background image

8

P00_COMM_POULIES_P005000B (220609)

(HU) MAGYAR

CSIGA

Ez a Petzl csigákról szóló általános tájékoztató kizárólag az egyes 

csigák használati utasításával együtt érvényes.

Kizárólag azok a használati módok megengedettek, melyek az ábrákon nincsenek 

áthúzva vagy halálfejes piktogrammal megjelölve. Mindenkinek ajánljuk, hogy 

a termékek legújabb használati módozatairól és a kiegészítő információkról 

tájékozódjon minél gyakrabban a www.petzl.com internetes honlapon.

Ha kétsége vagy megértési problémája támad, kérjük, forduljon bizalommal a 

Petzl-hez.

1. Felhasználási terület

Egyéni védőfelszerelés. Kizárólag kötélen használható csiga.

A terméket tilos a megadott szakítószilárdságánál nagyobb terhelésnek kitenni 

vagy más, a megadott felhasználási területeken kívüli célra használni.

FIGYELEM

A termék használata közben végzett tevékenységek természetükből 

adódóan veszélyesek.

Mindenki maga felel döntéseiért, tetteiért és azok 

következményeiért.

A termék használata előtt okvetlenül szükséges, hogy a felhasználó:

- Elolvassa és megértse a termékhez mellékelt valamennyi használati utasítást.

- Arra jogosult személytől megfelelő oktatást kapjon.

- Alaposan megismerje a terméket, annak előnyeit és korlátait.

- Tudatában legyen a termék használatával kapcsolatos kockázatoknak, és 

elfogadja azokat.

A fenti figyelmeztetések bármelyikének be nem tartása súlyos 

balesetet vagy halált okozhat.

Felelősség

FIGYELEM: használat előtt a felhasználási területnek megfelelő elméleti és 

gyakorlati képzés elengedhetetlen.

A terméket csakis képzett és hozzáértő személyek használhatják, vagy a 

felhasználók legyenek folyamatosan képzett és hozzáértő személyek felügyelete 

alatt.

A megfelelő módszerek elsajátítása és a szükséges óvintézkedések megtétele 

mindenkinek saját felelőssége.

Mindenki maga viseli a kockázatot és felelősséget termékeink helytelen 

használatából adódó bárminemű kárért, balesetért vagy halálesetért. Ha Ön 

nincs abban a helyzetben, hogy ezt a felelősséget vállalja, kérjük, ne használja a 

terméket.

2. Részek megnevezése

(1) Oldalrészek, (2) Csigakerék, (3) Tengely, (4) Golyóscsapágy, (4b) Önkenő 

csapágy (a következő típusú csigáknál).

3. Ellenőrzés, megvizsgálandó részek

Minden egyes használatbavétel előtt

Ellenőrizze, nem láthatók-e repedések, deformációk, korrózió stb.

Ellenőrizze a csigakerekek akadálytalan elfordulását és kopottságát. Ellenőrizze az 

oldalrészek játékát és esetleges deformációját. Ellenőrizze, hogy a csigakerék nem 

súrlódik-e az oldalrészeken.

A használat során

Győződjön meg arról, hogy a felhasznált eszközök egymáshoz képest jól 

helyezkednek el.

Az eszköz állapotát és rögzítését a rendszer többi eleméhez a használat során is 

rendszeresen ellenőrizni kell.

A személyi védőfelszerelés ellenőrzésére vonatkozóan részletes tájékoztatást talál 

az EPI PETZL CD-ROM-on vagy a www.petzl.fr/EPI internetes honlapon.

Kétséges esetben forduljon bizalommal a Petzl-hez.

4. Kompatibilitás

Vizsgálja meg, hogy ez az eszköz kompatibilis-e felszerelése többi elemével 

valamennyi tevékenységi körben, amiben az eszközt használni fogja 

(kompatibilitás = az eszközök jó együttműködése).

- A csigát mindig zárható nyelvű karabinerrel csatlakoztassa.

- Ellenőrizze az összekötőelem méretét és alakját (a visszafutásgátló nem érhet a 

csigához).

- FIGYELEM, túl kis átmérőjű kötél beékelődhet a tengely és az oldalrész közé.

VIGYÁZAT, a teher dinamikus mozgása ("jojózása") vagy 

dinamikus emelése a kikötési pontban és a rendszer más elemeiben 

ébredő erőket akár meg is duplázhatja . Ellenőrizze a rendszer többi 

elemének kompatibilitását teherbírás szempontjából. Kerülje az 

eséseket.

- A csigával alkalmazott egyéb elemeknek meg kell felelniük az egyéb (kikötési 

pontokra, kötelekre, zárható összekötőelemekre stb.) vonatkozó hatályos 

szabványoknak.

Ha a kompatibilitással kapcsolatban bármilyen kérdése vagy kétsége merülne fel, 

kérjük, forduljon bizalommal a Petzl-hez.

5. Értékek

5A. Munkaterhelés maximális értéke

5B. Szakítószilárdság

Ha a csigához fogazott nyelvvel ellátott visszafutásgátlót csatlakoztat, a rendszer 

teherbírását a visszafutásgátlóban futó kötél teherbírása határozza meg, vagyis 

ez az érték 4 - 6,5 kN a Petzl fogazott nyelvű visszafutásgátlókkal használható 

kötelek esetében, (más gyártmányú visszafutásgátlók esetén lásd a visszafutásgátló 

használati utasítását).

6. Húzórendszerek hatékonysága

6A. Egyszerű csigasor

Egyszerű csigasor visszafutásgátlóval

Elméletileg (elméleti erő) P teher felemeléséhez szükséges F erő egyenlő P erővel. 

A valóságban a súrlódás miatt ez nem teljesen igaz. Ez az arány pl. egy karabiner 

esetén F = 2P vagy egy csigán a súrlódásától függően F = 1,1 - 1,4 P.

6B. 1:2 húzórendszer

A magasságkülönbség hosszával azonos mennyiségű plusz kötélre van szükség.

6C. 1:3 húzórendszer visszafutásgátlóval

6D. 1:4 húzórendszer visszafutásgátlóval kettős csigákhoz

Ezeket a teszteket új, 8 mm átmérőjű félstatikus kötéllel és 80 kg súllyal végeztük 

kis sebesség mellett.

7. Visszafutásgátló rendszerek

FIGYELEM: Visszafutásgátló rendszereknél minden használat előtt ellenőrizze a 

behelyezés irányát és tesztelje a kötél megfelelő blokkolását.

8. Pozicionálás és a kötél visszafordítása

Ügyeljen a kötél visszafordítása miatt fellépő erőkre a csigánál.

9. Petzl általános információk

Élettartam / Leselejtezés

A Petzl műanyag és textil termékeinek maximális élettartama 10 év a gyártás 

dátumától. A fémeszközök élettartama korlátlan.

FIGYELEM: adott esetben bizonyos körülményektől (a használat intenzitásától, a 

használat környezeti feltételeitől: maró vagy vegyi anyagok, tengervíz jelenlététől, 

éleken való felfekvéstől, extrém hőmérsékleti viszonyoktól stb.) függően a termék 

élettartama akár egyetlen használatra korlátozódhat.

A terméket le kell selejtezni, ha:

- Több, mint 10 éves és tartalmaz műanyag vagy textil alkatrészeket.

- Nagy esés (vagy erőhatás) érte.

- A termék valamely felülvizsgálatának eredménye nem kielégítő. A használat 

biztonságosságát illetően bármilyen kétely merül fel.

- Nem ismeri pontosan a termék előzetes használatának körülményeit.

- Használata elavult (jogszabályok, szabványok, technikák változása vagy az újabb 

felszerelésekkel való kompatibilitás hiánya stb. miatt).

A leselejtezett terméket semmisítse meg, hogy azt a későbbiekben se 

lehessen használni.

A termék vizsgálata

A minden használat előtt elvégzendő vizsgálatok kívül vizsgáltassa meg a 

terméket alaposan egy arra jogosult szakemberrel. A felülvizsgálat gyakorisága 

függ a hatályos jogszabályoktól, a használat gyakoriságától, intenzitásától és 

körülményeitől. A Petzl javasolja a termékek felülvizsgálatát legalább 12 havonta.

A termékről ne távolítsa el a címkéket és jelzéseket, melyekkel a nyomon 

követhetőség biztosított.

A felülvizsgálat eredményét jegyzőkönyvben kell rögzíteni, melynek 

tartalmaznia kell a következőket: típus, modell, gyártó adatai, sorozatszám 

vagy egyedi azonosítószám, a vásárlás és az első használatbavétel dátuma, a 

következő felülvizsgálat időpontja; valamint az esetleges megjegyzéseket: hibák, 

megjegyzések, az ellenőrzést végző személy neve, aláírása.

Példákat lásd a www.petzl.fr/epi honlapon vagy a Petzl CD-ROM-ján az egyéni 

védőfelszerelések felülvizsgálatáról.

Raktározás, szállítás

A terméket UV-sugárzástól védett, vegyi anyagoktól távol eső, normál 

hőmérsékletű stb. helyen kell tárolni. Szükség esetén tisztítsa meg és szárítsa meg 

a terméket.

Javítások, módosítások

Tilos a terméknek a Petzl szakszervizen kívül elvégzett bármilyen módosítása vagy 

javítása (kivéve a pótalkatrészek cseréjét).

3 év garancia

Minden gyártási vagy anyaghibára. A garancia nem vonatkozik a 

következőkre: normális elhasználódás, módosítások vagy házilagos javítások, 

helytelen tárolás, hanyagság, nem rendeltetésszerű használat.

Felelősség

A Petzl nem vállal felelősséget semmiféle olyan káreseményért, amely a termék 

használatának közvetlen, közvetett, véletlenszerű vagy egyéb következménye.

Nyomon követhetőség és jelölés

a. Jelen egyéni védőfelszerelés ellenőrzését elvégző szerv

b. A CE vizsgálatokat elvégző hivatalos szerv

c. Nyomon követhetőség: adatsor = termék cikkszáma + egyedi azonosítószáma

d. Átmérő

e. Egyedi azonosítószám

f. Gyártás éve

g. Gyártás napja

h. Ellenőrzés vagy az ellenőrző személy neve

i. Sorszám

(BG) БЪЛГАРСКИ

МАКАРА

Тази информация е обща за всички макари на Petzl и е 

неразделна от специфичната информация към всяка макара.

От показаните техники може да използвате само тези, които не са 

зачеркнати и/или маркирани с череп. Осведомявайте се редовно за 

актуализирането на тези документи или за допълнителна информация на 

нашата страницата www.petzl.com

В случай на съмнение или неразбиране обърнете се към PETZL.

1. Предназначение

Лично предпазно средство (ЛПС). Макара, предназначена за използване 

само с въже.

Този продукт не трябва да бъде използван извън неговите възможности или 

в ситуация, за която не е предназначен.

ВНИМАНИЕ

Дейностите, изискващи употребата на това средство, по 

принцип са опасни.

Вие сте отговорни за вашите действия и за вашите решения.

Преди да започнете да употребявате това средство трябва:

- Да прочетете и разберете всички инструкции за употреба.

- Да научите специфичните за средството начини на употреба.

- Да се усъвършенствате в работа със средството, да познавате качествата и 

възможностите му.

- Да разберете и осъзнаете съществуващия риск.

Неспазването дори на едно от тези предупреждения може да 

доведе до тежки, дори смъртоносни травми.

Отговорност

ВНИМАНИЕ, задължително е преди употреба да преминете обучение. То 

трябва да съответства на дейностите, за които е предназначен продукта.

Този продукт трябва да се използува или от компетентни и добре 

осведомени лица, или работещият с него трябва да бъде под непосредствен 

зрителен контрол на такова лице.

Вие поемате отговорност за правилното усвояване на начина на употреба и 

мерките за безопасност.

Вие лично поемате всякакъв риск и отговорност при всяка щета, 

нараняване или смърт, произлезли вследствие на каквато и да било 

неправилна употреба на наши продукти. Ако не сте в състояние да поемете 

този риск и тази отговорност, не използвайте продукта.

2. Номерация на елементите

(1) Страни, (2) ролка, (3) ос, (4) сачмени лагери, (4bis) самосмазващи втулки 

(в зависимост от типа на макарата).

3. Контрол, начин на проверка

Преди всяка употреба

Проверявайте за пукнатини, деформации, корозия и др.

Проверете дали ролките се въртят правилно и дали не са износени. 

Проверете дали няма хлабина или деформация на страните. Проверете дали 

няма триене на ролките в страните.

По време на употреба

Уверете се, че отделните средства са правилно разположени едно спрямо 

друго.

Важно е да следите редовно за състоянието на продукта и връзката му с 

останалите средства от системата.

Осведомете се за срока за контрол на всяко едно ЛПС на www.petzl.fr/epi или 

от CD-ROM EPI PETZL.

Ако се съмняване в нещо, отнесете се до Petzl.

4. Съвместимост

Проверете съвместимостта на този продукт с останалите елементи от 

системата при всички начини на приложение (съвместимост = правилно 

функциониране на елементите).

- Закачайте макарите с карабинер с муфа.

- Внимавайте за размера и формата на карабинерите (самохватите не трябва 

да бъдат в контакт с макарите).

- ВНИМАНИЕ, ако въжето е с много малък диаметър, може да се заклещи 

между ролката и страничната пластина.

ВНИМАНИЕ, динамични движения на дадено тяло (ефекта 

йо-йо) и динамично извличане могат двойно (дори повече) да 

увеличат натоварването върху осигурителната точка и другите 

елементи от системата. Проверете дали другите елементи 

от системата притежават необходимите якостни качества. 

Избягвайте удари.

- Елементите, използвани с макарите, трябва да отговарят на действащите 

стандарти (точките на закрепване, въжетата, съединителите с муфа).

Ако не сте сигурни в съвместимостта на вашето оборудване, отнесете се 

до Petzl.

5. Стойности

5A. Максимално работно натоварване

5B. Разрушаващо натоварване

Ако закачите самохват (за предотвратяване връщането на въжето) за 

макарата, якостта на разрушаване на цялата системата зависи от якостта 

на въжето в самохвата, т.е. при самохватите на Petzl със зъби тя е между 4 

и 6,5 kN в зависимост от въжето (при другите самохвати вижте данните на 

производителя).

6. Ефективност на полиспастите

6A. Обикновено изтегляне

Изтегляне с блокиране на въжето

Теоретично (теоретичната сила) силата F, необходима за повдигане на 

товар Р е равна на този товар Р. В действителност обаче съществува триене. 

Например ако изтеглянето е през карабинер, това съотношение е F = 2P, 

а ако е през макара, в зависимост от ефективността на макарата, това 

съотношение е между F = 1,1 и 1,4 P.

6B. Полиспаст 1/2

Необходимо е по-дълго въже въже (два пъти височината, на която трябва да 

се изтегли товара).

6C. Полиспаст 1/3 с блокиране

6D. Полиспаст 1/4 с блокиране и двойни макари

Изпитанията са проведени с нови полустатични въжета с диаметър 8 мм и 

маса 80 кг при бавна скорост на изтегляне.

7. Блокиращи системи

ВНИМАНИЕ: При блокиращите системи, преди всяка употреба 

проверявайте посоката на поставяне на въжето и тествайте неговото 

застопоряване.

8. Разположение и точка за промяна на 

посоката

Внимавайте за натоварването, което се получава в зависимост от ъгъла на 

изтегляне при използване на макара, променяща посоката.

9. Обща информация на Petzl

Срок на годност / бракуване

За пластмасовите и текстилните продукти на Petzl максималният срок на 

годност е 10 години от датата на производство. За металните продукти той 

е неограничен.

ВНИМАНИЕ, някое извънредно събитие може да доведе до бракуване на 

даден продукт само след еднократно използване (в зависимост от вида и 

интензивността на употребата, средата, в която се ползва: агресивна среда, 

морска среда, режещ ръб, екстремни температури, химически вещества и 

др.).

Един продукт трябва да се бракува когато:

- Той е на повече от 10 години и е съставен от пластмасови или текстилни 

материали.

- Понесъл е значителен удар (или натоварване).

- Резултатът от проверката на продукта е незадоволителен. Съмнявате се в 

неговата надеждност.

- Нямате информация как е бил използван преди това.

- Когато е морално остарял (поради промяна в законодателството, 

стандартите, методите на използване, несъвместимост с останалите 

средства и др.).

Унищожете тези продукти, за да не се употребяват повече.

Проверка на продукта

Освен проверките преди всяка употреба, трябва да се извършва периодично 

задълбочена проверка от компетентен инспектор. Сроковете за проверка 

трябва да са съобразени с действащите разпоредби, с вида и интензивността 

на работа. Petzl препоръчва задълбочена проверка най-малко веднъж на 

12 месеца.

Не отстранявайте етикетите и маркировките, за да съхраните 

информацията за продукта.

Резултатите от проверката трябва да се нанесат върху един формуляр, 

съдържащ: типа, модела, данни за производителя, сериен или индивидуален 

номер; датите на: производство, покупка, първа употреба, следваща 

периодична проверка; коментар относно дефекти и забележки; име и подпис 

на инспектора.

Вижте пример за формуляр на www.petzl.fr/epi или от CD-ROM EPI Petzl.

Съхранение, транспорт

Съхранявайте продукта в сак, при умерена температура и на място, 

защитено от UV лъчи, химически продукти и др. Почиствайте и 

подсушавайте продукта при необходимост.

Модификации, ремонти

Забранени са модификации и ремонти извън сервизите на Petzl (с 

изключение подмяна на резервни части).

Гаранция 3 години

Отнася се до всякакви дефекти в материалите или при производството. 

Гаранцията не важи при: нормално износване, оксидация, модификации 

или ремонти, лошо съхранение, лошо поддържане, употреба на продукта не 

по предназначение.

Отговорност

Petzl не носи отговорност за преки, косвени, случайни, или от какъвто и 

да било характер щети, настъпили в резултат от използването на неговите 

продукти.

Контрол и маркировка

а. Организация, контролираща производството на това ЛПС

b. Оторизирана организация, осъществила изпитание CE на типа

с. Контрол: основни данни = референтен номер на продукта + индивидуален 

номер

d. Диаметър

e. Индивидуален номер

f. Година на производство

g. Ден на производство

h. Проверка или име на инспектора

i. Коментар

Summary of Contents for 70613

Page 1: ...Čištění Desinfekce PL Czyszczenie Dezynfekcja SI Čiščenje razkuževanje HU Tisztítás BG Почистване Дезинфекция JP 手入れ方法 消毒 KR CN 清洗 消毒 TH ทำ ความสะอาดโดย ใช สารฆ าเชื อ EN Temperature FR Température DE Temperatur IT Temperatura ES Temperatura PT Temperatura NL Temperatuur SE Temperatur FI Lämpötila NO Temperatur RU Температура CZ Teplota PL Temperatura SI Temperatura HU Hőmérséklet BG Температура J...

Page 2: ...me of inspector i Incrementation FR FRANÇAIS POULIE Cette notice d informations communes aux poulies Petzl est indissociable de la fiche spécifique à chaque poulie Seules les techniques présentées non barrées et ou sans tête de mort sont autorisées Prenez régulièrement connaissance des dernières mises à jour de ces documents ou des informations complémentaires sur notre site www petzl com En cas d...

Page 3: ...ion Änderungen oder Nachbesserungen unsachgemäße Lagerung und Wartung Nachlässigkeiten und Anwendungen für die das Produkt nicht bestimmt ist Haftung PETZL ist nicht verantwortlich für jegliche Konsequenzen direkt indirekt oder unfallbedingt sowie jegliche andere Art von Schäden die aus der Verwendung seiner Produkte entstehen Rückverfolgbarkeit und Markierung a Die Herstellung dieser PSA überwach...

Page 4: ...lijk verbonden met de specifieke productfiche van elke katrol Enkel de niet doorkruiste technieken en of die zonder het pictogram doodshoofd zijn toegelaten Neem regelmatig kennis van de nieuwe updates van deze documenten of van bijkomende informatie op onze website www petzl com Indien u twijfelt of moeite heeft om het te begrijpen gelieve dan contact op te nemen met PETZL 1 Toepassingsveld Perso...

Page 5: ... pääkallo ja sääriluut merkkiä Käy verkkosivustolla www petzl com säännöllisesti jotta käytössäsi on viimeisimmät versiot näistä oppaista ja tai mahdolliset lisätiedot Ota yhteyttä PETZLiin jos olet epävarma tai jos et täysin ymmärrä näitä asiakirjoja 1 Käyttötarkoitus Tämä varuste on henkilökohtainen suojaväline henkilösuojain Taljapyörä käytettäväksi ainoastaan köydessä Tätä tuotetta ei saa kuor...

Page 6: ...оторых нет изображения черепа и костей Регулярно посещайте наш сайт www petzl com там вы найдете самый последние версии этих документов и или дополнительную информацию В случае возникновения каких либо сомнений или трудностей обращайтесь в компанию Petzl 1 Область применения Это изделие относится к средствам индивидуальной защиты СИЗ Блок предназначен для использования только c верёвкой Данное изд...

Page 7: ...tzl stanowi całość wraz z instrukcją właściwą dla poszczególnych modeli Dopuszczalne są wyłącznie techniki przedstawione na rysunkach nieprzekreślonych i lub nieoznaczone symbolem trupiej czaszki Należy regularnie sprawdzać uaktualnienia tych dokumentów lub publikacje dodatkowych informacji na stronie www petzl com W razie wątpliwości w rozumieniu instrukcji należy się skontaktować z przedstawicie...

Page 8: ...tőség és jelölés a Jelen egyéni védőfelszerelés ellenőrzését elvégző szerv b A CE vizsgálatokat elvégző hivatalos szerv c Nyomon követhetőség adatsor termék cikkszáma egyedi azonosítószáma d Átmérő e Egyedi azonosítószám f Gyártás éve g Gyártás napja h Ellenőrzés vagy az ellenőrző személy neve i Sorszám BG БЪЛГАРСКИ МАКАРА Тази информация е обща за всички макари на Petzl и е неразделна от специфич...

Page 9: ...は誤った 使用方法による故障 責任 ペツル及びペツル総輸入販売元である株式会社アルテリアは 製品の使用か ら生じた直接的 間接的 偶発的結果またはその他のいかなる損害に対し 一 切の責任を負いかねます トレーサビリティ とマーキング a この個人保護用具の製造を監査する公認機関のID番号 b CE適合評価試験公認機関 c トレーサビリティ データマトリクスコード 製品番号 個別番号 d 直径 e 個別番号 f 製造年 g 製造日 h 検査担当 i 識別番号 KR 한국어 도르래 이 설명서는 페츨의 도르래 제품에 대한 일반적인 정보를 포함하고 있다 제품에 대한 상세 설명을 원하면 그림 참조 X 표시나 해골 밑에 두 개의 뼈 죽음의 상징 가 나타나 있지 않는 그림의 기술만을 허용한다 이 문서의 최신 버젼은 www petzl com 웹사이트를 정규적으로 방문하여...

Page 10: ...มอในการเชื อมต ออุปกรณ กับสิ งอื นๆในระบบ ศึกษาข อมูลขั นตอนการตรวจเช คเพื อดูแลอุปกรณ แต ละชนิดของPPEจากเว ปไซด www petzl com ppeหรือจากPETZLPPECD ROM ติดต อPetzlหรือตัวแทนจำ หน ายถ ามีข อสงสัยเกี ยวกับสภาพของอุปกรณ นี 4 ความเข ากันได ตรวจเช คง าอุปกรณ นี สามารถใช งานเข ากันได ดีกับอุปกรณ อื นในระบบ เข ากันได ดี ใช งานด วยกัน ได โดยไม ติดขัด คล องยึดรอกด วยตัวล อคคาราไบเนอร ตรวจเช คขนาดและรูปร าง...

Reviews: