background image

TECHNICAL NOTICE 

SEQUOIA PONT RÉGLABLE

 

C0029400C (081019)

10

JP

本書では、製品の正しい使用方法を説明しています。技術や使用方法

については、いくつかの例のみを掲載しています。 

製品の使用に関連する危険については、警告のマークが付いていま

す。ただし、製品の使用に関連する危険の全てをここに網羅することは

できません。最新の情報や、その他の補足情報等は Petzl.com で参照

できますので、定期的に確認してください。 

警告および注意事項に留意し、製品を正しく使用する事は、ユーザーの

責任です。本製品の誤った使用は危険を増加させます。疑問点や不明

な点は (株) アルテリア (TEL 04-2968-3733) にご相談ください。

1.用途

ハーネス SEQUOIA/SEQUOIA SRT 用の調節型アタッチメントブリッ

ジです。 

本製品の限界を超えるような使用をしないでください。また、本来の用

途以外での使用はしないでください。

責任
警告 

この製品を使用する活動には危険が伴います。 

ユーザー各自が自身の行為、判断、および安全の確保についてそ

の責任を負うこととします。

使用する前に必ず:  

- 取扱説明書をよく読み、理解してください 

- この製品を正しく使用するための適切な指導を受けてください 

- この製品の機能とその限界について理解してください 

- この製品を使用する活動に伴う危険について理解してください

これらの注意事項を無視または軽視すると、重度の傷害や死につ

ながる場合があります。

この製品は使用方法を熟知していて責任能力のある人、あるいはそ

れらの人から目の届く範囲で直接指導を受けられる人のみ使用して

ください。 

ユーザー各自が自身の行為、判断、および安全の確保について責任を

負い、またそれによって生じる結果についても責任を負うこととします。

各自で責任がとれない場合や、その立場にない場合、また取扱説明書

の内容を理解できない場合は、この製品を使用しないでください。

2.各部の名称

(1) ロープ、(2) 縫製処理済み末端、(3) ロープクランプ 

主な素材: ナイロン、アルミニウム

3.点検のポイント

器具の状態は、ユーザーの安全に大きく関係します。 

ペツルは、十分な知識を持つ適任者による詳細点検を、少なくとも 12 

ヶ月ごとに行うことをお勧めします (国や地域における法規や、使用状

態によっても変わります)。警告: 使用頻度によっては、より頻繁に個人

保護用具 (PPE) を点検する必要があります。Petzl.com で説明されてい

る方法に従って点検してください。個人保護用具 (PPE) の点検結果を

点検フォームに記録してください: 種類、モデル、製造者の連絡先、個別

番号、製造日、購入日、初回使用時の日付、次回点検予定日、問題点、コ

メント、点検者の名前および署名。

毎回、使用前に

ロープクランプに変形や傷、磨耗、腐食等がないことを確認してくだ

さい。 

ロープ全体を通して、外皮の状態を目視点検してください。切れ目、熱

による損傷、繊維のほつれや損傷、毛羽立ち、化学薬品との接触による

損傷等がないことを確認してください。縫製部分が切れたりゆるんだり

していないことを特に注意して確認してください。

使用中の注意点

この製品および併用する器具 (連結している場合は連結部を含む) に

常に注意を払い、状態を確認してください。全ての構成器具が正しくセ

ットされていることを確認してください。

4.適合性

この製品がシステムの中のその他の器具と併用できることを確認して

ください (併用できる = 相互の機能を妨げない)。

5.ハーネスへの取り付け - 2019 年モデル以降の 

SEQUOIA

A. 準備 

B. 取り付け方法 

スクリューをしっかりと締め、スペーサーにゆるみがないことを確認し

てください。スクリューが完全に締められていない状態では、ゲート付

ネクションポイントは安全ではありません。 

C. 機能の確認

6.ハーネスへの取り付け - 2014 年モデル以降の 

SEQUOIA

A. 準備 

B. 取り付け方法 

スクリューをしっかりと締め、スペーサーにゆるみがないことを確認し

てください。スクリューが完全に締められていない状態では、ゲート付

リングは安全ではありません。 

C. 機能の確認

7.操作方法
8.使用上の注意

アタッチメントブリッジが最も短く調節されている場合、ロープクラン

プへのコネクターの干渉に注意してください。意図せずに長さが変更

されてしまう可能性があります。

9.補足情報

廃棄基準:

警告: 極めて異例な状況においては、1回の使用で損傷が生じ、その後

使用不可能になる場合があります (劣悪な使用環境、海に近い環境で

の使用、鋭利な角との接触、極端な高 / 低温下での使用や保管、化学

薬品との接触等)。 

以下のいずれかに該当する製品は以後使用しないでください:  

- プラスチック製品または繊維製品で、製造日から 10 年以上経過した 

- 大きな墜落を止めた、あるいは非常に大きな荷重がかかった 

- 点検において使用不可と判断された。製品の状態に疑問がある 

- 完全な使用履歴が分からない 

- 該当する規格や法律の変更、新しい技術の発達、また他の器具との併

用に適さない等の理由で、使用には適さないと判断された 

このような製品は、以後使用されることを避けるため廃棄してくださ

い。

アイコン:  

A.耐用年数: 10 年 - B.マーキング - C.使用温度 - D.使用上の注意 - E.ク

リーニング - F.乾燥 - G.保管/持ち運び - H.メンテナンス - I.改造/修理 (

パーツの交換を除き、ペツルの施設外での製品の改造および修理を禁

じます) - J.問い合わせ

3年保証

原材料および製造過程における全ての欠陥に対して適用されます。以

下の場合は保証の対象外とします: 通常の磨耗や傷、酸化、改造や改

変、不適切な保管方法、メンテナンスの不足、事故または過失による損

傷、不適切または誤った使用方法による故障。

警告のマーク

1.重傷または死につながるおそれがあります。2.事故や怪我につながる

危険性があります。3.製品の機能や性能に関する重要な情報です。4.し

てはいけない内容です。

トレーサビリティとマーキング

a.トレーサビリティ: データマトリクスコード - b.個別番号 - c.製造年 - 

d.製造月 - e.ロット番号 - f.個体識別番号 - g.取扱説明書をよく読んでく

ださい - h.モデル名 - i.製造日 (月 / 年)

CZ

Tyto pokyny vysvětlují, jak správně používat vaše vybavení. Popsány jsou pouze některé 

techniky a způsoby použití. 

Varující symboly upozorňují na některá potenciální nebezpečí spojená s použitím vašeho 

vybavení, ale není možné uvést všechny případy. Navštěvujte Petzl.com a sledujte aktualizace 

a doplňkové informace. 

Vaší odpovědností je věnovat pozornost každému upozornění a používat vaše vybavení 

správným způsobem. Nesprávné použití tohoto vybavení zvýší nebezpečí. Máte-li jakékoliv 

pochybnosti nebo obtíže s porozuměním návodu, kontaktujte firmu Petzl.

1. Rozsah použití

Nastavitelný připojovací most pro postroje SEQUOIA/SEQUOIA SRT. 

Zatížení tohoto výrobku nesmí překročit uvedenou hodnotu pevnosti, výrobek nesmí být 

používán jiným způsobem, než pro který je určen.

Zodpovědnost

UPOZORNĚNÍ 

Činnosti zahrnující používání tohoto výrobku jsou z podstaty nebezpečné. 

Za své jednání, rozhodování a bezpečnost zodpovídáte sami.

Před používáním tohoto výrobku je nutné: 

- Přečíst si a prostudovat celý návod k použití. 

- Nacvičit správné používání výrobku. 

- Seznámit se s možnostmi výrobku a s omezeními jeho použití. 

- Pochopit a přijmout rizika spojená s jeho používáním.

Opomenutí či porušení některého z těchto pravidel může vést k vážnému 

poranění nebo smrti.

Tento výrobek smí používat pouze odborně způsobilé a odpovědné osoby, nebo osoby pod 

přímým vedením a dohledem těchto osob. 

Za své činy, rozhodnutí a bezpečnost zodpovídáte sami a stejně jste si vědomi možných 

následků. Jestliže nejste schopni, nebo nejste v pozici tuto zodpovědnost přijmout, nebo 

pokud nerozumíte jakékoliv z těchto instrukcí, výrobek nepoužívejte.

2. Popis částí

(1) Pramen lana, (2) Zašitá zakončení, (3) Nastavovač lana. 

Hlavní materiály: polyamid, hliník.

3. Prohlídka, kontrolní body

Vaše bezpečnost závisí na neporušenosti vašeho vybavení. 

Petzl doporučuje hloubkové revize odborně způsobilou osobou nejméně jedenkrát za 12 

měsíců (v závislosti na aktuální legislativě ve vaší zemi, a na podmínkách použití). Upozornění: 

intenzita vašeho používání může způsobit to, že bude potřeba častějši provádět revize OOP. 

Postupujte dle kroků uvedených na Petzl.com. Výsledky revize zaznamenejte ve vašem 

formuláři pro revize OOP: typ, model, kontakt na výrobce, sériové nebo kusové číslo, datum: 

výroby, prodeje, prvního použití, další periodické revize; problémy, poznámky, jméno a podpis 

inspektora.

Před každým použitím

Zkontrolujte, zda lanová svěra nevykazuje žádné deformace, vrypy, opotřebení, korozi ... 

Vizuálně zkontrolujte stav opletu podél celé délky lana. Zaměřte se na řezy, spálená místa, 

roztřepené nitě, chlupatá místa nebo známky chemického poškození, atd. Zvláštní pozornost 

věnujte přetrženým nebo vytaženým nitím.

Během používání

Je důležité pravidelně kontrolovat stav výrobku a jeho spojení s ostatními prvky systému. Vždy 

se přesvědčte, jsou-li všechny součásti systému navzájem ve správné poloze.

4. Slučitelnost

Ověřte si slučitelnost tohoto výrobku s ostatními prvky vašeho systému při daném použití 

(slučitelnost = dobrá součinnost).

5. Instalace na postroj - SEQUOIA po roce 2019

A. Příprava 

B. Instalace připojovacího mostu 

Šroub dobře dotáhněte a zkontrolujte, zda u rozpěrky není vůle. Rozebíratelný spojovací bod je 

bezpečný pouze je li šroub zcela dotažený. 

C. Zkouška funkčnosti

6. Instalace na postroj - SEQUOIA po roce 2014

A. Příprava 

B. Instalace připojovacího mostu 

Šroub dobře dotáhněte a zkontrolujte, zda u rozpěrky není vůle. Rozebíratelný kroužek je 

bezpečný pouze je li šroub zcela dotažený. 

C. Zkouška funkčnosti

7. Provoz
8. Bezpečnostní opatření

V případě, že připojovací most je nastaven na nejkratší délku, pozor na kolizi nastavovače a 

karabiny, která může změnit nastavení mostu.

9. Doplňkové informace

Kdy vaše vybavení vyřadit:

UPOZORNĚNÍ: některé výjimečné situace mohou způsobit okamžité vyřazení výrobku již 

po prvním použití, to závisí na druhu, intenzitě a prostředí ve kterém je výrobek používán 

(znečištěné prostředí, mořské prostředí, ostré hrany, vysoké teploty, chemikálie, atd.). 

Výrobek musí být vyřazen pokud: 

- Je starší než 10 let a vyroben z plastu nebo textilií. 

- Byl vystaven těžkému pádu nebo velkému zatížení. 

- Neprojde periodickou prohlídkou. Máte jakékoliv pochybnosti o jeho spolehlivosti. 

- Neznáte jeho úplnou historii používání. 

- Se stane zastaralým vzhledem k legislativě, normám, technikám nebo slučitelnosti s ostatním 

vybavením, atd. 

Takový produkt znehodnoťte, abyste zamezili jeho dalšímu použití.

Piktogramy: 

A. Životnost: 10 let - B. Označení - C. Povolené teploty - D. Bezpečnostní opatření - E. 

Čištění - F. Sušení - G. Skladování/transport - H. Údržba - I. Úpravy/opravy 

(zakázány 

mimo provozovny Petzl, kromě výměny náhradních dílů)

 - J. Dotazy/kontakt

3 roky záruka

Na vady materiálu a vady vzniklé ve výrobě. Nevztahuje se na vady vzniklé: běžným 

opotřebením a roztržením, oxidací, úpravami nebo opravami, nesprávným skladováním, 

nedostatečnou údržbou, nedbalostí, nesprávným použitím.

Varovné symboly

1. Situace představující bezprostřední riziko vážného poranění nebo smrti. 2. Vystavení 

potenciálnímu riziku úrazu nebo poranění. 3. Důležitá informace týkající se fungování nebo 

chování vašeho výrobku. 4. Neslučitelnost vybavení.

Sledovatelnost a značení

a. Sledovatelnost: označení - b. Výrobní číslo - c. Rok výroby - d. Měsíc výroby - e. Sériové 

číslo - f. Individuální kontrola - g. Pečlivě čtěte pokyny k používání - h. Identifikace typu - i. 

Datum výroby (měsíc/rok)

SI

V teh navodilih je razloženo, kako pravilno uporabljati svojo opremo. Opisane so samo nekatere 

tehnike in načini uporabe. 

Opozorilni simboli vas opozarjajo o nekaterih možnih nevarnostih, ki so povezane z uporabo 

vaše opreme, vendar je nemogoče opisati vse. Za posodobitve in dodatne informacije 

preverjajte Petzl.com. 

Odgovorni ste za upoštevanje vsakega opozorila in pravilno uporabo vaše opreme. Kakršna 

koli napačna uporaba te opreme pomeni dodatne nevarnosti. Če imate kakršen koli dvom ali 

težave z razumevanjem teh navodil, se obrnite na Petzl.

1. Področja uporabe

Nastavljiv povezovalni most za SEQUOIA/SEQUOIA SRT pasove. 

Tega izdelka ne smete uporabljati preko njegovih zmogljivosti ali za kateri koli drug namen, 

kot je zasnovan.

Odgovornost

OPOZORILO 

Aktivnosti, pri katerih uporabljate ta izdelek, so same po sebi nevarne. 

Sami ste odgovorni za svoja dejanja, odločitve in varnost.

Pred uporabo tega izdelka morate: 

- prebrati in razumeti navodila za uporabo v celoti; 

- ustrezno se usposobiti za njegovo uporabo; 

- spoznati se z možnostmi in omejitvami izdelka; 

- razumeti in sprejeti z uporabo izdelka povezano tveganje.

Neupoštevanje katerega koli od teh opozoril lahko povzroči resno poškodbo 

ali smrt.

Izdelek lahko uporabljajo le pristojne in odgovorne osebe ali tisti, ki so pod neposredno in 

vizualno kontrolo pristojne in odgovorne osebe. 

Odgovorni ste za svoja dejanja, odločitve in varnost in prevzemate njihove posledice. Če niste 

pripravljeni ali se ne čutite sposobne prevzeti odgovornosti ali ne razumete katerega od teh 

navodil, ne uporabljajte tega izdelka.

2. Poimenovanje delov

(1) pramen vrvi, (2) šivani zaključki, (3) regulator podaljška 

Glavna materiala: poliamid, aluminij.

3. Preverjanje, točke preverjanja

Vaša varnost je povezana z neoporečnostjo vaše opreme. 

Petzl priporoča podroben pregled, ki ga opravi pristojna oseba najmanj enkrat na vsakih 12 

mesecev (odvisno od veljavnih predpisov v vaši državi in vaših pogojev uporabe). Intenzivnejša 

uporaba je lahko razlog, da morate bolj pogosto pregledati svojo OVO. Sledite postopkom, ki 

so opisani na Petzl.com. Rezultate preverjanja vpišite v vaš obrazec pregleda OVO: tip, model, 

kontaktne informacije proizvajalca, serijsko ali individualno številko, datume izdelave, nakupa, 

prve uporabe, naslednjega periodičnega pregleda, težave, opombe, ime pregledovalca in 

podpis.

Pred vsako uporabo

Preverite, da na vrvni prižemi ni deformacij, prask, obrabe, korozije... 

Vizualno preverite stanje plašča po celi dolžini vrvi. Prepričajte se, da ni zarez, ožganin, 

obrabljenih vlaken, zataljenih površin ali znakov kemikalij... Še posebej morate biti pozorni na 

prerezane ali razrahljane šive.

Med uporabo

Pomembno je, da redno preverjate stanje izdelka in njegovo povezavo z drugo opremo v 

sistemu. Zagotovite, da so različni kosi opreme med seboj pravilno nameščeni.

4. Skladnost

Preverite skladnost tega izdelka z ostalimi elementi sistema, ki jih uporabljate (skladnost = 

dobro vzajemno delovanje).

5. Namestitev na pas - SEQUOIA po 2019

A. Priprava 

B. Namestitev povezovalnega mostu 

Dobro privijte vijak in se prepričajte, da se vmesnik ne premika. Povezovalno mesto z 

možnostjo odpiranja je varno le, če je vijak popolnoma privit. 

C. Test delovanja

6. Namestitev na pas - SEQUOIA po 2014

A. Priprava 

B. Namestitev povezovalnega mostu 

Dobro privijte vijak in se prepričajte, da se vmesnik ne premika. Razstavljiv obroček je varen le, 

če je vijak popolnoma privit. 

C. Test delovanja

7. Delovanje
8. Varnostna opozorila za uporabo

Ko je nastavljiv povezovalni most nastavljen na najkrajšo dolžino, bodite pozorni na križanje 

med regulatorjem podaljška in veznim členom, kar lahko spremeni nastavitev mostu.

9. Dodatne informacije

Kdaj umakniti izdelek iz uporabe:

POZOR: izjemen dogodek je lahko razlog, da morate izdelek umakniti iz uporabe po samo 

enkratni uporabi, odvisno od tipa in intenzivnosti uporabe in okolja uporabe (groba okolja, 

morsko okolje, ostri robovi, ekstremne temperature, kemikalije...). 

Izdelek morate umakniti iz uporabe ko: 

- je star več kot 10 let in je izdelan iz umetnih mas ali tekstila; 

- je utrpel večji padec (ali preobremenitev); 

- ni prestal preverjanja oz. Imate kakršen koli dvom v njegovo zanesljivost. 

- ne poznate njegove celotne zgodovine uporabe; 

- ko je izdelek zastarel zaradi sprememb v zakonodaji, standardih, tehniki oz. neskladen z 

drugo opremo... 

Da bi preprečili nadaljnjo uporabo, te izdelke uničite.

Ikone: 

A. Življenjska doba: 10 let - B. Oznake - C. Sprejemljive temperature - D. Varnostna 

opozorila za uporabo - E. Čiščenje - F. Sušenje - G. Shranjevanje/transport - H. 

Vzdrževanje - I. Priredbe/popravila 

(Izven Petzlovih delavnic so prepovedana. Izjema so 

rezervni deli.)

 - J. Vprašanja/kontakt

3-letna garancija

Za katere koli napake v materialu ali izdelavi. Izjeme: normalna obraba in izraba, oksidacija, 

predelave ali priredbe, neprimerno skladiščenje, slabo vzdrževanje, poškodbe nastale zaradi 

nepazljivosti ali pri uporabi, za katero izdelek ni namenjen oz. ni primeren.

Opozorilni simboli

1. Situacija, ki predstavlja neposredno nevarnost za resne poškodbe ali smrt. 2. Izpostavljenost 

možnim tveganjem za nastanek nesreče ali poškodbe. 3. Pomembne informacije o delovanju 

ali zmogljivostih vašega izdelka. 4. Nezdružljivost opreme.

Sledljivost in oznake

a. Sledljivost: matrica s podatki - b. Serijska številka - c. Leto izdelave - d. Mesec izdelave - e. 

Številka serije - f. Individualna označba - g. Natančno preberite navodila za uporabo - h. 

Oznaka modela - i. Datum proizvodnje (mesec/leto)

Summary of Contents for C69R

Page 1: ...TECHNICAL NOTICE SEQUOIA PONT R GLABLE C0029400C 081019 1...

Page 2: ...TECHNICAL NOTICE SEQUOIA PONT R GLABLE C0029400C 081019 2...

Page 3: ...TECHNICAL NOTICE SEQUOIA PONT R GLABLE C0029400C 081019 3...

Page 4: ...TECHNICAL NOTICE SEQUOIA PONT R GLABLE C0029400C 081019 4...

Page 5: ...TECHNICAL NOTICE SEQUOIA PONT R GLABLE C0029400C 081019 5...

Page 6: ...ais SEQUOIA apr s 2019 A Pr paration B Installation du pont d attache Serrez fermement la vis v rifiez l absence de jeu au niveau de l entretoise Un point de connexion ouvrable est s r uniquement si l...

Page 7: ...de que no presenta ning n corte quemadura hilos deshilachados zonas despeluchadas o rastros de productos qu micos Atenci n a los hilos cortados o flojos Durante la utilizaci n Es importante controlar...

Page 8: ...F r enhver anvendelse Kontroller rebklemmen for deformationer m rker slitage korrosion osv Kontroller str mpen i hele rebets l ngde Kontroller str mpen for snit brandskader tr vlede tr de flossede om...

Page 9: ...l og at produktets koblinger til andre elementer i systemet fungerer Forsikre deg om at alle elementene er riktig posisjonert i forhold til hverandre 4 Kompatibilitet Kontroll r at produktet er kompat...

Page 10: ...t te pokyny k pou v n h Identifikace typu i Datum v roby m s c rok SI V teh navodilih je razlo eno kako pravilno uporabljati svojo opremo Opisane so samo nekatere tehnike in na ini uporabe Opozorilni...

Page 11: ...olyhosodott r szek vagy vegyi anyaggal val rintkez s jelei stb gyeljen a szakadt vagy laza sz lakra A haszn lat sor n Az eszk z llapot t s csatlakoztat s t a rendszer t bbi elem hez rendszeresen ellen...

Page 12: ...l 12 Petzl com 4 5 SEQUOIA 2019 A B C 6 SEQUOIA 2014 A B C 7 8 9 10 A 10 B C D E F G H I Petzl J 3 1 2 3 4 a datamatrix b c d e f g h i KR Petzl com 1 SEQUOIA SEQUOIA SRT 2 1 2 3 3 Petzl PPE Petzl com...

Page 13: ...A PONT R GLABLE C0029400C 081019 13 TH Petzl com Petzl 1 SEQUOIA SEQUOIA SRT 2 1 2 3 3 Petzl 12 PPE Petzl com PPE 4 5 SEQUOIA 2019 A B C 6 SEQUOIA 2014 A B C 7 8 9 10 A 10 B C D E F G H I Petzl J 3 1...

Reviews: