background image

TECHNICAL NOTICE - E36 

ACCU NAO+

 

E0005000B (090516)

4

NL

Herlaadbare batterij voor NAO + hoofdlamp. 

Petzl Lithium Ion herlaadbare batterij. Capaciteit: 2600 mAh. 

Laad de lamp volledig op vóór de eerste ingebruikneming. 

Gebruik enkel een ACCU NAO + Petzl herlaadbare batterij. 

Over het algemeen verliezen Li-Ion herlaadbare batterijen 10 % van 

hun capaciteit per jaar. Na  

300 keer laden blijft er nog ongeveer 70 % van hun oorspronkelijke 

capaciteit over. 

Om de autonomie van de herlaadbare batterij te sparen wanneer deze 

niet op de lamp is aangesloten, moet u de beschermingsdop goed 

terugplaatsen.

Batterij opladen

Laad enkel op met een USB-kabel van minder dan drie meter lang. 

De spanning afgeleverd door de oplader mag niet meer dan 5 V 

bedragen. Gebruik enkel een CE/UL conforme oplader. 

De externe USB-voeding aangesloten op uw product moet van het 

type TBTS en een bron met beperkt vermogen zijn, zoals omschreven 

in hoofdstuk 2.2 en 2.5 van de normen IEC 60950-1 ed.2.2 en EN 

60950-1: 2006+A11: 2009+A1: 2010+A12: 2011+A2: 2013. 

Tijdens het opladen moet de fiche van het stopcontact gemakkelijk 

bereikbaar blijven. 

Het is raadzaam om de herlaadbare batterij regelmatig opnieuw 

volledig op te laden om de prestaties van uw lamp te optimaliseren.

Oplaadtijd

Het duurt 6 uur om de batterij via de USB-lader en uw computer 

op te laden. 

Opgelet: de gelijktijdige aansluiting van verschillende USB-apparaten 

op uw computer kan de oplaadtijd verlengen (tot 24 uur). 

Tijdens het laden knipperen de drie balkjes van de energiemeter. Het 

laden is voltooid als de drie balkjes oplichten.

Energiemeter

De energiemeter licht gedurende 10 seconden op bij het in- en 

uitschakelen van uw lamp. 

Als het laatste balkje begint te knipperen, geeft de lamp een 

lichtsignaal en schakelt de lamp over op de reservemodus (ongeveer 

2 uur).

De herlaadbare batterij vervangen

Gebruik enkel een ACCU NAO + Petzl herlaadbare batterij. Opgelet: 

explosiegevaar bij gebruik van een andere soort batterijen. Gebruik 

geen andere herlaadbare batterij. 

Opgelet: na het verwijderen en terugplaatsen van een herlaadbare 

batterij (geval als u enkel de batterij-inhoud vervangt), moet u de 

batterij volledig laten opladen om de energiemeter te resetten.

Combineer geen elementen van verschillende versies (houder vooraan, 

houder achteraan en herlaadbare batterij), want dit kan de prestaties 

van uw lamp negatief beïnvloeden.

Algemene informatie Petzl lampen 

en batterijen

A. Voorzorgsmaatregelen voor de herlaadbare batterij
OPGELET: ontploffingsgevaar en risico op brandwonden.

Opgelet: een ongepast gebruik kan de herlaadbare batterij 

beschadigen. 

- Dompel de herlaadbare batterij niet onder in water. 

- Werp een herlaadbare batterij niet in het vuur. 

- Vernietig een herlaadbare batterij niet, want ze kan ontploffen of 

toxische stoffen vrijgeven. 

- Wanneer uw herlaadbare batterij beschadigd is, haal ze dan niet uit 

elkaar en wijzig haar structuur niet. 

- Indien uw herlaadbare batterij vervormd of gebarsten is, schrijf ze dan 

af en breng ze naar een recyclagepunt.

B. Voorzorgsmaatregelen voor de lamp

Opgelet: krachtige lamp, risico op verhitting of verschroeiing. 

Deze lamp is af te raden voor kinderen. 

Opgelet: hoewel deze lamp gemaakt is van kwalitatief hoogstaand 

plastic, kan deze toch door extreme temperaturen breekbaarder 

worden.

Elektromagnetische compatibiliteit

Conform de eisen van de richtlijn 2014/30/EU betreffende de 

elektromagnetische compatibiliteit. 

Opgelet: uw ARVA toestel (voor het opsporen van slachtoffers onder 

lawines) in de ontvangststand kan verstoord worden door de nabijheid 

van uw lamp. In het geval van interferenties (bijgeluiden) moet u de 

ARVA verder van de lamp verwijderd houden.

C. Reiniging, droogtijd

Bij gebruik in een vochtige omgeving: haal de batterij uit de lamp en 

droog de body van de lamp met het USB-beschermkapje open. Bij 

contact met zeewater: spoel met zuiver water en laat de lamp drogen. 

Een vuile lamp kunt u reinigen met een vochtige doek. Laat daarna 

drogen. 

Vermijd elk contact van uw lamp met chemische producten.

D. Berging

Als u uw hoofdlamp wilt opslaan of transporteren, koppel dan de kabel 

van de houder voor de herlaadbare batterij van uw hooflamp los. Wilt 

u de lamp voor langere tijd opbergen, laad de herlaadbare batterij dan 

op totdat er minstens twee balkjes van de energiemeter branden en 

koppel de houder voor de herlaadbare batterij los (herhaal dit om de 

drie maanden). Bewaar uw herlaadbare batterij in een droge omgeving. 

De ideale bewaartemperatuur is 20 à 25° C. In deze omstandigheden 

en indien 12 maanden niet gebruikt, is uw herlaadbare batterij leeg. 

Zorg ervoor dat uw herlaadbare batterij niet volledig leeg raakt.

E. Bescherming van het milieu
F. Veranderingen/herstellingen

Verboden buiten de Petzl ateliers, behalve vervangstukken.

G. Vragen/contact

Petzl Garantie

Petzl biedt 1 jaar garantie of een garantie tot 300 keer laden op deze 

herlaadbare batterij voor fabricagefouten of materiaalfouten. Deze 

garantie is uitgesloten bij: meer dan 300 keer laden, normale slijtage, 

oxidatie, veranderingen of aanpassingen, slechte berging, slecht 

onderhoud, beschadiging door ongeval, door nalatigheid of door 

toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is.

Verantwoordelijkheid

Petzl kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor rechtstreekse of 

onrechtstreekse gevolgen van, en ongevallen of schade als gevolg van 

het gebruik van dit product.

Markering

(a) Model. 

(b) Individueel nummer van de batterij. 

(c) Internationale certificatieorganen. 

(d) Onder/buiten spanning zetten. 

(e) Conform de Europese vereisten: Petzl verklaart dat dit product 

conform de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van 

de richtlijn 2014/53/EU is. U vindt de conformiteitsverklaring op de 

website Petzl.com. 

(f) Product ontworpen en gefabriceerd met hoogwaardige materialen 

en componenten die gerecycleerd en hergebruikt kunnen worden. 

(g) Beheer van het afval van elektrische en elektronische apparatuur.

Informatie FCC/IC

Dit apparaat is conform de vereiste grenswaarden voor de blootstelling 

van RF (radiofrequenties) aan personen, gedefinieerd door de FCC 

(Federal Communications Commission) en IC (Industry Canada). Het 

apparaat mag niet geïnstalleerd worden in de buurt van of gebruikt 

worden in combinatie met een andere antenne of zender. 

Dit apparaat is conform deel 15 van de FCC-reglementering en het 

CNR (lastencohier aangaande radiogolven) van Industry Canada, van 

toepassing op de radioapparaten die vrij zijn van vergunning. Het 

gebruik is toegelaten mits aan de volgende twee voorwaarden wordt 

voldaan: (1) het apparaat mag geen radiostoringen veroorzaken en 

(2) de gebruiker van het apparaat moet de radiostoringen kunnen 

verdragen, zelfs als de storingen de werking van het apparaat 

mogelijks in het gedrang brengen. 

Opmerking: het apparaat werd getest en beantwoordt aan de 

vereisten van klasse B, conform deel 15 van de FCC-reglementering. 

Deze criteria zijn ontworpen om een aanvaardbare bescherming 

te bieden tegen storende interferenties in een woonomgeving. Dit 

apparaat veroorzaakt en maakt gebruik van de radiogolven van 

interferenties tijdens de radiocommunicatie, indien hij niet conform 

de richtlijnen geïnstalleerd en gebruikt wordt. We kunnen echter 

niet garanderen dat er in bepaalde installaties geen storingen zullen 

worden veroorzaakt. Indien het apparaat een interferentie veroorzaakt 

tijdens de ontvangst van radio- of televisieprogramma’s (wat kan 

worden aangetoond door het apparaat in en uit te schakelen), is het 

raadzaam dat de gebruiker een of meerdere van de onderstaande 

aanbevelingen test teneinde de storing op te lossen: 

- de ontvangstantenne anders richten of verplaatsen, 

- de afstand tussen het apparaat en de ontvanger vergroten, 

- het apparaat en de ontvanger op aparte circuits aansluiten, 

- de verdeler of een gespecialiseerde technicus (radio/televisie) 

raadplegen. 

IC: 

Conform de reglementering van Industry Canada mag deze 

radiozender gebruikt worden met een type antenne met de 

maximale winst (of minder) die Industry Canada voor de zender 

heeft goedgekeurd. Met het oog op de beperking van het risico op 

radiostoringen bij andere gebruikers moet u het type antenne en 

de antennewinst zo kiezen dat het equivalent isotroop uitgestraald 

vermogen (EIRP) niet hoger is dan de intensiteit die nodig is voor een 

goede communicatie.

SE

För NAO + avsett uppladdningsbart batteri. 

Petzl Li-Jon uppladdningsbart batteri. Kapacitet: 2600 mAh. 

Ladda fullt innan första användning. 

Använd endast Petzl ACCU NAO + uppladdningsbart batteri. 

Generellt tappar det uppladdningsbara Li-Jon-batteriet 10 % av sin 

kapacitet per år. Efter 300 uppladdningscykler har de fortfarande kvar 

70 % av sin ursprungliga kapacitet. 

För att bibehålla det uppladdnindgbara batteriet, när det inte sitter i 

lampan, se till att sätta på det skyddande locket.

Laddning av batteriet

Ladda enbart med en USB kabel som är kortare än 3 meter. 

Laddarens spänning får inte överstiga 5 V. Använd endast en CE/UL 

godkänd laddare. 

Den eksterna strömkällan kopplad till produkten måste vara av en 

SELV typ och en begränsad strömkälla definierad i paragraf 2.2 samt 

2.5 i IEC 60950-1 ed.2.2 samt EN 60950-1: 2006+A11: 2009+A1: 

2010+A12: 2011+A2: 2013 standarder. 

Under laddning ska strömsladden vara lätt tillgänglig. 

Det är rekommenderat att regelbundet ladda batteriet fullt för att 

optimera lampans prestanda.

Laddningstid

Uppladdningstid är 6 timmar med USB-laddare, eller dator. 

Varning: om många USB-enheter är kopplade till din dator kan 

laddningstiden öka (upp till 24 timmar). 

Under laddning blinkar tre streck på energimätaren. Laddningen är klar 

när de tre strecken lyser konstant.

Batteriindikator

Energimätaren lyser i 10 sekunder när lampan slås på eller av. 

När det sista strecket börjar blinka, avger lampan en ljussignal som 

indikerar att den är i reservläge (ca 2 timmar).

Byta det laddningsbara batteriet

Använd endast Petzl ACCU NAO + uppladdningsbart batteri. Varning: 

explosions risk om annan typ av batteri används. Använd inte någon 

annan typ av uppladdningsbart batteri. 

Varning: när du kopplar ur och sedan in ett uppladdningsbart batteri 

(bara när själva batteriet byts ut) gör en full uppladdning för att 

återställa energimätaren.

Kombinera inte delar från olika generationer av lampor (lamphuvud, 

batteripack och uppladdningsbart batteri), då detta kan försämra 

lampans prestanda.

Allmän information gällande Petzl 

lampor och batterier

A. Försiktighetsåtgärder gällande uppladdningsbart 

batteri
VARNING-FARA: risk för explosion och brännskador.

Varning: felaktig användning kan skada batteriet. 

- Sänk inte ner det laddningsbara batteriet under vatten. 

- Elda inte upp förbrukade laddningsbara batterier. 

- Förstör inte det laddningsbara batteriet; det kan explodera eller 

frigöra giftiga ämnen. 

- Om det laddningsbara batteriet skadas, försök inte öppna eller ta 

isär det. 

- Om det laddningsbara batteriet är deformerat eller sprucket, lämna 

i det för återvinning.

B. Försiktighetsåtgärder gällande lampa

Varning: kraftfull lampa - risk för hög värme eller brännskada. 

Lampan rekommenderas inte för barn. 

Varning: även om lampan är tillverkad i högkvalitativ plast kan den bli 

bräcklig vid extrema temperaturer.

Elektromagnetisk kompatibilitet

Uppfyller kraven i direktivet 2014/30/UE om elektromagnetisk 

kompatibilitet. 

Varning: en lavinsändare i mottagarläge (hitta) kan störas ut i närheten 

av pannlampan. Om störningar uppstår (vilket märks på brus från 

lavinsökaren), flytta på lavinsökaren.

C. Rengöring, torkning

Om lampan används i en fuktig miljö, ta ur batteriet och torka 

lamphöljet med med skyddet för USB-porten öppet. Om lampan 

kommer i kontakt med havsvatten, skölj den i kranvatten och torka 

den. 

Om lampan är smutsig, rengör med en en fuktig trasa och låt torka. 

Låt inte kemikalier komma i kontakt med lampan.

D. Förvaring

Vid förvaring eller transport, koppla bort batterikabeln från det 

uppladdningsbara batteripacket på lampan. Före en längre tids 

förvaring, ladda batteriet tills minst två streck lyser, koppla sedan 

ur batteripacket (upprepa detta var tredje månad). Se till att förvara 

ditt uppladdningsbara batteri på en torr plats. Ideal temperatur 

för förvaring är mellan 20° C och 25° C. Efter 12 månader i dessa 

förhållanden utan användning är det uppladdningsbara batteriet 

urladdat. Undvik att låta det laddningsbara batteriet laddas ur helt.

E. Skydda miljön
F. Modifieringar/reparationer

Förbjudet utanför Petzl’s lokaler, undantaget reservdelar.

G. Frågor/kontakt

Petzls garanti

Detta uppladdningsbara batteriet har ett års garanti eller 300 cykler, 

mot alla defekter gällande material eller tillverkning. Undantag från 

garantin är följande:fler än 300 uppladdnings-/urladdningscykler, 

normalt slitage, oxidering, modifieringar eller ändringar, felaktig 

förvaring, dåligt underhåll, skador på grund av olyckor, försumlighet 

eller felaktig användning.

Ansvar

Petzl ansvarar inte för direkt eller indirekt skada, olycksfall, eller någon 

annan typ av skada som uppstår i samband med användningen av 

Petzls produkter.

Märkning

(a) Model. 

(b) Uppladdningsbara batteriets serienummer. 

(c) Internationella certifieringsorgan. 

(d) Av och på knappen. 

(e) Uppfyller Europeiska krav: Petzl uppger att denna produkt 

uppfyller viktiga krav och andra relevanta villkor i 2014/53/UE Direkiv. 

Överensstämmelsedeklaration finns på Petzl.com. 

(f) Produkten är designad och tillverkad i högkvalitativa material och 

komponenter som kan sorteras och återanvändas. 

(g) Hantering av el och elektronik utrustnings avfall.

FCC/IC information

Produkten följer FCC (Federal Communications Commission) och IC 

(Industry Canada) gränser för allmänhetens utsättning för radioaktiva 

ämnen. Denna utrustning ska inte placeras eller användas tillsammans 

med en annan antenn eller sändare. 

Produkten följer FCC del 15 regler samt Industry Canada licens-

undantaget RSS (Radio Standards Specification) standarder. 

Funktionen ska användas under två villkor: (1) produkten skall inte 

orsaka några skadliga störningar och (2) produkten ska kunna ta emot 

störningar, även sådana som kan orsaka oönskad funktion. 

Notera: utrustningen har testats och visat sig motsvara krav som 

ställs för en klass B digital apparat enligt del 15 i FCC regler. Dessa 

krav är designade för att ge rimligt skydd mot skadliga störningar 

i en bostads miljö. Denna utrustning genererar, använder och kan 

sprida radiofrekvens energi och kan orsaka skadliga störningar på 

radiokommunikationer vid felinstallation och användning inte enligt 

instruktioner. Det är ingen garanti dock att störningar ska aldrig uppstå 

i en specifik lokal. Ifall utrustningen orsakar skadlig störning på radio 

eller tv-reception - detta kan kontrolleras genom att man stänger 

av och sätter på utrustningen - uppmuntras användaren att reglera 

störningen genom en eller flera av följande åtgärder: 

- reorientera eller omplacera mottagarantenn, 

- öka avståndet mellan utrustningen och mottagare, 

- koppla utrustningen till en uttag från en annan krets än den 

mottagaren är kopplat in, 

- kontakta inköpsstället eller en erfaren radio/TV tekniker för hjälp. 

IC: 

Enligt Industry Canada bestämmelser kan denna radio sändaren 

enbart verka om en antenn som används är av en typ och max 

antennförstärkning godkänd av Industry Canada för sändare (eller 

mindre). För att minska möjliga störningar mot andra användare, man 

ska välja antenns typ och förstärkning så att ekvivalent isotropiskt 

utstrålad effekt (EIRP) inte är större än det behövs för en lyckad 

kommunikation.

FI

NAO +:lle suunniteltu ladattava akku. 

Petzl Li-Ion -ladattava akku. Kapasiteetti: 2600 mAh. 

Lataa akku täyteen ennen ensimmäistä käyttöä. 

Käytä vain Petzl ACCU NAO + -ladattavaa akkua. 

Yleisesti Li-ion -ladattavat akut menettävät 10 % kapasiteetistaan joka 

vuosi. 300:n lataus/purkukerran jälkeen akuissa on vielä noin 70 % 

alkuperäisestä kapasiteetistaan jäljellä. 

Kun säilytät ladattavaa akkua valaisimesta irrallaan, muista laittaa 

suojus sen liittimen päälle.

Akun lataaminen

Lataa vain alle 3 metrin pituisella USB-johdolla. Laturin syöttämä 

jännite ei saa olla suurempi kuin 5 V. Käytä vain CE/UL-hyväksyttyjä 

latureita. 

Valaisimeesi kiinnitetyn ulkoisen USB:n virtalähteen pitää olla SELV-

tyyppinen ja rajoitettu virtalähde standardin IEC 60950-1 ed.2.2 

lukujen 2.2 ja 2.5 sekä standardin EN 60950-1: 2006+A11: 2009+A1: 

2010+A12: 2011+A2: 2013 mukaisesti. 

Pistokkeen tulisi olla ladatessa helposti ulottuvilla. 

On suositeltavaa ladata akku täyteen säännöllisesti, jotta valaisimen 

suorituskyky pysyy optimaalisena.

Latausaika

Latausaika on 6 tuntia USB-laturilla tai tietokoneella ladattaessa. 

Varoitus: jos tietokoneeseesi on liitetty samanaikaisesti useita USB-

laitteita, voi latausaika pidentyä (jopa 24 tuntiin). 

Latauksen aikana lataustason ilmaisimen 3 palkkia vilkkuvat. Lataus on 

valmis, kun kaikissa kolmessa palkissa palaa valo.

Lataustason ilmaisin

Lataustason ilmaisin syttyy 10 sekunniksi, kun valaisimesi laitetaan 

päälle tai sammutetaan. 

Kun viimeinen palkki alkaa vilkkua, valaisin välähtää kertoakseen, että 

se on virransäästötilassa (noin 2 tuntia).

Ladattavan akun vaihtaminen

Käytä vain Petzl ACCU NAO + -ladattavaa akkua. Varoitus: 

räjähdysvaara toisenlaista akkua käytettäessä. Älä käytä toisenlaista 

ladattavaa akkua. 

Varoitus: kun irrotat ladattavan akun ja kiinnität tilalle uuden (vain kun 

vaihdat itse akun toiseen), tee täydellinen purku ja täyteen lataus 

päivittääksesi lataustason ilmaisimen.

Älä yhdistä saman tuotteen eri mallien osia (valaisinosa, akkuyksikkö ja 

ladattava akku), sillä tämä voi huonontaa valaisimen suorituskykyä.

Yleistä tietoa Petzlin valaisimista ja 

akuista

A. Ladattavan akun varotoimet
VAROITUS - VAARA: räjähdysvaara ja palovammariski.

Varoitus: virheellinen käyttö voi vaurioittaa ladattavaa akkua. 

- Älä upota ladattavaa akkua veteen. 

- Älä laita ladattavaa akkua tuleen. 

- Älä tuhoa ladattavaa akkua; se voi räjähtää tai siitä voi päästä 

ympäristöön myrkyllisiä aineita. 

- Jos ladattava akku vaurioituu, älä pura sitä tai muuta sen rakennetta. 

- Jos ladattava akku murtuu tai muuttaa muotoaan, poista se käytöstä 

ja toimita kierrätykseen.

B. Valaisimen turvatoimet

Varoitus: tehokas valaisin – kuumuuden tai palamisen vaara. 

Valaisinta ei suositella lapsille. 

Varoitus: vaikka valaisin on tehty korkealaatuisista muoveista, ne voivat 

haurastua äärimmäisissä lämpötiloissa.

Sähkömagneettinen yhteensopivuus

Täyttää sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan 2014/30/

EU-direktiivin vaatimukset. 

Varoitus: etsintä-tilassa oleva lumivyörypiippari saattaa ottaa häiriöitä 

valaisimen lähistöllä. Jos häiriöitä esiintyy (lähettimestä kuuluu staattista 

kohinaa), siirrä lähetin kauemmas valaisimesta.

C. Puhdistaminen, kuivaaminen

Käytettyäsi valaisinta kosteassa ympäristössä, irrota akku valaisimesta 

ja kuivata se pitäen USB-liitännän suojus auki. Mikäli valaisin on ollut 

kosketuksissa meriveden kanssa, huuhtele makealla vedellä ja kuivata. 

Jos valaisimesi on likainen, puhdista se kostealla liinalla ja anna sen 

kuivua. 

Älä päästä kemikaaleja kosketuksiin valaisimesi kanssa.

D. Säilytys

Säilytyksen tai kuljetuksen ajaksi irrota johto valaisimesi akkuyksiköstä. 

Jos säilytät valaisintasi pitkään käyttämättömänä, lataa se niin että 

lataustason ilmaisimessa on kaksi palkkia, joihin valo on syttynyt, 

sitten irrota akkuyksikkö (toista tämä 3 kuukauden välein). Säilytä 

ladattavaa akkua kuivassa paikassa. Ihanteellinen säilytyslämpötila 

on 20° C ja 25 ° C välillä. 12 kuukauden jälkeen näissä oloissa, ilman 

käyttöä, ladattava akku on täysin tyhjä. Vältä sitä, että ladattava akku 

tyhjenisi kokonaan.

E. Ympäristönsuojelu
F. Muutokset/korjaukset

Kielletty muun kuin Petzlin toimesta, lukuun ottamatta varaosia.

G. Kysymykset/yhteydenotto

Petzl-takuu

Tällä ladattavalla akulla on 1 vuoden tai 300 lataus/käyttökerran takuu, 

joka koskee kaikkia materiaali- tai valmistusvirheitä. Takuun piiriin eivät 

kuulu: yli 300 lataus/purkukertaa, normaali kuluminen, hapettuminen, 

varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen säilytys, huono ylläpito, 

onnettomuuksien, välinpitämättömyyden tai väärän/virheellisen käytön 

aiheuttamat vauriot.

Vastuu

Petzl ei ole vastuussa suorista, välillisistä eikä satunnaisista 

seurauksista tai minkään muun tyyppisistä vahingoista, jotka 

tapahtuvat sen tuotteiden käytön aikana tai aiheutuvat sen tuotteiden 

käytöstä.

Merkintä

(a) Malli. 

(b) Ladattavan akun sarjanumero. 

(c) Kansainväliset sertifioinnin suorittavat tahot. 

(d) Virran kytkeminen päälle ja pois päältä. 

(e) Noudattaa EU:n vaatimuksia: Petzl vakuuttaa, että tämä tuote 

noudattaa direktiivin 2014/53/EU keskeisiä vaatimuksia ja muita 

asiaankuuluvia säännöksiä. Julkilausuma säännösten noudattamisesta 

löytyy osoitteesta Petzl.com. 

(f) Tuote valmistettu korkealaatuisista materiaaleista ja osista, jotka 

voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen. 

(g) Sähkö- ja elektronisten laitejätteiden käsittely.

FCC/IC-informaatio

Laite noudattaa FCC:n (Federal Communications Commission, 

Yhdysvaltain telehallintovirasto) ja IC:n (Industry Canada) kansalaisille 

määrittämiä säteilyaltistusrajoja. Laitetta ei saa yhdistää tai käyttää 

yhdessä minkään muun antennin tai lähettimen kanssa. 

Laite noudattaa FCC:n sääntöjen kohtaa 15 ja Industry Canadan 

lisenssivapaita RSS (Radio Standards Specification) -standardeja. 

Käyttöön kohdistuu seuraavat kaksi ehtoa: (1) tämä laite ei saa 

aiheuttaa haitallista häiriötä, ja (2) tämän laitteen pitää sietää häiriöitä, 

mukaan lukien toimintaan epämieluisasti vaikuttavaa häiriötä. 

Huomaa: tämä laite on testattu ja sen on todettu täyttävän luokan 

B digitaalisen laitteen vaatimukset FCC:n sääntöjen kohdan 15 

mukaisesti. Nämä vaatimukset on suunniteltu takaamaan kohtuullinen 

suoja haitalliselta häiriöltä asutusalueilla. Tämä laite tuottaa, käyttää 

ja voi lähettää radiotaajuussignaalia, ja jos sitä ei asenneta ja 

käytetä ohjeiden mukaisesti, se voi aiheuttaa haitallista häiriötä 

radioliikenteeseen. Ei kuitenkaan ole takuita siitä, ettei häiriötä 

ilmenisi. Mikäli tämä laite aiheuttaa haitallista häiriötä radio- tai 

televisioyhteyteen, minkä voi määrittää kytkemällä laite pois päältä ja 

päälle, käyttäjää kehotetaan yrittämään korjata häiriö käyttämällä yhtä 

tai useampaa seuraavista keinoista: 

- suuntaa tai sijoita uudelleen vastaanottava antenni, 

- vie laite ja vastaanotin kauemmas toisistaan, 

- yhdistä laite eri pistorasiaan kuin siihen, mihin vastaanotin on 

kiinnitetty, 

- pyydä jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio/TV-teknikolta apua. 

IC: 

Industry Canadan säännösten alaisuudessa tätä radiolähetintä 

saadaan käyttää vain sellaisella antennilla, jonka lähettimen tyypin ja 

enimmäisvahvistuksen Industry Canada on hyväksynyt. Mahdollisen 

radiohäiriön todennäköisyyden vähentämiseksi antennin tyyppi ja 

vahvistus pitäisi valita niin, että vastaava isotrooppinen säteilyenergia 

(EIRP) ei ylitä toimivaan kommunikointiin vaadittavaa tasoa.

NO

Oppladbart batteri for hodelykten NAO +. 

Oppladbart li-ion Petzl-batteri. Batterikapasitet: 2600 mAh. 

Batteriet bør fullades før første gangs bruk. 

Bruk kun oppladbare batterier av typen Petzl ACCU NAO +. 

Kapasiteten på oppladbare li-ion-batterier reduseres med 10 % per 

år. Etter 300 ladesykluser har disse batteriene fortsatt 70 % av sin 

opprinnelige kapasitet. 

Når det oppladbare batteriet ikke er koblet til lykten må 

beskyttelseshetten brukes.

Slik lader du opp batteriet

Lad kun opp med en USB ledning som er kortere enn 3 meter. 

Laderens spenning må ikke overstige 5 V. Bruk kun CE/UL-godkjente 

ladere. 

Strømmen som kobles til ditt produkt via USB må være av typen SELV 

og en begrensende strømkilde slik det er definert i kapittel 2.2 og 

2.5. i standardene IEC 60950-1 utg.2.2 og EN 60950-1: 2006+A11: 

2009+A1: 2010+A12: 2011+A2: 2013. 

Under lading bør strømpluggen være lett tilgjengelig. 

Ditt oppladbare batteri bør jevnlig lades fullstendig opp for å 

optimalisere hodelyktens ytelse.

Oppladningstid:

Oppladningstiden er 6 timer med USB-laderen eller en datamaskin. 

Advarsel: Dersom mange USB-enheter er tilkoblet datamaskinen på 

én gang, kan oppladningen ta lengre tid (opp til 24 timer). 

Under oppladningen vil tre søyler blinke på batteriindikatoren. 

Oppladningen er ferdig når de tre søylene lyser.

Batteriindikator

Batteriindikatoren lyser i 10 sekunder når lykten slås på eller av. 

Når den siste søylen begynner å blinke, gir lykten fra seg et lyssignal 

som indikerer at den er i reservemodus (ca 2 timer).

Slik bytter du det oppladbare batteriet

Bruk kun oppladbare batterier av typen Petzl ACCU NAO +. Advarsel: 

Risiko for eksplosjon dersom annen type batteri benyttes. Ikke bruk 

andre typer oppladbare batterier. 

Advarsel: Når du kobler fra og til det oppladbare batteriet (og lader 

kun batteriet for seg), må batteriet lades helt opp for å nullstille 

batteriindikatoren.

Ikke bruk komponenter fra ulike lyktgenerasjoner (lampehode, 

batteripakke og oppladbart batteri), da dette kan redusere lyktens 

ytelse.

Generell informasjon om Petzl 

hodelykter og batterier

A. Forholdsregler for bruk av det oppladbare batteriet
ADVARSEL: FARE: Risiko for eksplosjon og brann.

Advarsel: Feilaktig bruk kan skade batteriet. 

- Batteriet skal ikke dyppes eller legges i vann. 

- Batteriet skal ikke brennes. 

- Batteriet skal ikke ødelegges da dette kan føre til eksplosjoner eller at 

batteriet avgir giftige stoffer. 

- Dersom batteriet er ødelagt, skal du ikke demontere det eller endre 

det på noen måte. 

- Dersom batteriet er deformert eller sprukket, skal du kaste det i avfall 

for resirkulering.

B. Forholdsregler for bruk av lykten

Advarsel: kraftig hodelykt - fare for sterk varme eller brannskader. 

Lykten bør ikke brukes av barn. 

Advarsel: Selv om denne hodelykten er laget av høykvalitetsplast, kan 

den blir sprø ved svært høye eller lave temperaturer.

Elektromagnetisk kompatibilitet

Batteriet tilfredsstiller kravene i det europeiske direktivet 2014/30/EU 

(direktiv for elektromagnetisk kompatibilitet). 

Advarsel: Skredsøkere (sender/mottaker-utstyr) i mottaksmodus (under 

søk) kan forstyrres i nærheten av hodelykten. Ved slike forstyrrelser 

(uønsket lyd), flytt søkeren bort fra lykten.

C. Rengjøring og tørking

Dersom hodelykten brukes i fuktige miljø, bør batteriet fjernes fra lykten 

og tørkes, og dekselet til USB-porten bør ligge åpent. Dersom lykten 

kommer i kontakt med sjøvann, skyll den i rent vann og la den tørke. 

Dersom lykten er skitten, rengjør den med en fuktig klut og la tørke. 

Ikke la kjemikalier komme i kontakt med lykten.

D. Lagring og oppbevaring

Trekk ut kabelen fra det oppladbare batteriet under lagring eller 

transport. Før langtidsoppbevaring bør batteriet lades til to søyler lyser 

på batteriindikatoren før du kobler fra batteripakken. Gjenta dette 

hver tredje måned. Sørg for det at oppladbare batteriet lagres på et 

tørt sted. Optimal lagringstemperatur er mellom 20 og 25° C. Etter 

12 måneder uten bruk, vil det oppladbare batteriet være helt utladet. 

Unngå at det oppladbare batteriet lades helt ut.

E. Vern om miljøet
F. Modifisering og reparasjoner

Modifiseringer og reparasjoner som ikke er godkjent av Petzl er 

forbudt. Unntaket er bytting av deler.

G. Spørsmål/kontakt oss

Petzl-garanti

Dette oppladbare batteriet har garanti i ett år eller 300 

oppladningssykluser mot alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. 

Følgende dekkes ikke av garantien: Mer enn 300 oppladningssykluser, 

normal slitasje, oksidering, endringer eller modifikasjoner, feil lagring, 

dårlig vedlikehold, skader som følge av ulykker, eller annen bruk enn 

det produktet er beregnet for.

Ansvar

Petzl er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller tilfeldige konsekvenser 

eller andre typer skader som følge av bruk av produktene.

Markering

(a) Modell. 

(b) Serienummer for oppladbart batteri. 

(c) Internasjonale kontrollorgan. 

(d) Skru på og av. 

(e) Overenstemmelse med europeiske krav: Petzl erklærer at 

dette produktet møter de essensielle kravene og andre relevante 

bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Samsvarserklæringen finnes 

på Petzl.com. 

(f) Produktet er utviklet og produsert med materialer av høy kvalitet og 

med komponenter som kan resirkuleres og brukes på nytt. 

(g) Håndtering av elektrisk og elektronisk avfall.

FCC/IC informasjon

Enheten samsvarer med FCC (Federal Communications Commision) 

og IC (Industry Canada) i forhold til grenseverdier av stråling for 

befolkningen. Enheten må ikke samlokaliseres eller kobles sammen 

med andre antenner eller sendere. 

Enheten samsvarer med del 15 av FCC regler og med Industry 

Canada lisensfritatte RSS (Radio Standards Specification) standarder. 

Bruken er gjenstand for to forhold: (1) Enheten kan ikke gi forstyrrende 

interferens, og (2) må tåle alle typer interferens, også de som kan føre 

til uønskede operasjoner. 

Notis: Utstyret har blitt testet og samsvarer med kravene for klasse 

B digitale enheter i henhold til del 15 i FCC reglement. Disse kravene 

er utviklet for å gi rimelig beskyttelse mot forstyrrende interferens i 

bebodde områder. Dette utstyret skaper, bruker og kan sende ut 

energi i form av radiofrekvenser og dersom installasjon og bruk ikke er i 

samsvar med gitte instruksjoner kan det skape forstyrrende interferens 

for radiokommunikasjon. Under gitte omstendigheter finnes det likevel 

ingen garanti for at interferens ikke kan oppstå. Dersom utstyret skulle 

skape forstyrrende interferens for signaler til radio eller fjernsyn, som 

kan bestemmes ved å slå enheten av og på, oppfordres brukeren til 

å forsøke følgende: 

- reorientere eller flytte på antennen, 

- øke avstanden mellom utstyret og mottakeren, 

- koble utstyret til et uttak fra en annen krets enn den mottakeren 

er koblet til, 

- rådfør deg med forhandleren eller en erfaren radio/TV tekniker for 

hjelp. 

IC: 

Under regulering av Industry Canada kan denne radiomottakeren 

kun benyttes ved bruk av en antenne med en maksimal rekkevidde 

som er godkjent for mottakeren av Industry Canada. For å redusere 

potensiale for radiointerferens for andre brukere, skal antenna og dens 

rekkevidde velges slik at den tilsvarende isotropiske utstrålte energien 

(EIRP) ikke er større enn nødvendig for tilstrekkelig kommunikasjon.

Summary of Contents for ACCU NAO+ E36

Page 1: ...TECHNICAL NOTICE E36 ACCU NAO E0005000B 090516 1...

Page 2: ...le de stockage est comprise entre 20 et 25 C Dans ces conditions au bout de 12 mois sans utilisation votre batterie rechargeable est d charg e vitez toute d charge compl te de votre batterie rechargea...

Page 3: ...ntre en contacto con agentes qu micos D Almacenamiento Para el almacenamiento o el transporte desconecte el cable de la caja de la bater a de la linterna Para un almacenamiento prolongado cargue la ba...

Page 4: ...gen genom en eller flera av f ljande tg rder reorientera eller omplacera mottagarantenn ka avst ndet mellan utrustningen och mottagare koppla utrustningen till en uttag fr n en annan krets n den motta...

Page 5: ...ne poza fabrykami Petzl s zabronione Nie dotyczy to cz ci zamiennych G Pytania kontakt Gwarancja Petzl Akumulator ma jednoroczn gwarancj lub 300 cykli adowania dotycz c wszelkich wad materia owych i p...

Page 6: ...ezetv delem F M dos t sok jav t s Tilos a term knek a Petzl szakszervizen k v l elv gzett b rmilyen m dos t sa vagy jav t sa kiv ve a p talkatr szek cser j t G K rd sek kapcsolat Petzl garancia Anyag...

Page 7: ...014 53 EU Petzl com f g FCC IC FCC IC FCC 15 RSS 1 2 FCC 15 B IC EIRP KR NAO Petzl 2600 mAh Petzl ACCU NAO 10 300 70 3 m USB 5V CE UL USB SELV IEC 60950 1 ed 2 2 EN 60950 1 2006 A11 2009 A1 2010 A12 2...

Page 8: ...RSS 2 1 2 B 15 FCC EIRP TH NAO Petzl Li Ion 2600 mAh Petzl ACCU NAO Li Ion 10 300 70 USB 3 5 V CE UL USB SELV chapters 2 2 2 5 IEC 60950 1 ed 2 2 EN 60950 1 2006 A11 2009 A1 2010 A12 2011 A2 2013 6 US...

Reviews: