ ทำาความสะอาด

และทำาให้แห้งก่อนเก็บ 

เคลื่อนย้าย crampons โดยบรรจุในกระเป๋าเพื่อป้องกันจุดยึด และเพื่อป้องกันการเสียดสีกับอุปกรณ์

อื่นจนเกิดเสียหาย

ก�รดัดแปลง, ก�รซ่อมแซม

การปรับปรุงหรือแก้ไขดัดแปลง โดยไม่ได้รับอนุญาตจาก Petzl เป็นข้อห้ามมิให้กระทำา (ยกเว้น ใน

ส่วนที่ใช้ทดแทน)

อุปกรณ์มีก�รรับประกันเป็นเวล� 3 ปี

เกี่ยวกับวัตถุดิบหรือความบกพร่องจากการผลิต ข้อยกเว้นจากการรับประกัน: การชำารุดบกพร่องจาก

การใช้งานตามปกติ, ปฏิกิริยาจากสารเคมี, การปรับปรุงแก้ไขดัดแปลง, การเก็บรักษาไม่ถูกวิธี, ความ

เสียหายจากอุบัติเหตุ, ความประมาทเลินเล่อ, การนำาไปใช้งานที่นอกเหนือจากที่อุปกรณ์นี้ถูกกำาหนดไว้

คว�มรับผิดชอบ

PETZL ไม่ต้องรับผิดชอบต่อผลที่เกิดขึ้นทั้งทางตรง ทางอ้อม หรืออุบัติเหตุ หรือจากความเสียหายใด 

ๆ ที่เกิดขึ้นจากการตก หรือผลจากการใช้ผลิตภัณฑ์นี้

Summary of Contents for CRAB6

Page 1: ...mm NING pment are inherently dangerous n actions and decisions ment you must structions for Use its proper use abilities and limitations he risks involved OF THESE WARNINGS MAY URY OR DEATH Field of a...

Page 2: ...CRAB6 291111 4 Fitting to your boots Ajustement vos chaussures 2 a b c 3 5 Maintenance Entretien 8cmmin 77 mm 78 mm 80 mm 6415000A 291111 miniplan 1 verso 80 C 176 F 25 C 13 F b c 5 Maintenance Entret...

Page 3: ...s techniques pr sent es non barr es et ou sans t te de mort sont autoris es Prenez r guli rement connaissance des derni res mises jour de ces documents sur notre site www petzl com En cas de doute ou...

Page 4: ...erhalb der Petzl Betriebsst tten sind nicht gestattet au er Ersatzteile 3 Jahre Garantie Auf Material und Fabrikationsfehler Von der Garantie ausgeschlossen sind normale Abnutzung Oxidation nderungen...

Page 5: ...i n de sus productos NL NEDERLANDS Enkel de niet doorkruiste technieken en of die zonder het pictogram doodshoofd zijn toegelaten Neem regelmatig kennis van de nieuwe updates van deze documenten op on...

Page 6: ...at sallittuja joiden yli ei ole vedetty ruksia ja joissa ei ole p kallo ja s riluut merkki K y verkkosivustolla www petzl com s nn llisesti jotta k yt ss si on viimeisimm t versiot n ist oppaista Ota...

Page 7: ...ifikasjoner feil lagring d rlig vedlikehold eller annen bruk enn det produktet er beregnet for Ansvar PETZL er ikke ansvarlig for direkte indirekte eller tilfeldige konsekvenser eller andre typer skad...

Page 8: ...dba i zastosowa niezgodnych z przeznaczeniem Odpowiedzialno PETZL nie ponosi odpowiedzialno ci za wszelkie konsekwencje bezpo rednie czy po rednie oraz jakiekolwiek szkody zaistnia e w zwi zku z u ytk...

Page 9: ...h g vas megfelel en tart e a cip n L b t r zogatva vagy a leveg be r gva tesztelje le a h g vas r gz t s t A h g vasnak a teszt sor n nem szabad mozognia ellenkez esetben ll tsa be jobban vagy v lassz...

Page 10: ...etzl com PETZL 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 3 www petzl com ppe Petzl PPE PPE PETZL 4 1 2 3 5 6 Petzl 10 10 Petzl 12 www petzl com ppe Petzl 3 PETZL TH www petzl com PETZL 1 Crampons 2 1 2 3 4 5 6 7 8 3 crampo...

Reviews: