6
P00_COMM_POULIES_P005000B (220609)
(NO) NORSK
TRINSE
Dette dokumentet inneholder kun generell informasjon om trinser fra
Petzl. Se informasjon og bruksanvisninger som medfølger produktet for
komplett produktinformasjon.
Kun de teknikkene som er vist uten kryss og/eller dødninghode-symbol er tillatte.
På www.petzl.com vil du jevnlig finne oppdatert informasjon og tilleggsinformasjon
for disse produktene.
Kontakt PETZL dersom du er i tvil, eller du ikke forstår bruksanvisningene.
1. Bruksområder
Personlig verneutstyr (PVU). Trinse beregnet for bruk på tau.
Produktet må ikke brukes utover dets begrensninger eller i andre situasjoner som
det ikke er beregnet for.
ADVARSEL
Aktiviteter som innebærer bruk av dette produktet er farlige.
Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger og avgjørelser.
Før du tar i bruk utstyret, må du:
- Lese og forstå alle bruksanvisningene.
- Sørge for å få spesifikk opplæring i hvordan utstyret skal brukes.
- Gjøre deg kjent med utstyret, og tilegne deg kunnskap om utstyrets kapasitet og
begrensninger.
- Forstå og akseptere risikoen i aktiviteter som involverer bruk av utstyret.
Manglende respekt for selv ett av disse punktene kan medføre alvorlig
personskade eller død.
Ansvar
ADVARSEL: Før du tar i bruk utstyret er det svært viktig at du får grundig opplæring
i hvordan det fungerer.
Dette produktet skal kun brukes av kompetente og ansvarlige personer, eller under
direkte tilsyn av en kompetent og ansvarlig person.
Det er ditt eget ansvar å sørge for at du får opplæring i bruk og riktige
sikringsteknikker.
Du tar selv risikoen og ansvaret for skade, personskade eller dødsfall som eventuelt
oppstår som følge av feilaktig bruk av våre produkter, uansett på hvilken måte
feilen er gjort. Dersom du ikke er i stand til å ta på deg dette ansvaret eller denne
risikoen, skal du ikke bruke utstyret.
2. Liste over deler
(1) Sideplater, (2) Trinsehjul, (3) Bolt, (4) Forseglet kulelager, (4b) Selvsmørende
kulelager (avhengig av trinsetype).
3. Kontrollpunkter
Før du bruker produktet
Kontroller at det ikke har sprekker, bulker, er rustet, e.l.
Kontroller at trinsehjulene beveger seg og fungerer som de skal. Kontroller at
sideplatene beveger seg som de skal og at de ikke har bulker eller forvrengninger.
Kontroller at trinsehjulene ikke skurer mot sideplatene.
Under bruk
Forsikre deg om at alle elementene i systemet er riktig posisjonerte i forhold til
hverandre.
Det er viktig å jenvlig kontrollere at produktet fungerer som det skal, og at
produktet koblinger til andre elementer i systemet fungerer.
Detaljert informasjon om kontrollrutiner for hvert PVU finner du på www.petzl.com/
ppe eller på Petzls PPE CD-ROM.
Kontakt Petzl dersom du er i tvil.
4. Kompatibilitet
Kontroller at produktet er kompatibelt med de andre elementene i systemet, til
hvert bruksområde (kompatibilitet = at produktet fungerer som det skal sammen
med de andre elementene).
- Trinsene skal kobles til ethvert system med låskarabinere.
- Kontroller størrelse og form på koblingsstykker og karabinere, og tauklemmer må
ikke komme i kontakt med trinsene.
- ADVARSEL: Dersom tauet er for tynt, kan det kile seg mellom trinsehjul og
sideplate.
ADVARSEL: Dynamisk bevegelse av lasten (”jo-jo”-effekt), og bevegelse
på grunn av drakraft, kan øke belastningen på anker eller andre deler av
heisesystemet med en faktor på to eller mer. Kontroller kompatibiliteten
mellom alle elementene i systemet og at de belastningsmessig kan
brukes sammen. Unngå sjokkbelastning.
- Alt utstyr som brukes sammen med trinsene (anker, tau, koblingsstykker,
karabinere, etc.) må være i overensstemmelse med gjeldende standarder og/eller
regelverk.
Kontakt Petzl dersom du er i tvil om kompatibiliteten til utstyret ditt.
5. Begrensninger
5A. Maksimum arbeidsbelastning
5B. Bruddstyrke
Hvis systemet ditt er en tauklemme koblet til en trinse, vil bruddstyrken i systemet
begrenses til bruddstyrken på tauet i tauklemmen. For Petzls tauklemmer er denne
fra 4 til 6,5 kN, avhengig av hvilket tau som brukes. For bruddstyrke ved bruk av
andre tauklemmer, se produsentens spesifikasjoner.
6. Taljens utveksling
6A. Enkel talje
Enkelt talje med lås
Teoretisk er kraften, F, som trengs for å heve lasten, P, lik lasten P. I realiteten vil
det være friksjon i systemet. Med en karabiner vil dette forholdet være F = 2P, og
med en trinse, avhengig av effektiviteten, vil forholdet være F = 1,1 til 1,4P.
6B. 2:1-talje
Du trenger et lengre tau (dobbel lengde av heiselengden).
6C. 3:1-talje med lås
6D. 4:1-talje med lås, for doble trinser
Testene ble gjort med nye, 8 mm semi-statiske tau og en vekt på 80 kg, i lav fart.
7. Låsetaljer
ADVARSEL: I taljer med lås bør det før bruk kontrolleres at tauet er riktig plassert
og at det låser i riktig retning.
8. Plassering av tauet
Når du bruker en trinse for å skifte draretningen, bør du være klar over at
belastningen på trinsen og forankringen varierer avhengig av vinkelen på tauet.
9. Generell informasjon om Petzl-produkter
Levetid
Levetiden for plast- og tekstilprodukter fra Petzl er maksimum 10 år fra
produksjonsdato. Metallprodukter har ubegrenset levetid.
VIKTIG: Spesielle hendelser kan begrense produktets levetid til kun én gangs
bruk. Eksempler på dette er eksponering for barskt klima, sjøsalt, skarpe kanter,
ekstreme temperaturer, kjemiske produkter, osv.).
Et produkt må kasseres når:
- det er 10 år gammelt og består av plast eller tekstiler
- det har tatt et kraftig fall eller stor belastning
- det ikke blir godkjent i kontroll og du er i tvil om det er pålitelig
- du ikke kjenner produktets fullstendige historie
- når det blir foreldet på grunn av utvikling og endring av lovtekster, standarder,
bruksteknikker, og når det blir inkompatibelt med annet utstyr, osv.
Ødelegg gammelt utstyr for å hindre videre bruk.
Produktkontroll
I tillegg til kontroll før og under bruk bør det gjennomføres en grundig, periodisk
kontroll av en kompetent kontrollør. Hvor ofte denne kontrollen bør gjøres må
bestemmes i henhold til gjeldende retningslinjer og brukstype og -intensitet. Petzl
anbefaler at det gjøres en slik kontroll minst én gang per år.
For å sikre god sporbarhet bør du ikke fjerne merkelapper og graveringer.
Resultatene fra kontrollen bør registreres i et eget oppfølgingsskjema med følgende
detaljer: Utstyrstype, modell, navn og kontaktinformasjon på produsent, serie- eller
uniknummer, produksjonsår, kjøpsdato, dato for når produktet ble tatt i bruk,
oversikt over periodiske kontroller (dato, kommentarer og markerte feil, inspektørs
navn og signatur og dato for neste planlagte kontroll).
Du kan se eksempel på et slikt skjema på www.petzl.com/ppe eller på Petzls PPE
CD-ROM.
Lagring og transport
Oppbevar produktet på et sted hvor det ikke eksponeres for UV-stråling, kjemikalier,
ekstreme temperaturer, osv. Rengjør og tørk produktet hvis nødvendig.
Endringer og reparasjoner
Endringer og modifiseringer som ikke er godkjent av Petzl er forbudt, med unntak
av når det gjelder utbyttbare deler.
3 års garanti
Det er 3 års garanti på alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. Følgende dekkes ikke
av garantien: Normal slitasje, oksidering, endringer eller modifikasjoner, feil lagring,
dårlig vedlikehold eller annen bruk enn det produktet er beregnet for.
Ansvar
Petzl er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller tilfeldige konsekvenser eller andre
typer skader som følge av bruk av produktene.
Sporbarhet og merking
a. Instansen som kontrollerte produsenten av ditt PVU
b. Teknisk kontrollorgan som utførte CE-godkjenningen
c. Sporbarhet: Identifikasjonsmåte = produktref uniknummer
d. Diameter
e. Uniknummer
f. Produksjonsår
g. Produksjonsdato
h. Inspektørs navn eller kontrollnummer
i. Økning i nummerrekkefølgen
(RU) РУССКИЙ
БЛОК
Этот документ содержит общую информацию о блоках Petzl; за
полной информации об изделии, обратитесь к инструкции по
конкретному изделию.
Правильными являются только те способы использования, которые
изображены на неперечёркнутых рисунках и/или на тех, на которых нет
изображения черепа и костей. Регулярно посещайте наш сайт www.petzl.
com: там вы найдете самый последние версии этих документов и/или
дополнительную информацию.
В случае возникновения каких-либо сомнений или трудностей обращайтесь
в компанию Petzl.
1. Область применения
Это изделие относится к средствам индивидуальной защиты (СИЗ). Блок
предназначен для использования только c верёвкой.
Данное изделие не должно подвергаться нагрузке, превышающей предел
его прочности и использоваться в ситуациях, для которых оно не
предназначено.
ВНИМАНИЕ
Деятельность, связанная с использованием данного
снаряжения, опасна по своей природе.
Лично Вы являетесь ответственными за свои действия и
решения.
Перед использованием данного снаряжения Вы должны:
- Прочитать и понять все инструкции по эксплуатации.
- Пройти специальную тренировку по его применению.
- Познакомиться с потенциальными возможностями изделия и
ограничениями по его применению.
- Осознать и принять вероятность возникновения рисков, связанных с
применением этого снаряжения.
Игнорирование этих предупреждений может привести к
серьёзным травмам и даже к смерти.
Ответственность
ВНИМАНИЕ, перед использованием данного снаряжения в тех видах
деятельности, которые указаны в разделе "Область применения",
необходимо пройти курс специальной подготовки.
Это изделие может применяться только лицами прошедшими специальную
подготовку или под непосредственным контролем такого специалиста.
Получение необходимого образования, приобретение правильных навыков
и соблюдение мер безопасности - это ваша личная ответственность.
Лично Вы отвечаете за все повреждения, травмы, а также смертельный
исход, возможные при неправильном использовании нашего снаряжения.
Если Вы не способны идти на такой риск, не используйте данное
снаряжение.
2. Составные части
(1) Боковые пластины, (2) Ролик, (3) Шпиндель, (4) Герметичный
шарикоподшипник, (4бис) Самосмазывающиеся втулки (в зависимости от
типа блока).
3. Проверка изделия
Перед каждым применением
Убедитесь в отсутствии трещин, деформации, следов коррозии, и т.д.
Убедитесь в том, что ролики вращаются свободно, и что они не изношены.
Убедитесь в отсутствии люфта и деформаций боковых пластинок. Убедитесь
в том, что ролики не трутся о боковые пластинки.
Во время каждого использования
Убедитесь в том, что все элементы снаряжения в системе расположены
корректно друг относительно друга.
Важно регулярно проверять состояние изделия и его присоединения к
другому снаряжению в системе.
По деталям процедуры проверки каждого СИЗ проконсультируйтесь на
сайте www.petzl.com/ppe или с помощью диска PETZL PPE CD-ROM.
В случае сомнений относительно состояния изделия свяжитесь с Petzl.
4. Совместимость
Для всех применений, проверьте совместимость этого изделия с другими
элементами Вашей системы (совместимость означает хорошее, эффективное
взаимодействие).
- Присоедините блок используя карабины с муфтой.
- Размер и форма карабинов должны быть подобраны так, чтобы
веревочные зажимы не соприкасались с блоками.
- ВНИМАНИЕ, если диаметр веревки слишком мал, она может застрять
между роликом и боковой пластинкой.
ВНИМАНИЕ, динамический характер нагрузки (эффект "йо-
йо") и рывки при вытягивании могут увеличить нагрузки на
анкера и другие элементы системы более чем вдвое. Убедитесь
в том, что другие элементы системы рассчитаны на такие
нагрузки. Избегайте ударных нагрузок.
- Любое снаряжение, используемое вместе с данным блоком
(крючья (анкеры), муфтованные карабины и т. д.), должно отвечать
соответствующим стандартам и/или предписаниям.
Если Вам точно не известна совместимость разных видов Вашего
снаряжения, обратитесь в Petzl.
5. Характеристики
5A. Максимальная рабочая нагрузка
5B. Прочность на разрыв
Если Вы используете веревочный зажим с ручкой вместе с блоком, то
прочность системы на разрыв определяется максимальной рабочей
нагрузкой зажима. Это состовляет от 4 до 6.5 кН для зажимов с ручкой
производства Petzl, в зависимости от диаметра используемой веревки (для
выяснения характеристик зажимов других производителей, обратитесь к их
инструкциям по применению).
6. Эффективность блока
6A. Простая система
Простая система с автоблокировкой
Теоретически, сила F, необходимая для поднятия груза весом P, равна
этому весу P. Но в реальной системе всегда есть трение. Например, при
использовании карабина необходимая сила F = 2P, а при использовании
блока сила F равна от 1.1 до 1.4 P (в зависимости от его эффективности).
6B. Подъемная система 2 к 1
Вам потребуется более длинная веревка (длинной вдвое больше, чем
расстояние, на которое вытягивается груз).
6C. Подъемная система 3 к 1 с автоблокировкой
6D. Подъемная система 4 к 1 с автоблокировкой для двойных
блоков
Эти испытания были проведены на новой 8 мм полустатической веревки и с
нагрузкой 80 кг, на маленькой скорости.
7. Системы автоблокировки
ВНИМАНИЕ: Для систем с автоблокировкой, следует проверять
правильность установки веревки перед каждым использованием, и
проверять автоматическое блокирование (убеждаться, что веревка
захватывается в нужном Вам направлении).
8. Размещение и перенаправление
При использовании направляющего блока, помните, что нагрузка на блок (и
его точку закрепления) зависит от угла, образуемого веревкой.
9. Общая информация Petzl
Срок службы / Выбраковка снаряжения
Для изделий фирмы Petzl, изготовленных из пластика или текстиля,
максимальный срок службы составляет 10 лет с момента изготовления. Для
металлических изделий срок службы неограничен.
ВНИМАНИЕ: в исключительных случаях Вам придется выбраковывать
снаряжение уже после первого использования, это зависит от того, как, где
и с какой интенсивностью Вы его использовали (жесткие условия, острые
края, экстремальные температуры, воздействие химических веществ и т.п.).
Немедленно выбраковывайте снаряжение, если:
- снаряжению больше 10 лет и оно изготовлено из пластика или текстиля.
- снаряжение подвергалось действию сильного рывка или большой
нагрузки.
- Снаряжение не удовлетворило требованиям при проверке. У Вас есть
сомнения в его целостности.
- Вы не знаете полную историю его применения.
- Снаряжение устарело в связи с изменениями в законодательстве,
стандартах, технике, в связи с несовместимостью с другим снаряжением
и т.п.
Чтобы избежать использования выбракованного снаряжения,
его следует уничтожить.
Проверка изделия
В дополнение к проверке снаряжения, проводимой перед каждым
применением, следует периодически прибегать к помощи специалиста и
проводить тщательную инспекцию снаряжения. Частота таких тщательных
проверок определяется действующим законодательством, а также способом
и интенсивностью применения изделия. Petzl рекомендует проводить
подобные проверки хотя бы раз в 12 месяцев.
Чтобы упростить прослеживаемость изделия, не удаляйте с него никакие
маркеры или ярлыки.
Результаты проверок должны записываться с указанием следующей
информации: тип снаряжения, модель, контактная информация
производителя, серийный или индивидуальный номер, даты производства,
покупки, первого использования, следующей плановой проверки;
проблемы, комментарии, имя и подпись специалиста.
Пример заполнения смотрите на сайте www.petzl.com/ppe или на Petzl
PPE CD-ROM.
Хранение, транспортировка
Храните изделие в сухом месте, защищенном от воздействия УФ лучей,
химических веществ, экстремальных температур и т.п. Чистите и
просушивайте изделие в случае необходимости.
Модификации, ремонт
Модификация и ремонт вне заводов Petzl запрещены (кроме замены частей).
Гарантия 3 года
От всех дефектов материала и производства. Исключение составляют:
нормальный износ и старение, окисление, изменение конструкции или
переделка изделия, неправильное хранение, плохой уход, небрежное
отношение, а также использование изделия не по назначению.
Ответственность
Petzl не отвечает за последствия прямого, косвенного или другого ущерба
наступившего в следствии неправильного использования своих изделий.
Прослеживаемость и маркировка
a. Организация, контролирующая производство данного СИЗ
b. Организация, которая провела проверку на соответствию стандартам CE
c. Прослеживаемось: матрица данных = артикул изделия + индивидуальный
номер
d. Диаметр
e. Индивидуальный номер
f. Год изготовления
g. День изготовления
h. Контроль или имя проверяющего
i. Приращение