background image

6

TECHNICAL NOTICE 

VIZIR

 

A155050F (040917)

FI

Käyttötarkoitus

Silmäsuojus suojautumiseen lentäviltä hiukkasilta, käytettäväksi korkeanpaikan- ja 

ulkotyössä. 

CE EN 166 (luokka 1 -optiikka) 

ANSI-ISEA Z87.1-2010. 

VIZIR suojaa nopeasti lentäviltä hiukkasilta (keskiverto iskuvoima B = 120 m/s). 

Se on yhteensopiva VERTEX- (2011-versiosta alkaen) ja ALVEO-kypärien kanssa. 

Tuotetta ei saa ylirasittaa käytössä eikä käyttää muuhun tarkoitukseen kuin siihen, 

mihin se on suunniteltu (esimerkiksi sähköiskuja tai sulaa metalliroisketta vastaan).

Silmäsuojuksen asennus

Käytä silmäsuojukselle tarkoitettuja kiinnitysreikiä, jotka löytyvät VERTEX- 

(2011-versiosta alkaen) ja ALVEO-kypäristä. 

Älä poraa kypärää. 

Kiinnitä ensin silmäsuojuksen toinen puoli ja sitten toinen. Käytä asennusruuveja, jotka 

tulevat VIZIR-silmäsuojuksen mukana.

Asennot

- Työskentelyasento. 

- Säilytysasento.

Tietoja standardeista

- Varoitus: ihokontakti tässä tuotteessa käytettyjen materiaalien kanssa voi aiheuttaa 

herkillä henkilöillä allergisen reaktion. 

- Varoitus: vaihda silmäsuojuksesi jos se on naarmuuntunut tai vaurioitunut. 

- VAROITUS: mikäli pidät VIZIR-silmäsuojusta silmälasien päällä, iskut suojusta 

vastaan (esimerkiksi nopeasti lentävät hiukkaset) voivat olla vaarallisia käyttäjälle.  

- Tämä silmäsuojain ei suojaa erittäin nopeasti lentäviltä ja erittäin kuumilta hiukkasilta. 

Suojataksesi itsesi erittäin kuumilta lentäviltä hiukkasilta, käytä silmäsuojainta, jossa 

on merkintä ”T”, esimerkiksi FT, BT tai AT.

Puhdistus, desinfiointi

VIZIRin puhdistaminen vedellä voi vahingoittaa naartumisen- ja 

huurtumisenestokäsittelyjä. Puhdista VIZIR käyttäen A13-huurtumisenestosettiä. 

Älä käytä naarmuttavaa kangasta tai tuotetta.

Säilytys ja kuljetus

Laita VIZIR-silmäsuojus säilytysasentoon kypärän päälle. 

Säilytä tuote kuivassa paikassa niin, ettei se altistu UV-säteilylle, kemikaaleille tai 

äärimmäisille lämpötiloille jne. Puhdista ja kuivaa tuote tarvittaessa.

Muutokset, korjaukset

Muutoksia ja korjauksia ei sallita tehtäväksi muiden kuin Petzlin toimesta (ei koske 

varaosia).

Käyttöikä / Koska varusteet poistetaan 

käytöstä

Petzlin muovi- ja tekstiilituotteiden enimmäiskäyttöikä on jopa 10 vuotta 

valmistuspäivästä. Metallituotteiden osalta se on rajoittamaton. 

HUOMIO: erikoistapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen käytöstä vain 

yhden ainoan käyttökerran jälkeen. Tämä riippuu käytön rasittavuudesta ja 

käyttöolosuhteista (ankarat olosuhteet, meriympäristö, terävät reunat, äärimmäiset 

lämpötilat, kemikaalit jne.). 

Tuote on poistettava käytöstä, kun: 

- se on yli 10 vuotta vanha ja tehty muovista tai tekstiileistä 

- se on altistunut rajulle pudotukselle (tai raskaalle kuormitukselle) 

- se ei läpäise tarkastusta tai sinulla on pienikin epäilys sen luotettavuudesta 

- et tunne sen käyttöhistoriaa täysin 

- se vanhenee lainsäädännön, standardien, tekniikoiden tms. muuttumisen vuoksi tai 

kun se tulee yhteensopimattomaksi muiden varusteiden kanssa. 

Tuhoa käytöstä poistetut varusteet, jottei kukaan käytä niitä enää.

3 vuoden takuu

Kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivät kuulu: normaali kuluminen, 

hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen säilytys, huono hoito ja 

välinpitämättömyyden tai sellaisen käytön aiheuttamat vauriot, johon tuotetta ei ole 

suunniteltu.

Vastuu

Petzl ei ole vastuussa suorista, välillisistä eikä satunnaisista seurauksista tai minkään 

muun tyyppisistä vahingoista, jotka tapahtuvat sen tuotteiden käytön aikana tai 

aiheutuvat sen tuotteiden käytöstä.

NO

Bruksområde

Øyevern som beskytter mot partikkelsprut, til bruk ved arbeid i høyden og utendørs. 

NS-EN 166 (klasse 1-optikk) 

ANSI-ISEA Z87.1-2010. 

VIZIR beskytter mot partikkelsprut i høy hastighet (gjennomsnittlig mekanisk 

motstand B = 120 m/s). 

Det er kompatibelt med hjelmene VERTEX (2011-modellen) og ALVEO. 

Produktet må ikke brukes utover dets begrensninger eller i andre situasjoner som det 

ikke er beregnet for, som for eksempel elektriske risikoer og/eller sveisesprut.

Slik monterer du øyevernet

Bruk monteringshullene på hjelmene VERTEX (2011-modellen) og ALVEO. 

Ikke lag egne hull i hjelmen. 

Fest øyevernet til én side av gangen. Bruk monteringsskruene som leveres med 

øyevernet.

Posisjoner

- Arbeidsposisjon 

- Oppbevaringsposisjon

Normativ informasjon om standarder

- Advarsel: Hudkontakt med materialene i dette produktet kan gi allergiske reaksjoner 

hos enkelte. 

- Advarsel: Bytt ut øyevernet dersom det har riper eller skader. 

- ADVARSEL: Dersom du bruker VIZIR utenpå vanlige briller, kan støt fra partikler som 

treffer visiret i høy fart være farlig.  

- Dette øyevernet beskytter ikke mot partikkelsprut med høy varme. Dersom du 

vil beskytte deg mot partikkelsprut med høy varme, skal du bruke øyevern som er 

merket med bokstaven T, for eksempel FT, BT eller AT.

Rengjøring og desinfeksjon

Dersom VIZIR rengjøres med vann, kan det ripe- og duggbestandige belegget på 

glasset bli ødelagt. Bruk rengjøringssettet (A13) når du skal vaske øyevernet. 

Ikke bruk skuremidler.

Lagring og transport

Legg øyevernet i oppbevaringsposisjon på hjelmen. 

Oppbevar produktet på et sted hvor det ikke eksponeres for UV-stråling, kjemikalier, 

ekstreme temperaturer osv. Rengjør og tørk produktet hvis nødvendig.

Endringer og reparasjoner

Endringer og modifiseringer som ikke er godkjent av Petzl er forbudt, med unntak av 

når det gjelder utbyttbare deler.

Levetid

Levetiden for plast- og tekstilprodukter fra Petzl er maksimum 10 år fra 

produksjonsdato. Metallprodukter har ubegrenset levetid. 

VIKTIG: Spesielle hendelser kan begrense produktets levetid til kun én gangs bruk. 

Eksempler på dette er eksponering for barskt klima, sjøsalt, skarpe kanter, ekstreme 

temperaturer, kjemiske produkter osv. 

Et produkt må kasseres når: 

- det er 10 år gammelt og består av plast eller tekstiler 

- det har tatt et kraftig fall eller stor belastning 

- det ikke blir godkjent i kontroll og du er i tvil om det er pålitelig 

- du ikke kjenner produktets fullstendige historie 

- det blir foreldet på grunn av utvikling og endring av lovtekster, standarder, 

bruksteknikker, og når det blir inkompatibelt med annet utstyr osv. 

Ødelegg gammelt utstyr for å hindre videre bruk.

3 års garanti

på alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. Følgende dekkes ikke av garantien: Normal 

slitasje, oksidering, endringer eller modifikasjoner, feil lagring, dårlig vedlikehold eller 

annen bruk enn det produktet er beregnet for.

Ansvar

Petzl er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller tilfeldige konsekvenser eller andre 

typer skader som følge av bruk av produktene.

CZ

Rozsah použití

Ochranný štít pro práce ve výškách a venkovní práce, který chrání oči před létajícími 

částicemi. 

CE EN 166 (optická třída 1) 

ANSI-ISEA Z87 1-2010. 

Štít VIZIR chrání před odletujícími částicemi (průměrná nárazová 

energie B = 120 m/s). 

Lze použít na přilby VERTEX (model 2011) a ALVEO. 

Tento výrobek nesmí být používán nad rámec jeho limitů, ani k jiným účelům, než pro 

které je určen (například při nebezpečí úrazu elektrickým proudem a/nebo nebezpečí 

odstřikování roztavených kovů).

Připevnění štítu

Použijte otvory k tomu určené na přilbách VERTEX (model 2011) a ALVEO. 

Do přilby nevrtejte. 

Nejprve připevněte jednu stranu, poté druhou. Použijte šrouby dodávané ke štítu.

Polohování

- Pracovní poloha, 

- Pohotovostní poloha.

Informace o normách

- Upozornění: u citlivých jedinců může kontakt kůže s tímto produktem způsobit 

alergickou reakci. 

- Upozornění: štít vyměňte, pokud je poškrábaný, nebo poškozený. 

- POZOR: Pokud pod štítem VIZIR nosíte dioptrické brýle na předpis s obroučkami, 

mohou být nárazy na štít (např. rychle létající částice) pro vás nebezpečné.  

- Tento ochranný štít nechrání proti odletujícím částicím extrémně vysokých teplot. 

Pro ochranu proti odletujícím částicím o extrémně vysoké teplotě použijte ochranné 

brýle označené písmenem T, například FT, BT nebo AT.

Čištění, dezinfekce

Omývání štítu VIZIR vodou může poškodit ochrannou úpravu povrchu proti 

poškrábání a zamlžení. K ošetřování štítu VIZIR používejte soupravu proti zamlžení 

A13. 

Nepoužívejte hrubou látku nebo produkt.

Skladování, doprava

Štít na přilbě nastavte do pohotovostní polohy. 

Výrobek uchovávejte na suchém, stinném místě mimo dosah UV záření, chemikálií, 

vysokých teplot, atd. Pokud je to nutné výrobek očistěte a osušte.

Úpravy a opravy

Úpravy a opravy mimo provozovny firmy Petzl jsou zakázány (mimo vyměnitelných 

dílů).

Životnost / Kdy vaše vybavení vyřadit

Životnost textilních a plastových výrobků značky Petzl je maximálně 10 let od data 

výroby. U kovových výrobků je neomezená. 

POZOR: některé výjimečné situace mohou způsobit okamžité vyřazení výrobku již po 

prvním použití, to závisí na druhu, intenzitě a prostředí ve kterém je výrobek používán 

(znečištěné prostředí, ostré hrany, vysoké teploty, chemikálie, atd.). 

Výrobek musí být vyřazen pokud: 

- Je starší než 10 let a vyroben z plastu nebo textilií. 

- Byl vystaven těžkému pádu nebo velkému zatížení. 

- Neprojde periodickou prohlídkou. Máte jakékoliv pochybnosti o jeho spolehlivosti. 

- Neznáte jeho úplnou historii používání. 

- Se stane zastaralým vzhledem k legislativě, normám, technikám nebo slučitelnosti s 

ostatním vybavením, atd. 

Znehodnocením vyřazeného vybavení zabráníte jeho dalšímu použití.

3 roky záruka

Na vady materiálu a vady vzniklé ve výrobě. Nevztahuje se na vady vzniklé: 

běžným opotřebením a roztržením, oxidací, úpravami nebo opravami, nesprávným 

skladováním, nedostatečnou údržbou, nedbalostí, nesprávným použitím.

Zodpovědnost

Petzl není odpovědný za následky přímé, nepřímé nebo náhodné ani za škody vzniklé 

v průběhu používání tohoto výrobku.

Summary of Contents for 22240

Page 1: ...DEATH Field of application text part Champ d application partie texte Mounting the eye shield Montage de la visière 3 year guarantee 65 g carried spection Villanova ONE BL 1 2 3 4 ainst high es act energy B mber EN Protec for work at outdoor wo FR Visière d pour les trav et les travau VIZIR Other languages Latest version PETZL COM PETZL ZI Cidex 105A 38920 Crolles France PETZL COM ISO 9001 Petzl T...

Page 2: ...2 TECHNICAL NOTICE VIZIR A155050F 040917 Positions Positions Working position Position de travail Storage position Position de rangement 50 C 122 F 30 C 22 F ...

Page 3: ...duit si nécessaire Modifications réparations Les modifications et réparations sont interdites hors des ateliers de Petzl sauf pièces de rechange Durée de vie Mise au rebut Pour les produits Petzl plastiques et textiles la durée de vie maximale est de 10 ans à partir de la date de fabrication Elle n est pas limitée pour les produits métalliques ATTENTION un événement exceptionnel peut vous conduire...

Page 4: ... con agua puede deteriorar el tratamiento de superficie antirayadas y antivaho Limpie la VIZIR con el kit antivaho A13 No utilice productos ni paños abrasivos Almacenamiento y transporte Coloque la pantalla en posición de almacenamiento sobre el casco Guarde el producto en un lugar templado y seco protegido de los rayos UV productos químicos etc Limpie y seque el producto si es necesario Modificac...

Page 5: ...e temperaturer skal du anvende et øjenværn som er mærket med bogstaven T for eksempel FT BT eller AT Rengøring og desinficering Hvis VIZIR rengøres med vand kan overfladebehandlingen imod ridser og dug blive ødelagt Brug rengøringssættet A13 når du skal rengøre VIZIR Du må ikke bruge slibemiddel eller klud Opbevaring og transport Placer visiret i opslået position på hjelmen Opbevar produktet på et...

Page 6: ...d høy varme skal du bruke øyevern som er merket med bokstaven T for eksempel FT BT eller AT Rengjøring og desinfeksjon Dersom VIZIR rengjøres med vann kan det ripe og duggbestandige belegget på glasset bli ødelagt Bruk rengjøringssettet A13 når du skal vaske øyevernet Ikke bruk skuremidler Lagring og transport Legg øyevernet i oppbevaringsposisjon på hjelmen Oppbevar produktet på et sted hvor det ...

Page 7: ...a sisakon tárolóállásba A terméket UV sugárzástól védett vegyi anyagoktól távol eső normál hőmérsékletű stb helyen kell tárolni Szükség esetén tisztítsa meg és szárítsa meg a terméket Javítások módosítások Tilos a terméknek a Petzl szakszervizen kívül elvégzett bármilyen módosítása vagy javítása kivéve a pótalkatrészek cseréjét Élettartam Leselejtezés A Petzl műanyag és textil termékeinek maximáli...

Page 8: ...작업 위치 보관 위치 기준에 관한 정보 주의사항 피부가 민감한 사용자의 경우 본 제품의 소재에 피부가 접촉되면 알레르기 반응을 유발할 수 있다 스크래치가 생겼거나 손상된 경우 안구 보호 쉴드를 교체한다 경고 만일 VIZIR 안구 보호 쉴드를 안경위에 착용하고자 하는 경우 쉴드에 가해지는 충격은 안경에 위험할 수 있다 예를 들어 고속으로 날아오는 비산 입자 안구 보호 쉴드는 극한의 온도에서 빠른 속도로 날아오는 입자로부터의 보호성능은 없다 극한 온도의 비산 입자로부터 자신을 보호하기 위해 T 자가 세겨진 안구 보호 쉴드를 사용한다 예 FT BT AT 세척 소독 물로 VIZIR를 세척하는 것은 안티 스크래치 및 안티포그 표면 처리를 손상시킬 수 있다 A13 안티 포그 키트를 사용하여 VIZIR를 세척한다 연삭용...

Page 9: ...ิดฝ า บนพื นผิว ทำ ความสะอาด VIZIR โดยใช ชุดป องกันหมอกฝ า A13 ห ามเช ดถู ด วยผ าหรือวัสดุหยาบสาก การเก บรักษา การขนส ง จัดเก บแผ นป องกันดวงตาในตำ แหน งเก บบนหมวกของคุณ เก บรักษาอุปกรณ ในที แห งให ห างจากแสง UV สารเคมี สภาพอากาศที รุนแรง ฯลฯ ทำ ความสะอาดและทำ ให แห งก อนเก บ การดัดแปลง การซ อมแซม การปรับปรุงหรือแก ไขดัดแปลง โดยไม ได รับอนุญาตจาก Petzl เป นข อห ามมิให กระทำ ยกเว น ในส วนที ใช ทดแท...

Reviews: