4
P00_COMM_POULIES_P005000B (220609)
(ES) ESPAÑOL
POLEA
Esta ficha informativa común a todas las poleas Petzl es inseparable de la
ficha específica de cada polea.
Sólo están autorizadas las técnicas presentadas sin tachar y/o sin calavera.
Infórmese regularmente de las últimas actualizaciones de estos documentos o de
la información complementaria en nuestra página web www.petzl.com
En caso de duda o de problemas de comprensión, consulte a PETZL.
1. Campo de aplicación
Equipo de protección individual (EPI). Polea para utilizar únicamente con cuerda.
Este producto no debe ser solicitado más allá de sus límites o en cualquier otra
situación para la que no esté previsto.
ATENCIÓN
Las actividades que implican la utilización de este equipo son por
naturaleza peligrosas.
Usted es responsable de sus actos y decisiones.
Antes de utilizar este equipo, debe :
- Leer y comprender todas las instrucciones de utilización.
- Formarse para el uso específico de este equipo.
- Familiarizarse con su equipo y aprender a conocer sus prestaciones y sus
limitaciones.
- Comprender y aceptar los riesgos derivados.
El no respeto de una sola de estas advertencias puede ser la causa de
heridas graves o mortales.
Responsabilidad
ATENCIÓN : es indispensable una formación antes de cualquier utilización. Esta
formación debe estar adaptada a las prácticas definidas en el campo de aplicación.
Este producto sólo debe ser utilizado por personas competentes e informadas, o
que estén bajo el control visual directo de una persona competente e informada.
El aprendizaje de las técnicas adecuadas y de las medidas de seguridad se efectúa
bajo su única responsabilidad.
Usted asume personalmente todos los riesgos y responsabilidades por cualquier
daño, herida o muerte que puedan producirse debido a una mala utilización de
nuestros productos, sea del modo que sea. Si usted no está dispuesto a asumir
esta responsabilidad o riesgo, no utilice este material.
2. Nomenclatura
(1) Placas laterales, (2) Roldana, (3) Eje, (4) Rodamiento de bolas, (4bis) Cojinetes
autolubricantes (según el tipo de polea).
3. Control, puntos a verificar
Antes de cualquier utilización
Compruebe la ausencia de fisuras, deformaciones, corrosión, etc.
Compruebe el desgaste de las roldanas y que giren correctamente. Compruebe
la holgura y la deformación de las placas laterales. Compruebe la ausencia de
rozamiento entre las roldanas y las placas laterales.
Durante la utilización
Asegúrese de la correcta colocación de los equipos entre sí.
Es importante controlar regularmente el estado del producto y de sus conexiones
con los demás equipos del sistema.
Consulte los detalles para realizar el control de cada EPI en www.petzl.fr/epi o en
el CD-ROM EPI PETZL.
En caso de duda, póngase en contacto con PETZL.
4. Compatibilidad
Compruebe la compatibilidad de este producto con los demás elementos del
sistema para cada una de sus aplicaciones (compatibilidad = interacción funcional
correcta).
- Conecte las poleas con mosquetones con bloqueo de seguridad.
- Compruebe el tamaño y la forma de los conectores (los bloqueadores no deben
entrar en contacto con las poleas).
- ATENCIÓN, una cuerda de diámetro demasiado pequeño puede atascarse entre la
roldana y la placa lateral.
ATENCIÓN, los movimientos dinámicos de la masa (efecto “yoyó”) y el
izado dinámico pueden multiplicar por dos (incluso más) los esfuerzos
sobre el punto de anclaje y los demás elementos del sistema. Compruebe
la compatibilidad en cuanto a la resistencia de los demás elementos del
sistema. Evite los choques.
- Los elementos utilizados con las poleas deben cumplir con los requisitos de las
normas en vigor (anclajes, cuerdas, conectores con bloqueo de seguridad).
Si no está seguro de la compatibilidad de su equipo, contacte con PETZL.
5. Valores
5A. Valor máximo de utilización
5B. Carga de rotura
Si instala un bloqueador con leva dentada (antirretorno) en una polea, la carga de
rotura del sistema está limitado por la resistencia de la cuerda en el bloqueador,
es decir, entre 4 y 6,5 kN según las cuerdas para los bloqueadores Petzl con
leva dentada, (para los demás bloqueadores, consulte las especificaciones del
fabricante).
6. Rendimiento de los polipastos
6A. Reenvío simple
Reenvío simple con antirretorno
Teóricamente (fuerza teórica), el esfuerzo F necesario para levantar una carga P es
igual a esta carga P. En realidad, hay rozamientos. Por ejemplo en un mosquetón,
esta relación es F = 2P y en una polea, según el rendimiento de esta polea, la
relación es F = 1,1 a 1,4 P.
6B. Polipasto 1/2
Necesita una longitud de cuerda adicional (dos veces la altura de desplazamiento).
6C. Polipasto 1/3 con antirretorno
6D. Polipasto 1/4 con antirretorno para las poleas dobles
Estos ensayos han sido realizados con cuerdas semiestáticas de 8 mm de diámetro
nuevas y con una masa de 80 kg y a velocidad lenta.
7. Sistemas antirretorno
ATENCIÓN : Para los sistemas con antirretorno, antes de cada utilización,
compruebe el sentido de instalación de la cuerda y el bloqueo de la cuerda.
8. Posicionamiento y reenvío
Preste atención a los esfuerzos generados en función de los ángulos cuando utilice
una polea como reenvío de carga.
9. Información general Petzl
Vida útil / Dar de baja
Para los productos plásticos y textiles de Petzl, la vida útil máxima es de 10 años a
partir de la fecha de fabricación. No está limitada para los productos metálicos.
ATENCIÓN, un suceso excepcional puede llevarle a dar de baja un producto
después de una sola utilización (tipo e intensidad de utilización, entorno de
utilización : medios agresivos, medio marino, arista cortante, temperaturas
extremas, productos químicos, etc.).
Un producto debe darse de baja cuando :
- Tiene más de 10 años y está compuesto por plástico o textil.
- Ha sufrido una caída importante (o esfuerzo).
- El resultado de las revisiones del producto no es satisfactorio. Duda de su
fiabilidad.
- No conoce el historial completo de utilización.
- Cuando su uso es obsoleto (evolución legislativa, normativa, técnica o
incompatibilidad con otros equipos, etc.).
Destruya estos productos para evitar una utilización futura.
Revisión del producto
Además de los controles antes de cada utilización, haga que un controlador
competente realice una revisión en profundidad. Esta frecuencia de revisión debe
adaptarse en función de la legislación aplicable, del tipo y de la intensidad de
utilización. Petzl le aconseja una revisión cada 12 meses como mínimo.
No retire las etiquetas ni marcados para mantener la trazabilidad del producto.
Los resultados de las revisiones deben registrarse en una ficha de seguimiento :
tipo, modelo, nombre y dirección del fabricante, número de serie o número
individual, fechas : fabricación, compra, primera utilización, próximos controles
periódicos ; notas : defectos, observaciones ; nombre y firma del controlador.
Ver un ejemplo en www.petzl.fr/epi o en el CD-ROM EPI Petzl.
Almacenamiento y transporte
Guarde el producto en un lugar templado y seco, protegido de los rayos UV,
productos químicos, etc. Limpie y seque el producto si es necesario.
Modificaciones, reparaciones
Las modificaciones y reparaciones están prohibidas fuera de los talleres de Petzl
(excepto las piezas de recambio).
Garantía 3 años
Contra cualquier defecto del material o de fabricación. Se excluye : desgaste
normal, oxidación, modificaciones o retoques, almacenamiento incorrecto,
mantenimiento incorrecto, negligencias, utilizaciones para las que esté producto
no está destinado.
Responsabilidad
PETZL no es responsable de las consecuencias directas, indirectas, accidentales
o de cualquier otro tipo de daños ocurridos o resultantes de la utilización de sus
productos.
Trazabilidad y marcado
a. Organismo que controla la fabricación de este EPI
b. Organismo notificado que interviene en el examen CE de tipo
c. Trazabilidad : datamatrix = referencia pr número individual
d. Diámetro
e. Número individual
f. Año de fabricación
g. Día de fabricación
h. Control o nombre del controlador
i. Incremento
(NL) NEDERLANDS
KATROL
Deze algemene informatieve bijsluiter voor de Petzl katrollen is
onlosmakelijk verbonden met de specifieke productfiche van elke katrol.
Enkel de niet-doorkruiste technieken en/of die zonder het pictogram “doodshoofd”
zijn toegelaten. Neem regelmatig kennis van de nieuwe updates van deze
documenten of van bijkomende informatie op onze website www.petzl.com
Indien u twijfelt of moeite heeft om het te begrijpen, gelieve dan contact op te
nemen met PETZL.
1. Toepassingsveld
Persoonlijk Beschermings Middel (PBM). Katrol uitsluitend voor gebruik op
touwen.
Dit product mag niet méér belast worden dan toegelaten en mag niet gebruikt
worden in elke andere situatie waarvoor het niet voorzien is.
OPGELET
De activiteiten die het gebruik van deze uitrusting vereisen zijn van nature
gevaarlijk.
U bent verantwoordelijk voor uw handelingen en beslissingen.
Alvorens deze uitrusting te gebruiken, dient u:
- Alle gebruiksinstructies te lezen en te begrijpen.
- Een aangepaste training te hebben gevolgd voor het gebruik van deze uitrusting.
- Zich vertrouwd te maken met uw uitrusting; zijn prestaties en beperkingen leren
kenen.
- De inherente risico’s te begrijpen en te aanvaarden.
Het niet-respecteren van één van deze waarschuwingen kan de oorzaak
zijn van ernstige of dodelijke verwondingen.
Verantwoordelijkheid
OPGELET, een aangepaste training is noodzakelijk vóór gebruik. Deze vorming
moet aangepast zijn aan de praktijken van dit toepassingsveld.
Dit product mag enkel gebruikt worden door bevoegde en beraden personen of die
onder direct visueel toezicht van een competent en beraden persoon geplaatst zijn.
Het aanleren van de gepaste technieken en veiligheidsmaatregels gebeurt onder uw
eigen verantwoordelijkheid.
U neemt persoonlijk alle risico’s en verantwoordelijkheid voor eventuele schade,
verwondingen of overlijden, ongeacht de manier waarop dit zou kunnen optreden
na verkeerdelijk gebruik van onze producten. Indien u niet in staat bent om deze
verantwoordelijkheid op te nemen of om dit risico te lopen, gebruik dit materiaal
dan niet.
2. Terminologie van de onderdelen
(1) Flanken, (2) Blokschijf, (3) As, (4) Kogellager, (4bis) zelfoliënd lager (afhankelijk
van het type katrol).
3. Check: te controleren punten
Vóór elk gebruik
Nazicht op afwezigheid van scheuren, vervormingen, corrosie enz...
Controleer of de blokschijven goed draaien, of ze niet versleten zijn. Check of de
flanken geen speling vertonen en niet vervormd zijn. Controleer of er geen wrijving
is tussen de blokschijven en de flanken.
Tijdens het gebruik
Vergewis er u van dat alle elementen goed geplaatst zijn ten opzichte van elkaar.
Het is belangrijk om regelmatig de toestand van het product te controleren, alsook
zijn verbindingen met de andere onderdelen van het systeem.
Meer details over de uit te voeren controle voor elk PBM in de specifieke PBM
CDROM van PETZL of op www.petzl.com/ppe.
Bij twijfel, contacteer uw lokale Petzl verdeler.
4. Verenigbaarheid
Gelieve na te zien of dit product compatibel is met de andere elementen van het
systeem in elk van uw toepassingen (compatibiliteit = een goede functionele
interactie).
- Verbind uw katrollen met vergrendelbare karabiners.
- Controleer de afmetingen en de vorm van de verbindingselementen (de
stijgklemmen mogen niet in contact komen met de katrollen).
- OPGELET, een touw met een te kleine diameter kan vastlopen tussen de blokschijf
en de flank.
OPGELET, de dynamische bewegingen van een massa (jojo-effect) en het
dynamisch hijssen kunnen de krachten op het verankeringspunt en de
andere elementen van het systeem verdubbelen (of zelfs meer). Check of
de andere elementen genoeg resistentie hebben wanneer u deze samen
gebruikt in een systeem. Vermijd schokken.
- De elementen die gebruikt worden met de katrollen moeten conform zijn aan de
geldende normen (Verankeringen, Touwen, Vergrendelbare verbindingselementen).
Als u niet zeker bent van de compatibiliteit van uw uitrusting, contacteer uw Petzl
verdeler.
5. Waarden
5A. Maximale gebruikswaarden
5B. Breuklast
Als u een stijgklem met spanveer (teruglooprem) installeert op een katrol, is de
breuklast van het systeem beperkt tot de resistentie van het touw in de stijgklem,
d.w.z. van 4 tot 6,5 kN naargelang de touwen voor de Petzl stijgklemmen met
spanveer (voor de andere stijgklemmen, zie de specificaties van de fabrikant).
6. Rendement van takelsystemen
6A. Enkele terugloop
Enkele terugloop met teruglooprem
In theorie (theoretische kracht), is de kracht F die men nodig heeft om een last P
te heffen, gelijk aan deze last P. In werkelijkheid is er echter wrijving. Voor een
karabiner bij voorbeeld, is de verhouding F = 2P en voor een katrol, naargelang het
rendement van deze katrol, is de verhouding F = 1,1 à 1,4 P.
6B. 1/2 takelsysteem
U heeft een extra touwlengte nodig (twee keer de hoogte van de verplaatsing).
6C. 1/3 takelsysteem met teruglooprem
6D. 1/4 takelsysteem met teruglooprem voor dubbele katrollen
Deze testen werden uitgevoerd met nieuwe half-statische touwen van 8 mm
diameter en een massa van 80 kg op trage snelheid.
7. Systemen met teruglooprem
OPGELET: Voor systemen met teruglooprem, controleer vóór elk gebruik de juiste
inleg van het touw en test het blokkeren van het touw.
8. Positioneren en terugloop
Schenk aandacht aan de opgewekte krachten in functie van de hoeken wanneer u
een katrol gebruikt met lasten-terugloop.
9. Algemene Informatie van Petzl
Levensduur / Afschrijven
Voor de Petzl producten in PVC en textiel, is de maximale levensduur 10 jaar vanaf
de fabricagedatum. Zij is van onbepaalde duur voor metalen producten.
OPGELET, een uitzonderlijk voorval kan u ertoe brengen het product af te
schrijven na één enkele gebruikstoepassing (type en intensiteit van gebruik,
gebruiksomgeving: agressieve milieus, zeewater, scherpe rand, extreme
temperaturen, chemische producten, enz...).
Een product moet worden afgeschreven wanneer:
- het ouder dan 10 jaar is en samengesteld uit PVC of textiel.
- het een belangrijke val (of belasting) heeft ondergaan.
- het resultaat van de controles van het product geen voldoening geeft. - u ook
maar de minste twijfel heeft over zijn betrouwbaarheid.
- u zijn volledige gebruikshistoriek niet kent.
- het product in onbruik geraakt is (evolutie van de wetten, de normen, de
technieken of onverenigbaarheid met de andere delen van de uitrusting, enz...).
Vernietig deze afgeschreven producten om een verder gebruik te
vermijden.
Test de goede werking van het product
Naast de controles vóór elk gebruik, laat u best een grondig nazicht uitvoeren door
een bevoegd inspecteur. De frequentie van dit nazicht moet aangepast worden
in functie van de wetten die van toepassing zijn, het type en intensiteit van het
gebruik. Petzl raadt u aan om dit nazicht minstens om de 12 maanden uit te voeren.
Verwijder de markeer-etiketten niet om het product steeds te kunnen traceren.
De resultaten van dit nazicht moeten worden vastgelegd in een productfiche: type
van uitrusting, model, coördinaten van de fabrikant, serienummer of individueel
nummer, data van: fabricage, aankoop, eerste ingebruikneming, volgende
periodieke nazichten; nota’s: gebreken, opmerkingen; naam en handtekening van
de inspecteur.
Zie voorbeelden op www.petzl.fr/ppe of in de PBM CD-ROM van Petzl.
Berging, transport
Bewaar het product droog, goed beschermd voor UV-stralen, chemische
producten, in een zone met een gematigde temperatuur, enz... Reinig en droog het
product indien nodig.
Veranderingen, herstellingen
Veranderingen en herstellingen buiten de Petzl ateliers zijn verboden (behalve
vervangstukken).
3 jaar garantie
Voor fabricagefouten of materiaalfouten. Met uitzondering van: normale slijtage,
oxidatie, veranderingen of aanpassingen, slechte berging, slecht onderhoud,
nalatigheid of toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is.
Verantwoordelijkheid
Petzl kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor rechtstreekse of
onrechtstreekse gevolgen, ongevallen of eender welke schades die voorvallen bij of
voortkomen uit het gebruik van haar producten.
Markering en tracering van de producten
a. Controleorgaan voor de productie van deze PBM
b. Erkend keuringsorganisme dat zich uitspreekt over het EC type-examen
c. Tracering: datamatrix = product refe individueel nummer
d. Diameter
e. Individueel nummer
f. Fabricage-jaar
g. Fabricage-dag
h. Controle of naam van de inspecteur
i. Incrementatie