TECHNICAL NOTICE
CRAB 6
U0012800A (120718)
6
NO
Denne bruksanvisningen forklarer hvordan du bruker utstyret på korrekt måte. Kun
enkelte teknikker og bruksmetoder er beskrevet.
Advarselssymbolene gir informasjon om enkelte potensielle farer som er
forbundet med bruk av utstyret, men det er umulig å beskrive alle potensielle farer.
Oppdateringer og tilleggsinformasjon finner du på Petzl.com.
Du er selv ansvarlig for å forstå og ta hensyn til disse advarslene, og for å bruke
utstyret på korrekt måte. Feil bruk av utstyret vil medføre ytterligere risiko. Kontakt
Petzl dersom du er i tvil, eller dersom du ikke forstår disse bruksanvisningene.
1. Bruksområde
6-taggers snø- og isbrodder.
Broddene er ikke egnet for fjellklatring.
Dette utstyret er personlig verneutstyr (PVU) for å hindre utgliding.
Produktet må ikke brukes utover dets begrensninger eller i andre situasjoner som
det ikke er beregnet for.
Ansvar
ADVARSEL
Aktiviteter som involverer bruk av dette produktet er farlige.
Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger og avgjørelser og din egen
sikkerhet.
Før du tar i bruk utstyret, må du:
- Lese og forstå alle bruksanvisningene.
- Sørge for å få spesifikk opplæring i hvordan produktet skal brukes.
- Gjøre deg kjent med produktet og tilegne deg kunnskap om dets muligheter og
begrensninger.
- Forstå og akseptere risikoen i aktiviteter som involverer bruk av produktet.
Manglende respekt for bare ett av disse punktene kan medføre alvorlig
personskade eller død.
Dette produktet skal kun brukes av kompetente og ansvarlige personer, eller under
direkte tilsyn av en kompetent og ansvarlig person.
Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger, avgjørelser og din egen sikkerhet, og
du tar selv på deg ansvaret for dette. Dersom du ikke er i stand til å ta på deg dette
ansvaret eller dersom du ikke forstår bruksanvisningene, skal du ikke bruke utstyret.
2. Liste over deler
(1) Justerbar ramme for skotøy, (2) Tagger, (3) Justeringsskrue, (4) Festestropp, (5)
Spenne på festestroppen, (6) Bakre festestropp, (7) Ring i bakre festestropp, (8)
Ring i sidestropp.
Hovedmateriale: herdet stål, nylon.
3. Kontrollpunkter
Petzl anbefaler at det utføres en grundig kontroll minst én gang per år. Følg
prosedyrene som er beskrevet på Petzl.com. Fyll inn resultatene fra inspeksjonen i
et skjema for PVU.
Før du bruker produktet
Sjekk broddene før hver gang de skal brukes.
Kontroller at taggene er skarpe.
Kontroller slitasjen på stroppene.
Kontroller at mutteren er godt tilstrammet.
Påse at det ikke er sprekker i rammen og i taggene.
Hver gang produktet brukes
Kontroller jevnlig at broddene er skikkelig festet til skoene.
Det er viktig å jevnlig kontrollere at produktet fungerer som det skal.
4. Slik tilpasser du stegjernene til støvlene
Disse broddene passer til de fleste typer sko og støvler.
Følg anvisningene for plassering av høyre og venstre fot.
1. Juster rammen til maksimal bredde. Sett foten ned på brodden og tilpass
rammen til skoens bredde.
2. Tre stroppen gjennom de ulike ringene. Følg trinnene som vist på tegningene.
Stram godt til.
3. Påse at stegjernene er skikkelig festet til skoene. Utfør en funksjonstest med
broddene der du rister eller sparker broddene i underlaget. Brodden må ikke
bevege seg på skoen. Hvis det gjør det, må du tilpasse det på nytt.
ADVARSEL: Vær oppmerksom på at snø kan bygge seg opp under broddene.
5. Vedlikehold
Rengjør og tørk stegjernene etter hver gangs bruk.
Dersom taggene er sløve kan de slipes ved å file kortkantene. Fil aldri de flate sidene
på taggene.
6. Generell informasjon
Dette produktet er godkjent i henhold til kravene i EU regulativ 2016/425 for
personlig verneutstyr. EU samsvarserklæringen er tilgjengelig på Petzl.com.
Når skal utstyret kasseres
ADVARSEL: Spesielle hendelser kan begrense produktets levetid til kun én gangs
bruk. Eksempler på dette er eksponering for barskt klima, saltvann, skarpe kanter,
ekstreme temperaturer, kjemiske produkter osv.
Et produkt må kasseres når:
- Det har tatt et kraftig fall eller stor belastning.
- Det blir ikke godkjent i kontroll. Du er i tvil om det er pålitelig.
- Du ikke kjenner produktets fullstendige historie.
- Det blir foreldet på grunn av utvikling og endring av lovtekster, standarder,
bruksteknikker, og når det blir inkompatibelt med annet utstyr osv.
Destruer disse produktene for å hindre videre bruk.
Symboler:
A. Levetid: ubegrenset (unntatt stroppene som er 10 år) - B. Merking - C.
Temperaturbegrensninger - D. Forholdsregler for bruk - E. Rengjøring - F.
Tørking - G. Oppbevaring/transport - H. Vedlikehold - I. Modifiseringer/
reparasjoner
(som ikke er godkjent av Petzl er forbudt. Bytting av utskiftbare deler
er unntatt forbudet.)
- J. Spørsmål/kontakt oss
Lagring og transport
Oppbevar produktet på et sted hvor det ikke eksponeres for UV-stråling, kjemikalier,
ekstreme temperaturer osv. Rengjør og tørk produktet hvis nødvendig.
Oppbevar stegjernene i en pose for å beskytte fronttaggene, og for å unngå å skade
annet utstyr.
3 års garanti
På alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. Følgende dekkes ikke av garantien: normal
slitasje, oksidering, endringer eller modifikasjoner, feil lagring, dårlig vedlikehold eller
annen bruk enn det produktet er beregnet for.
Advarselssymboler
1. Situasjonen skaper overhengende fare for alvorlig skade eller død. 2. Eksponering
for potensiell ulykke eller skade. 3. Viktig informasjon om produktets funksjon og
virkemåte. 4. Utstyret er ikke kompatibelt.
Sporbarhet og merking
a. Er godkjent i henhold til PVU-direktivet. Teknisk kontrollorgan som utfører EU
typegodkjenningen - b. Serienummer - c. Produksjonsår - d. Produksjonsmåned -
e. Batch-nummer - f. Individuelt identifikasjonsnummer - g. Les bruksanvisningen
grundig - h. Produsentens adresse - i. Produksjonsdato (måned/år)
PL
Niniejsza instrukcja przedstawia prawidłowy sposób używania waszego sprzętu.
Zaprezentowane zostały niektóre techniki i sposoby użycia.
Symbole trupiej czaszki ostrzegają przed niektórymi niebezpieczeństwami
związanymi z użyciem waszego sprzętu, ale nie jest możliwe wymienienie
wszystkich zagrożeń. Należy sprawdzać uaktualnienia instrukcji oraz dodatkowe
informacje na Petzl.com.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za stosowanie się do każdego ostrzeżenia
oraz do prawidłowego używania swojego sprzętu. Każde złe użycie tego sprzętu
będzie prowadziło do powstania dodatkowych zagrożeń. W razie wątpliwości lub
trudności zrozumieniu instrukcji należy się skontaktować z Petzl.
1. Zastosowanie
Raki sześciozębne do poruszania się po śniegu lub w śliskim terenie.
Nie są przeznaczone do alpinizmu.
Sprzęt Ochrony Indywidualnej (SOI) chroniący przed poślizgnięciem.
Produkt nie może być poddawany obciążeniom przekraczającym jego wytrzymałość
oraz stosowany do innych celów niż te, do których został przewidziany.
Odpowiedzialność
UWAGA
Wszelkie działania wymagające użycia tego produktu są z samej swej natury
niebezpieczne.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania, decyzje
i bezpieczeństwo.
Przed użyciem produktu należy:
- Przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje użytkowania.
- Zdobyć odpowiednie przeszkolenie dla prawidłowego używania tego produktu.
- Zapoznać się z produktem, z jego parametrami i ograniczeniami.
- Zrozumieć i zaakceptować potencjalne niebezpieczeństwo.
Nieprzestrzeganie lub zlekceważenie któregokolwiek z powyższych
ostrzeżeń może prowadzić do poważnych uszkodzeń ciała lub do śmierci.
Produkt ten może być używany jedynie przez osoby kompetentne i odpowiedzialne
lub pod bezpośrednią kontrolą takich osób.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania, decyzje, bezpieczeństwo
i odpowiada za konsekwencje. Jeżeli nie zamierza lub nie jest w stanie takiej
odpowiedzialności i ryzyka podjąć, nie zrozumiał instrukcji użytkowania, nie
powinien posługiwać się tym sprzętem.
2. Oznaczenia części
(1) Regulowany korpus, (2) Zęby, (3) Śruba do regulacji, (4) Taśma do zaciągania, (5)
Klamra zamykająca, (6) Tylny, taśmowy system mocowania (7) Kolucho przez które
przechodzi taśma, (8) Boczne kolucha do przewleczenia taśmy.
Materiały podstawowe: stal hartowana, aluminium.
3. Kontrola, miejsca do sprawdzenia
Petzl zaleca przeprowadzanie dogłębnej kontroli przynajmniej raz na 12 miesięcy.
Należy przestrzegać procedur opisanych na Petzl.com. Rezultaty kontroli należy
zachować na karcie SOI.
Przed każdym użyciem
Sprawdzić ogólny stan waszych raków.
Sprawdzić stan naostrzenia zębów.
Sprawdzić stan taśm.
Sprawdzić stan dokręcenia śrub regulujących.
Sprawdzić czy na korpusie i zębach nie ma pęknięć.
Podczas użytkowania
Regularnie sprawdzać dobre trzymanie się raków.
Należy regularnie kontrolować stan produktu.
4. Dopasowanie do butów
Raki te pasują do większości butów turystycznych.
Przestrzegać oznaczeń noga prawa/noga lewa.
1. Rozszerzyć korpus najbardziej jak się da. Włożyć but, a następnie dosunąć
korpus raków (równolegle).
2. Przewlec taśmę przez odpowiednie kolucha. Przestrzegać kolejności wskazanej
na rysunkach. Dobrze zaciągnąć taśmę.
3. Sprawdzić czy raki dobrze się trzymają. Należy wykonać kilka próbnych ruchów
(kopnięć, wymachów). Jeżeli raki nie tkwią zbyt pewnie, należy powtórzyć całą
procedurę regulacji lub zmienić buty.
Podczas użytkowania uważać na śnieg gromadzący się pod rakami.
5. Konserwacja
Po każdym użyciu wyczyścić i wysuszyć raki.
Jeżeli zęby nie są wystarczająco ostre, należy je naostrzyć, pamiętając by nie robić
tego od zewnętrznej (płaskiej) strony.
6. Informacje ogólne
Ten produkt jest zgodny z rozporządzeniem (UE) 2016/425 w sprawie środków
ochrony indywidualnej. Deklaracja zgodności UE jest dostępna na Petzl.com.
Utylizacja
UWAGA: w wyjątkowych okolicznościach może się zdarzyć, że jednorazowe użycie
sprzętu spowoduje jego zniszczenie, np. kontakt z niebezpiecznymi substancjami
chemicznymi, ekstremalnymi temperaturami, środowiskiem morskim, kontakt
z ostrą krawędzią, duże obciążenia, poważne odpadnięcie itd.
Produkt musi zostać wycofany jeżeli:
- Zaliczył poważny upadek (lub obciążenie).
- Rezultat kontroli nie jest satysfakcjonujący. Istnieją jakiekolwiek podejrzenia co do
jego niezawodności.
- Nie jest znana pełna historia użytkowania.
- Jeśli jest przestarzały (rozwój prawny, normatywny lub niekompatybilność z innym
wyposażeniem itd.).
Należy zniszczyć wycofane produkty, by uniknąć ich przypadkowego użycia.
Piktogramy:
A. Czas życia nielimitowany (z wyjątkiem taśm: 10 lat) - B. Oznaczenia - C.
Tolerowane temperatury - D. Środki ostrożności podczas użytkowania - E.
Czyszczenie - F. Suszenie - G. Przechowywanie/transport - H. Konserwacja -
I. Modyfikacje lub naprawy, wykonywane poza fabrykami Petzl, są zabronione
(nie dotyczy części zamiennych)
- J. Pytania/kontakt
Przechowywanie, transport
Przechowywać produkt w suchym miejscu, z dala od promieniowania UV,
produktów chemicznych... Czyścić i wysuszyć produkt w razie potrzeby.
Zalecane jest używanie worka do transportu, aby chronić zęby raków oraz
pozostałe elementy waszego wyposażenia.
Gwarancja 3 lata
Dotyczy wszelkich wad materiałowych i produkcyjnych. Gwarancji nie podlegają
produkty: noszące cechy normalnego zużycia, zardzewiałe, przerabiane
i modyfikowane, nieprawidłowo przechowywane, uszkodzone w wyniku wypadków,
zaniedbań i zastosowań niezgodnych z przeznaczeniem.
Znaki ostrzegawcze
1. Sytuacja grożąca nieuchronnym ryzykiem poważnego obrażenia lub śmierci.
2. Narażenie na potencjalne ryzyko incydentu lub zranienia. 3. Ważna informacja
na temat działania lub parametrów waszego produktu. 4. Niekompatybilność
sprzętowa.
Identyfikacja i oznaczenia
a. Zgodny z wymaganiami rozporządzenia ŚOI. a. Jednostka notyfikowana do
zastosowania procedury weryfikacji UE - b. Numer seryjny - c. Rok produkcji - d.
Miesiąc produkcji - e. Numer partii - f. Identyfikator - g. Przeczytać uważnie
instrukcję obsługi - h. Adres producenta - i. Data produkcji (miesiąc/rok)