TECHNICAL NOTICE - B71
ASAP LOCK
B715020D (280514)
15
TH
คู่มือการใช้งานนี้ อธิบายให้ทราบถึงวิธีการใช้อุปกรณ์อย่างถูกต้อง ได้ระบุข้อมูลทาง
เทคนิคและการใช้งาน เครื่องหมายคำาเตือนได้บอกให้คุณทราบถึงอันตรายบางส่วนที่
อาจเกิดขึ้นจากการใช้งานของอุปกรณ์ แต่ไม่อาจบอกได้ทั้งหมด ตรวจเช็คที่ Petzl.com
เพื่อหาข้อมูลเพิ่มเติม เป็นความรับผิดชอบของคุณในการระมัดระวังต่อคำาเตือนและการ
ใช้อุปกรณ์อย่างถูกต้อง ข้อผิดพลาดในการใช้อุปกรณ์จะทำาให้เกิดอันตราย ติดต่อ Petzl
หรือตัวแทนจำาหน่ายถ้ามีข้อสงสัย หรือไม่เข้าใจข้อความในคู่มือนี้
1. ส่วนที่เกี่ยวข้องกัน
อุปกรณ์นี้เป็นอุปกรณ์ป้องกันภัยส่วนบุคคล (PPE)
ASAP LOCK: ตัวป้องกันการตกแบบเคลื่อนที่สำาหรับใช้งานกับเชือก ด้วยระบบล็อคในตัว
EN 12841 type A: อุปกรณ์ปรับเปลี่ยนสำาหรับใช้กับเชือกเซฟไลน์ อุปกรณ์ Backup ใน
การทำางานระบบเชือกสำาหรับใช้ร่วมกับตัวบีบจับเชือกแบบ type B หรือ C
EN 353-2: ตัวป้องกันการตกรวมด้วยเชือกเซฟไลน์แบบยืดหยุ่น อุปกรณ์ควบคุมเชือก
เส้นทำางานในระบบยับยั้งการตก
อุปกรณ์นี้จะต้องไม่ใช้รับน้ำาหนักเกินกว่าที่ระบุไว้, หรือไม่นำาไปใช้ในวัตถุประสงค์อย่าง
อื่นนอกเหนือจากที่ได้ถูกออกแบบมา
ความรับผิดชอบ
คำาเตือน
กิจกรรมที่เกี่ยวข้องกับอุปกรณ์นี้ เป็นสิ่งที่เป็นอันตราย
ผู้ใช้ต้องมีความรับผิดชอบต่อการกระทำา, การตัดสินใจ, และความปลอดภัย
ก่อนการใช้อุปกรณ์นี้, จะต้อง:
- อ่านและทำาความเข้าใจคู่มือการใช้งาน
- การฝึกฝนโดยเฉพาะเป็นสิ่งจำาเป็นสำาหรับอุปกรณ์นี้
- ทำาความคุ้นเคยกับความสามารถและข้อจำากัดในการใช้งานของมัน
- เข้าใจและยอมรับความเสี่ยงที่เกี่ยวข้อง
การขาดความระมัดระวังและละเลยต่อข้อมูลนี้ อาจมีผลให้เกิดการบาดเจ็บหรืออาจถึงแก่
ชีวิต
อุปกรณ์นี้จะต้องถูกใช้งานโดยผู้ที่มีความสามารถเพียงพอและมีความรับผิดชอบ, หรือ
ใช้ในสถานที่ที่อยู่ในความรับผิดชอบโดยตรงหรือควบคุมได้โดยผู้เชี่ยวชาญ
เป็นความรับผิดชอบของผู้ใช้งานต่อวิธีการใช้, การตัดสินใจ, ความปลอดภัย และ
ยอมรับในผลที่เกิดขึ้นจากวิธีการนั้น ไม่ควรใช้อุปกรณ์นี้, ถ้าคุณไม่สามารถ หรือไม่
อยู่ในสภาวะที่จะรับผิดชอบต่อความเสี่ยงที่จะเกิดขึ้น, หรือไม่เข้าใจข้อความในคู่มือ
การใช้งาน
2. ชื่อของส่วนประกอบ
(1) โครงร่าง, (2) แขนยึดติดรูปตัวยู, (3) สลัก, (4) ลิ่มยึดติด, (5) ตัวป้องกันภัย, (6)
แขน, (7) แกนจับยึด, (8) ตัวล็อคล้อ, (9) ดุมติดยึด
วัสดุหลักที่ใช้ผลิต: อลูมินั่มอัลลอยด์ (เฟรม, แขนยึด), สแตนเลส (ตัวล็อคล้อ, แขนยึด
รูปตัวยู), โพลีเอสเตอร์, ไนลอน (เชือก)
3. การตรวจสอบ, จุดตรวจสอบ
ความปลอดภัยของคุณขึ้นอยู่กับความสมบูรณ์ของอุปกรณ์ของคุณ
Petzl แนะนำาให้ตรวจเช็ครายละเอียดของอุปกรณ์โดยผู้เชี่ยวชาญ อย่างน้อยทุก 12 เดือน
(ขึ้นอยู่กับข้อกำาหนดกฎหมายของประเทศ, และสภาพการใช้งาน) ทำาตามขั้นตอนที่
แสดงไว้ที่ Petzl.com/PPE บันทึกผลการตรวจเช็ค PPE ลงในแบบฟอร์มการตรวจเช็ค:
ชนิด, ชื่อรุ่น, ข้อมูลของโรงงานผู้ผลิต, หมายเลขลำาดับการผลิต หรือหมายเลขกำากับ
อุปกรณ์, วันที่: ของการผลิต, วันที่สั่งซื้อ, วันที่ใช้งานครั้งแรก, กำาหนดการตรวจเช็ค
ครั้งต่อไป; ปัญหาที่พบ, ความคิดเห็น, ชื่อของผู้ตรวจเช็คพร้อมลายเซ็นต์
ก่อนการใช้งานแต่ละครั้ง
ASAP LOCK: ตรวจเช็คเชือกสั้นนิรภัยว่าได้ติดยึดกับแขนอย่างถูกต้อง และสลักติด
ยึดอยู่อย่างแน่นหนาดีแล้ว
ตรวจเช็คว่าไม่มีรอยแตกร้าว,รอยบาก, ผิดรูปร่าง, สึกกร่อน,มีสนิมกัดกร่อน (บนโครง
ร่าง,ล้อ,แขน,แขนยึดรูปตัวยู)
ตรวจเช็คสภาพของตัวจับป้องกันภัย ว่าการสปริงตัวกลับทำางานได้ตามปกติ
ตรวจเช็คว่าแขนยึดหมุนรอบแกน และตรวจเช็คว่าการสปริงตัวกลับทำางานได้ตามปกติ
ตรวจเช็คว่าลูกล้อมีสภาพสมบูรณ์ และไม่มีร่องรอยของฟันสึกกร่อน คำาเตือน ถ้าฟัน
ASAP ชำารุดหรือหลุดหายไปเพียงหนึ่งหรือมากกว่าห้ามใช้งาน ASAP นั้น
ถ้าส่วนของฟันสกปรก ให้อ่านดูจากข้อความเกี่ยวกับการดูแลและทำาความสะอาด
ตรวจสอบว่าแกนยึดลูกล้อหมุนวนได้โดยอิสระตามรอบของการหมุนทั้งสองทิศทาง
เชือก: ตรวจเช็คสภาพของเชือก โดยทำาตามคู่มือคำาแนะนำาของโรงงานผู้ผลิต เชือกจะ
ต้องถูกเลิกใช้หากมีการตก ถ้าแกนเชือกมีการผิดปกติ หรือปลอกเชือกเสียหายหรือมี
รอยเปรอะเปื้อน
ระหว่างการใช้งานแต่ละครั้ง
เป็นเรื่องสำาคัญอย่างยิ่งที่ต้องตรวจสอบสภาพของอุปกรณ์อยู่เป็นประจำา และการต่อ
เชื่อมอุปกรณ์เข้ากับอุปกรณ์ตัวอื่นในระบบ แน่ใจว่าทุกชิ้นส่วนของอุปกรณ์ในระบบ
อยู่ในตำาแหน่งที่ถูกต้องกับชิ้นส่วนอื่น
ระวังสิ่งแปลกปลอมซึ่งอาจขัดขวางการทำางานของระบบล็อคลูกล้อจากการติดยึด
กับเชือก หรือจากการหมุน ป้องกันASAPจากการกระเด็นเปรอะเปื้อนในขณะทำางาน
(ทาสี,ซีเมนต์..) แน่ใจว่าตัวล็อคล้อทำางานด้วยดีบนเชือกตลอดเวลา
4. ความเข้ากันได้
ตรวจเช็คว่าอุปกรณ์นี้ สามารถใช้งานเข้ากันได้ดีกับอุปกรณ์อื่นในระบบ (เข้ากันได้ดี =
ใช้งานด้วยกันได้โดยไม่ติดขัด)
อุปกรณ์ที่นำามาใช้งานร่วมกับ ASAP LOCK นั้นจะต้องผ่านมาตรฐานของการใช้งานใน
แต่ละประเทศ (เช่น EN 361 เป็นมาตรฐานการใช้งานสำาหรับสายรัดนิรภัยในยุโรป...)
สายรัดสะโพก:
ต่อยึดเชือกสั้นนิรภัยของ ASAP เข้ากับจุดยึดยับยั้งการตกที่สายรัดสะโพก.
เชือกสั้น-นิรภัยสำาหรับดูดซับแรง:
ใช้ ASAP LOCK กับ Petzl เชือกสั้นดูดซับแรงที่เข้ากันได้เท่านั้น
- ASAP’SORBER
- ABSORBICA L57
เชือกสั้นดูดซับแรงต้องไม่ถูกต่อความยาว (หนึ่งการเชื่อมต่อ (ความยาวมากที่สุดไม่เกิน
12 ซม) ที่ปลายแต่ละด้าน)
เชือก EN 12841 type A การใช้งาน:
- ใช้ ASAP LOCK กับเชือกขนาด 10-13 มม มาตรฐาน EN 1891 type A semi-static
เชือกแบบ kernmantel
เชือกที่ได้ผ่านการทดสอบตามมาตรฐาน CE EN 12841 type A:
- BEAL ANTIPODES 10 mm
- GRIP 12.5 mm
เชือก EN 353-2 การใช้งาน:
ใช้ ASAP LOCK กับเชือกที่ผ่านการทดสอบตาม CE EN 353-2:2002 เท่านั้น:
- PARALLEL 10,5 mm
- AXIS 11 mm
5. หลักการปฏิบัติงาน
ที่ความเร็วปานกลาง แกนล็อคลูกล้อจะหมุนได้อย่างอิสระทั้งสองทิศทาง การโรยตัว
ลงโดยความเร็วสูง แกนล็อคลูกล้อจะหยุดหมุน เชือกจะถูกล็อคโดยการบีบอัดระหว่าง
ลูกล้อและเฟรมของอุปกรณ์
6. การติดตั้งและการทดสอบ
การเตรียมการ:
ใช้เฉพาะตัวสลักที่ผลิตมาเพื่อใช้กับ ASAP LOCK เท่านั้นู ให้ใส่สลักก่อนทำาการ
ประกอบติดตั้ง
ติดตั้งเชือกดูดซับแรงตกกระชากและปิดแขนติดยึด ขันให้แน่น, ตรวจเช็คว่าแกน และ
สลักนั้นใส่ในตำาแหน่งที่ถูกต้อง และ แน่นเพียงพอ
การติดตั้ง: เปิดตัวป้องกันภัยเพื่อใส่เชือกเข้าในร่องของอุปกรณ์, ปิดสลักเพื่อครอบล้อ
หมุนสำาหรับล็อคลงบนเชือก
คำาเตือน ASAP เป็นอุปกรณ์เกี่ยวกับทิศทาง และจะล็อคในทิศทางเดียวเสมอ อันตราย
ถึงชีวิตหากใช้งาน ASAP แบบพลิกกลับหัว
การปฏิบัติระหว่างการทดสอบของแต่ละการติดตั้ง
การปลดล็อค: หลังจากการทดสอบ ทำาการปลดล็อคลูกล้อ อุปกรณ์จะสไลด์เลื่อนลง
บนเชือกได้ตามปกติ
ระบบล็อค: กดสลักล็อคเพื่อป้องกันไม่ให้ ASAP LOCK เลื่อนไหลลงมาต่ำากว่าผู้ใช้
งาน. ข้อควรระวัง:ในกรณีที่ผู้บาดเจ็บห้อยตัวอยู่ ASAP LOCK จะไม่สามารถปลดล็อค
ได้หากมีน้ำาหนักกดที่เชือก
7. ช่องว่างระหว่างจุดตก
ช่องว่างของการตก คือจำานวนน้อยที่สุดของระยะห่างจากพื้นที่ด้านใต้ของผู้ใช้งานที่ถูก
กำาหนด เพื่อป้องกันผู้ใช้งานจากการถูกกระแทกกับวัตถุอื่นใดในกรณีที่มีการตก
ช่องว่างถูกคำานวณจาก:
- ระยะจากที่ ASAP หยุด
- ความยาวของเชือกดูดซับแรงที่หลุดกระจายออก
- ความสูงโดยประมาณของผู้ใช้งาน
- สัดส่วนที่ปลอดภัยระยะ 1 เมตร
ความยืดหยุ่นของเชือก (E) ผันแปรตามสถานการณ์ที่เกิดและจะต้องถูกบวกเพิ่มไว้เพื่อ
การคำานวณช่องว่างเพื่อความปลอดภัย
เพื่อทราบข้อมูลเพิ่มเติม ดูวิธีการใช้งาน ASAP ที่Petzl.com
ค่าที่แสดงเป็นพื้นฐานของการคิดคำานวณทางทฤษฎีและการทดสอบการตกโดยใช้น้ำา
หนักถ่วง
ในระบบยับยั้งการตก ให้คำานวณความยาวของตัวเชื่อมต่อใดๆ ที่อาจมีผลต่อระยะทาง
ของการตกด้วย
8. ข้อควรระวังจากการใช้
ในขณะเคลื่อนตัวให้ตรวจเช็คอย่างสม่ำาเสมอว่า เชือกเลื่อนไหลได้ปกติใน ASAP หลีก
เลี่ยงการทำาให้เกิดการหย่อนของเชือก
การกดลงของแรงแบบยืดหยุ่นสามารถทำาให้เชือกเสียหายได้ ถ้าเชือกเส้นที่ติดยึดASAP
ถูกแรงกดลง ผู้ใช้ต้องมีเชือกเซฟไลน์อีกเส้นหนึ่ง
9. การทำาความสะอาด การบำารุงรักษา
หลีกเลี่ยงการหยดใส่น้ำามันภายในระบบกลไกของลูกล้อ
การทำาความสะอาดฟันของลูกล้อ ไม่แนะนำาให้ใช้สารละลาย แต่อาจใช้ร่วมกับแปรงได้
หลีกเลี่ยงการหยดใส่สารละลายใดๆ ในระบบกลไก
10. ข้อมูลเพิ่มเติม
- คุณจะต้องมีแผนการกู้ภัยและรู้วิธีการทำาได้อย่างรวดเร็วในกรณีที่ประสบความยุ่งยาก
ขึ้นในขณะที่ใช้อุปกรณ์นี้
- จุดผูกยึดในระบบ จะต้องอยู่เหนือตำาแหน่งของผู้ใช้งาน ตามข้อกำาหนดของมาตรฐาน
EN 795 (ความแข็งแรงของจุดผูกยึดต้องไม่น้อยกว่า 12 kN)
- ในระบบยับยั้งการตก, เป็นสิ่งสำาคัญที่จะต้องตรวจเช็คพื้นที่ว่างด้านใต้ของผู้ใช้งาน
ก่อนการใช้งานทุกครั้ง, เพื่อหลีกเลี่ยงการหล่นไปกระแทกกับพื้นหรือสิ่งกีดขวางใน
กรณีที่มีการตกเกิดขึ้น
- ต้องแน่ใจว่า จุดผูกยึดอยู่ในตำาแหน่งที่ถูกต้อง, เพื่อลดความเสี่ยง และความสูงของ
การตก
- สายรัดนิรภัยเป็นเพียงอุปกรณ์ที่ช่วยพยุงร่างกาย ในระบบยับยั้งการตกเท่านั้น
- เมื่อใช้อุปกรณ์หลายชนิดร่วมกัน, อาจเกิดผลร้ายต่อความปลอดภัยในกรณีที่อุปกรณ์
ชนิดหนึ่งถูกลดประสิทธิภาพลงด้วยส่วนประกอบเพื่อความปลอดภัยของอุปกรณ์
ชนิดอื่น
- คำาเตือน อันตราย, หลีกเลี่ยงการถูกสัมผัสกับสิ่งของมีคม หรือวัตถุที่สามารถกัดกร่อน
ได้
- ผู้ใช้งานต้องมีสภาพร่างกายแข็งแรง เหมาะกับกิจกรรมในที่สูง คำาเตือน, การห้อย
ตัวอยู่ในสายรัดสะโพกเป็นเวลานานอาจมีผลทำาให้เกิดการบาดเจ็บสาหัส หรืออาจ
ถึงแก่ชีวิต
- คู่มือการใช้งานของอุปกรณ์แต่ละชนิดที่ใช้เชื่อมต่อกับอุปกรณ์นี้ต้องปฏิบัติตามอย่าง
เคร่งครัด
- ถ้าอุปกรณ์ ถูกส่งไปจำาหน่ายยังนอกอาณาเขตของประเทศผู้เป็นแหล่งผลิต ตัวแทน
จำาหน่ายจะต้องจัดทำาคู่มือการใช้งานในภาษาท้องถิ่นของประเทศที่อุปกรณ์นี้ถูกนำา
ไปใช้งาน
- แน่ใจว่าป้ายเครื่องหมายที่ติดบนอุปกรณ์สามารถอ่านได้ชัดเจน
ควรยกเลิกการใช้อุปกรณ์เมื่อไร:
ข้อควรระวัง: ในกิจกรรมที่มีการใช้อย่างรุนแรงอาจทำาให้อุปกรณ์ต้องถูกเลิกใช้แม้หลัง
จากการใช้งานเพียงครั้งเดียว, ทั้งนี้ ขึ้นอยู่กับชนิดของการใช้งานและสภาพแวดล้อม
(สภาพที่แข็งหยาบ, สถานที่ใกล้ทะเล, สิ่งของมีคม, สภาพอากาศที่รุนแรง, สารเคมี)
อุปกรณ์จะต้องเลิกใช้ เมื่อ:
- ได้เคยมีการตกกระชากอย่างรุนแรง (เกินขีดจำากัด)
- เมื่อไม่ผ่านการตรวจเช็คสภาพ เมื่อมีข้อสงสัยหรือไม่แน่ใจ
- เมื่อไม่ทราบถึงประวัติการใช้งานมาก่อน
- เมื่อตกรุ่น ล้าสมัย จากการเปลี่ยนกฏเกณฑ์, มาตรฐาน, เทคนิค หรือ ความเข้ากันไม่
ได้กับอุปกรณ์อื่น ๆ
ทำาลายอุปกรณ์เพื่อหลีกเลี่ยงการนำากลับมาใช้อีก
สัญลักษณ์:A. ไม่จำากัดอายุการใช้งาน - B. สภาพภูมิอากาศ ที่สามารถใช้งานได้ - C. ข้อ
ควรระวังการใช้งาน - D. การทำาความสะอาด - E. การทำาความสะอาด/ฆ่าเชื้อโรค - F.
การเก็บรักษา/การขนส่ง - G. การบำารุงรักษา - H. การดัดแปลงเพิ่มเติม/การซ่อมแซม
(ไม่อนุญาตให้ทำาภายนอกโรงงานของ Petzl, ยกเว้นส่วนที่สามารถใช้ทดแทนได้) - I.
คำาถาม/ติดต่อ
อุปกรณ์มีการรับประกันเป็นเวลา 3 ปี
เกี่ยวกับวัตถุดิบหรือความบกพร่องจากการผลิต ข้อยกเว้นจากการรับประกัน: การ
ชำารุดบกพร่องจากการใช้งานตามปกติ, ปฏิกิริยาจากสารเคมี, การปรับปรุงแก้ไข
ดัดแปลง, การเก็บรักษาไม่ถูกวิธี, ความเสียหายจากอุบัติเหตุ, ความประมาทเลินเล่อ,
การนำาไปใช้งานที่นอกเหนือจากที่อุปกรณ์ได้ถูกออกแบบไว้
เครื่องหมายและข้อมูล
a. หัวข้อสำาคัญของการควบคุมการผลิตของอุปกรณ์ PPEนี้ - b. ชื่อเฉพาะที่บอกถึงการ
ทดลองผ่านมาตรฐาน CE - c. การสืบมาตรฐาน: ข้อมูลแหล่งกำาเนิด = หมายเลขรุ่น +
หมายเลขลำาดับรุ่น - d. ความเข้ากันได้ของเชือก - e. หมายเลขลำาดับ - f. ปีที่ผลิต - g.
วันที่ผลิต - h. ผู้ควบคุม หรือชื่อของผู้ตรวจเช็ค - i. ข้อมูลเพิ่มเติม - j. มาตรฐาน - k.
อ่านคู่มือการใช้โดยละเอียด - l. ชื่อระบุรุ่น - m. ค่าการรับแรงสูงสุด