background image

TECHNICAL NOTICE 

SEQUOIA PONT RÉGLABLE

 

C0029400C (081019)

12

BG

В тази листовка е обяснено как правилно да използвате средството. Представени са само 

някои методи и начини на употреба. 

Предупредителни надписи ви информират за потенциални рискове, свързани с 

употребата на средствата, но не е възможно да бъдат описани всички. Следете редовно 

актуализацията и допълнителната информация на страницата Petzl.com. 

Вие носите отговорност за спазването на всяко предупреждение и за правилното 

използване на средствата. Всяко неправилно действие при използване на средството ще 

доведе до допълнителен риск. Свържете се с Petzl, ако имате съмнения или затруднения 

да разберете нещо.

1. Предназначение

Регулируем „мост“ за окачване, предназначен за седалки SEQUOIA/SEQUOIA SRT. 

Този продукт не трябва да се използва извън неговите възможностите или в ситуация, за 

която не е предназначен.

Отговорност

ВНИМАНИЕ 

Дейностите, изискващи употребата на това средство, по принцип са опасни. 

Вие носите отговорност за вашите действия, решения и за вашата 

безопасност.

Преди да започнете да употребявате това средство, трябва: 

- Да прочетете и разберете всички инструкции за употреба. 

- Да научите специфичните за средството начини на употреба. 

- Да се усъвършенствате в работа със средството, да познавате качествата и 

възможностите му. 

- Да разберете и осъзнаете съществуващия риск.

Неспазването дори на едно от тези предупреждения може да доведе до 

тежки, дори смъртоносни травми.

Този продукт трябва да се използва или от компетентни и добре осведомени лица, или 

работещият с него трябва да бъде под непосредствен зрителен контрол на такова лице. 

Вие носите отговорност за вашите действия, решения и за вашата безопасност и вие ще 

поемете последиците. Ако не сте в състояние да поемете тази отговорност или не сте 

разбрали добре указанията за употреба, не използвайте това средство.

2. Номерация на елементите

(1) Край на въжето, (2) Зашити краища, (3) Самохват. 

Основни материали: полиамид, алуминий.

3. Контрол, начин на проверка

Вашата безопасност зависи от състоянието на средствата. 

Petzl препоръчва задълбочена проверка от компетентно лице най-малко веднъж 

на всеки 12 месеца (в зависимост от действащите в страната наредби и от начина и 

условията на употреба). Внимание: ако използвате ЛПС интензивно, може да се наложи 

по-често извършване на инспекция. Спазвайте указанията за проверка, посочени на 

Petzl.com. Запишете резултатите от проверката в паспорта на ЛПС: тип, модел, данни 

за производителя, сериен или индивидуален номер; датите на производство, покупка, 

първа употреба, следваща периодична проверка, дефекти, забележки, име и подпис на 

инспектора.

Преди всяка употреба

Проверявайте регулиращото устройство за деформации, белези, износване, корозия... 

Прегледайте визуално състоянието на бронята на въжето по цялата дължина. Проверете 

за скъсване, стопяване, раздърпани конци, разрошени зони или следи от химически 

продукти... Внимавайте да няма скъсани или разтеглени конци.

По време на употреба

Важно е да следите редовно за състоянието на продукта и връзката му с останалите 

средства от системата. Уверете се, че отделните средства са правилно разположени едно 

спрямо друго.

4. Съвместимост

Проверете съвместимостта на този продукт с останалите елементи от системата при 

вашия начин на приложение (съвместимост = правилно функциониране на елементите).

5. Монтаж към седалката - SEQUOIA след 2019 г.

A. Подготовка 

B. Регулиране на „моста“ на окачване 

Стегнете здраво болта, внимавайте да няма луфт на мястото на втулката. Една отваряща 

се точка на окачване е безопасна, само ако винтът е завит докрай. 

C. Проверка на функционирането

6. Монтаж към седалката - SEQUOIA след 2014 г

A. Подготовка 

B. Регулиране на „моста“ на окачване 

Стегнете здраво болта, внимавайте да няма луфт на мястото на втулката. Една отваряща 

се халка е безопасна, само ако винтът е завит докрай. 

C. Проверка на функционирането

7. Функциониране
8. Предупреждения при употреба

Когато регулируемата точка е регулирана в най-късо положение, внимавайте за 

самохвата и карабинера, които биха могли да променят реглажа на тази точка.

9. Допълнителна информация

Бракуване на продукта:

ВНИМАНИЕ: някое извънредно събитие може да доведе до бракуване на даден 

продукт само след еднократно използване (в зависимост от вида и интензивността на 

употребата, средата, в която се ползва: агресивна среда, морска среда, остри ръбове, 

екстремни температури, химически вещества...). 

Един продукт трябва да се бракува, когато: 

- Той е на повече от 10 години и е съставен от пластмасови или текстилни материали. 

- Понесъл е значителен удар или натоварване. 

- Резултатът от проверката на продукта е незадоволителен. Съмнявате се в неговата 

надеждност. 

- Нямате информация как е бил използван преди това. 

- Той е морално остарял (поради промяна в законодателството, стандартите, методите на 

използване, несъвместимост с останалите средства...). 

Унищожете тези продукти, за да не се употребяват повече.

Пиктограми: 

A. Срок на годност: 10 години - B. Маркировка - C. Разрешена температура - D. 

Предупреждения при употреба - E. Почистване - F. Сушене - G. Съхранение/транспорт 

- H. Поддръжка - I. Модификации/ремонти 

(забранени са извън сервизите на Petzl, 

изключение само за резервни части)

 - J. Въпроси/контакт

Гаранция 3 години

Отнася се до всякакви дефекти в материалите или при производството. Гаранцията 

не важи при: нормално износване, оксидация, модификации или ремонти, лошо 

съхранение, лошо поддържане, употреба на продукта не по предназначение.

Табела за безопасност

1. Ситуация с неизбежен риск от тежко нараняване или фатален изход. 2. Ситуация с 

опасност от възможен инцидент или нараняване. 3. Важна информация относно начина 

на функциониране или спецификацията на продукта. 4. Несъвместимост на средствата.

Контрол и маркировка

a. Контрол: datamatrix - b. Индивидуален номер - c. Година на производство - d. 

Месец на производство - e. Номер на партида - f. Индивидуална идентификация - g. 

Прочетете внимателно техническите указания - h. Идентификация на модела- i. Дата на 

производство (месец/година)

KR

본 설명서는 장비를 정확하게 사용하는 방법을 설명한다. 특정 
기술 및 사용 방법만을 소개한다. 
사용자의 장비 사용과 관련된 잠재적인 위험에 대한 정보를 
전달하나 모든 것을 설명하는 것은 불가능하다. 최신 정보 및 
추가 정보는 Petzl.com을 확인한다. 
각각의 경고 내용 확인 및 정확한 장비 사용은 사용자에게 
책임이 있다. 장비의 오용은 추가적인 위험을 야기할 수 있다. 
본 설명서를 이해하는데 어려운 점이나 의문점이 있으면 (주) 
안나푸르나로 연락한다.

1. 적용 분야

SEQUOIA/SEQUOIA SRT 안전벨트용 조절 가능한 연결 브릿지. 
본 제품은 자체 강도 이상으로 힘을 가해서는 절대 안되며 제작 
용도 이외의 다른 목적으로 사용되어서는 안 된다.

책임

주의사항 

이 장비의 사용과 관련된 활동은 위험성이 내재되어 있다. 

자신의 행동이나 결정, 그리고 안전에 대한 책임은 사용자에게 있다.

이 장비를 사용하기 전에, 반드시 알아야 할 사항: 
- 사용에 관한 모든 설명서를 읽고 이해하기. 
- 장비의 적합한 사용을 위한 구체적인 훈련 받기. 
- 장비의 사용법과 사용 한도에 대해 숙지하고 친숙해지기. 
- 관련된 위험을 이해하고 숙지하기.

이런 경고를 유념하지 않으면 심각한 부상이나 사망을 초래할 수 있다.

본 장비는 전문가와 책임질 수 있는 사람만이 사용할 수 있고, 
전문가에 의해 직접적으로 눈으로 볼 수 있는 통솔 아래 
사용되어야 한다. 
행동이나 결정, 그리고 안전에 대한 책임은 사용자에게 있으며 
결과물에 대해 예측할 수 있어야 한다. 모든 위험을 책임질 
능력이 없거나 그런 위치에 있지 않다면, 그리고 사용 설명서를 
충분히 이해하지 못했다면 본 장비를 사용하지 않는다.

2. 부분 명칭

(1) 로프 가닥, (2) 박음질 된 끝부분, (3) 로프 조절 장치. 
주요 소재: 나일론, 알루미늄.

3. 검사 및 확인사항

사용자의 안전은 장비의 상태와 연관성이 있다. 
Petzl은 적어도 일년에 한 번 이상 전문가의 세부 검사를 받을 
것을 권장한다 (사용 국가의 현재 규정과 사용자의 사용 환경에 
따를 것). 경고: 사용 강도에 따라 PPE를 더 자주 검사할 수 
있다. 웹사이트 Petzl.com에 설명된 절차를 따른다. PPE 장비 
서식에 유형, 모델, 제조자 정보, 일련번호 또는 개별 번호, 
제조일, 구매일, 최초 사용일, 검사 내용, 문제점, 검사관의 
이름 및 서명 등의 PPE 검사 결과를 기록한다.

매번 사용 전

로프 조절 장치에 변형, 크랙, 마모, 부식 등이 생긴 부분이 
없는지 반드시 확인한다... 
로프의 전체 길이를 따라 표피 상태를 확인한다. 로프가 
잘리거나, 탄 부분이 없는지 또는 풀리거나 화학적 손상된 
부분이 없는지 확인한다. 특히 박음질된 실이 끊기거나 느슨해진 
부분이 있는지 유심히 관찰한다.

제품 사용 도중

제품의 상태와 장비에 연결된 다른 장비와의 연결 부분을 
정기적으로 검사하는 것이 매우 중요하다. 장비에 연결된 모든 
제품들이 잘 연결되어 정확한 위치에 놓여 있는지 확인한다.

4. 호환성

본 제품이 사용시 다른 장비와 호환 되는지 확인한다 (호환이 
된다 = 순기능적 상호작용).

5. 안전벨트에 설치 - 2019년 이후 SEQUOIA.

A. 준비 
B. 연결 브릿지 설치 
나사를 잘 조이고 스페이서가 움직이지 않는지 확인한다. 
게이트 연결 지점은 나사가 완벽하게 조여진 상태에서만 안전을 
보장한다. 
C. 성능 검사

6. 안전벨트에 설치 - 2014년 이후 SEQUOIA.

A. 준비 
B. 연결 브릿지 설치 
나사를 잘 조이고 스페이서가 움직이지 않는지 확인한다. 게이트 
링은 스크류가 완벽하게 조여진 상태에서만 안전을 보장한다. 
C. 성능 검사

7. 작동
8. 사용 시 주의사항

조절 가능한 연결 브릿지가 최단 길이로 설정되었을 때, 로프 
조절 장치와 브릿지의 조절을 변경할 수 있는 커넥터 사이를 
주의한다.

 9. 추가 정보

장비 폐기 시점:

경고: 제품의 수명은 제품의 형태, 사용 강도 및 사용 환경에 
따라 단 한번의 사용으로도 줄어들 수도 있다 (거친 환경, 고습 
환경, 날카로운 모서리, 극한의 기온, 화학 제품 등). 
다음과 같은 상태에서는 제품 사용을 중단한다: 
- 플라스틱이나 섬유 재질의 장비가 최소 10 년 사용되었을 
경우. 
- 심한 추락이나 하중을 받은 적이 있는 경우. 
- 검사에 통과하지 못한 경우. 장비의 보전 상태가 의심되는 
경우. 
- 장비에 대한 기록을 전혀 모를 경우. 
- 적용 규정, 기준, 기술의 변화 또는 다른 장비와 호환되지 
않는 경우 등. 
이러한 장비가 다시 사용되는 일이 없도록 폐기한다.

제품 참조: 
A. 수명: 10 년 - B. 마킹 - C. 허용 온도 - D. 사용 주의사항 
- E. 세탁 - F. 건조 - G. 보관/운반 - H. 제품 관리 - I. 수리/
수선 

(페츨 시설 외부에서는 부품 교체를 제외한 수리 금지)

 - 

J. 문의사항/연락

3 년간 보증

원자재 또는 제조상의 결함에 대해 3년간의 보증 기간을 갖는다. 
제외: 일반적인 마모 및 찢김, 산화, 제품 변형 및 개조, 
부적절한 보관, 올바르지 않은 유지 관리, 사용상 부주의, 제작 
용도 이외의 사용 등.

경고 기호

1. 심각한 부상 또는 사망의 갑작스런 위험이 존재하는 상황. 2. 
사고 또는 부상의 잠재적인 위험에 노출. 3. 사용자의 장비의 
성능 및 작업 수행에 대한 중요한 정보. 4. 장비 비호환성.

추적 가능성과 제품 부호

a. 추적 가능성: 데이터 매트릭스 - b. 일련 번호 - c. 제조 
년도 - d. 제조월 - e. 배치 번호 - f. 개별 식별 번호 - g. 
사용설명서를 주의깊게 읽는다 - h. 모델 확인 - i. 제조일 (
월/년)

Summary of Contents for C69R

Page 1: ...TECHNICAL NOTICE SEQUOIA PONT R GLABLE C0029400C 081019 1...

Page 2: ...TECHNICAL NOTICE SEQUOIA PONT R GLABLE C0029400C 081019 2...

Page 3: ...TECHNICAL NOTICE SEQUOIA PONT R GLABLE C0029400C 081019 3...

Page 4: ...TECHNICAL NOTICE SEQUOIA PONT R GLABLE C0029400C 081019 4...

Page 5: ...TECHNICAL NOTICE SEQUOIA PONT R GLABLE C0029400C 081019 5...

Page 6: ...ais SEQUOIA apr s 2019 A Pr paration B Installation du pont d attache Serrez fermement la vis v rifiez l absence de jeu au niveau de l entretoise Un point de connexion ouvrable est s r uniquement si l...

Page 7: ...de que no presenta ning n corte quemadura hilos deshilachados zonas despeluchadas o rastros de productos qu micos Atenci n a los hilos cortados o flojos Durante la utilizaci n Es importante controlar...

Page 8: ...F r enhver anvendelse Kontroller rebklemmen for deformationer m rker slitage korrosion osv Kontroller str mpen i hele rebets l ngde Kontroller str mpen for snit brandskader tr vlede tr de flossede om...

Page 9: ...l og at produktets koblinger til andre elementer i systemet fungerer Forsikre deg om at alle elementene er riktig posisjonert i forhold til hverandre 4 Kompatibilitet Kontroll r at produktet er kompat...

Page 10: ...t te pokyny k pou v n h Identifikace typu i Datum v roby m s c rok SI V teh navodilih je razlo eno kako pravilno uporabljati svojo opremo Opisane so samo nekatere tehnike in na ini uporabe Opozorilni...

Page 11: ...olyhosodott r szek vagy vegyi anyaggal val rintkez s jelei stb gyeljen a szakadt vagy laza sz lakra A haszn lat sor n Az eszk z llapot t s csatlakoztat s t a rendszer t bbi elem hez rendszeresen ellen...

Page 12: ...l 12 Petzl com 4 5 SEQUOIA 2019 A B C 6 SEQUOIA 2014 A B C 7 8 9 10 A 10 B C D E F G H I Petzl J 3 1 2 3 4 a datamatrix b c d e f g h i KR Petzl com 1 SEQUOIA SEQUOIA SRT 2 1 2 3 3 Petzl PPE Petzl com...

Page 13: ...A PONT R GLABLE C0029400C 081019 13 TH Petzl com Petzl 1 SEQUOIA SEQUOIA SRT 2 1 2 3 3 Petzl 12 PPE Petzl com PPE 4 5 SEQUOIA 2019 A B C 6 SEQUOIA 2014 A B C 7 8 9 10 A 10 B C D E F G H I Petzl J 3 1...

Reviews: