www.petsafe.net 67
FR
IT
NL
DE
EN
ES
.
Componentes
Fits wooden doors < 51 mm thick
S’adapte aux portes en bois < 51 mm d’é
paisseur
Se ajusta a puertas de madera < 51 mm
de grosor
Adatta per porte di legno spessore < 51 m
m
Holztüren < 51 mm stark
Fits PVC/uPVC & Metal < 51 mm thick
S’adapte aux supports en PVC, uPVC et m
étal< 51 mm d’épaisseur
Puede colocarse en puertas de PVC, uPVC y
metal < 51 mm de grosor
Può essere montata su PVC, uPVC e metall
o < 51 mm
Für PVC, UPVC und Metall < 51 mm stark
Fits brick walls up to 203 mm (requires W
all Entry Kit – sold separately)
Compatible avec les murs en brique jusqu
’à 203 mm (requiert un kit pour montage
mural – vendu séparément)
Past in stenen muren van maximaal 203 m
m (vereist installatiekit voor muren – apa
rt verkocht)
Puede colocarse en paredes de ladrillos de
hasta 203 mm (requiere los túneles para
instalación en pared – vendido por separa
do)
Può essere montata su pareti di mattone fi
no a 203 mm di spessore (richiede un tun
nel per montaggio su parete– venduto se
paratamente)
Für Ziegelwände bis zu 203 mm geeignet
(Installationskit Wand erforderlich – Sepa
rat erhältlich)
NOTICE/AVIS/AANWIJZING/
AVISO/AVVISO/HINWEIS
When applying cutting templa
te there should be a minimum
of 7.6 cm between the
bottom and sides of the doo
r and the outer edge of the
template to maintain the
structural integrity of the door.
Lorsque vous fixez le gabarit d
e découpe, un espace d’au mo
ins 7,6 cm doit être présent
entre le bas et les côtés de la po
rte et le coin supérieur extérieur d
u gabarit; cela permet de
maintenir l’intégrité structurelle d
e la porte.
Bij het gebruik van een snijsjablo
on moet minimaal 7,6 cm ruimte
worden gelaten tussen de
onderkant en zijkanten van de d
eur en de buitenrand van de sja
bloon, zodat de structurele
integriteit van de deur niet wordt
aangetast.
Cuando utilice la plantilla de
corte, deje un espacio mín
imo de 7,6 cm entre la
parte inferior, los laterales de la
puerta y el borde externo de la
plantilla para conservar
la integridad estructural de la pu
erta.
Quando si applica la sagoma la
sciare almeno 7,6 cm tra la base
e i lati della porta e il bordo
esterno della sagoma per mante
nere l’integrità strutturale della p
orta.
Bei Anwendung der Schnittvorla
ge sollte zwischen der Unterseite
und den Seiten der Tür und
der Außenkante der Schablone m
indestens ein Abstand von 7,6 cm
vorhanden sein, damit die
physikalische Stabilität der Tür b
estehen bleibt.
Operating Guide
Manuel d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manual de funcionamiento
Guida all'uso
Gebrauchsanweisung
Exterior Frame
Cadre extérieur
Buitenframe
Marco exterior
Struttura esterna
Außenrahmen
Cutting Template
Gabarit de coupe
Sjabloon voor uitsnijden
Plantilla para el corte
Sagoma per il taglio
Schneideschablone
Battery
(PetSafe® RFA-67)
Batterie
(PetSafe® RFA-67)
Batterij
(PetSafe® RFA-67)
Batería
(PetSafe® RFA-67)
Batteria
(PetSafe® RFA-67)
Batterie
(PetSafe® RFA-67)
SmartKey™
Electronic Key
Clé électronique
SmartKey™
SmartKey™
-elektronische sleutel
Llave electrónica
SmartKey™
Chiave elettronica
SmartKey™
SmartKey™
Elektronischer
Schlüssel
Key Ring
Porte-clés
Sleutelring
Anilla para llaves
Anello portachiavi
Schlüsselring
Interior Frame with Flap
Cadre intérieur avec rabat
Binnenframe met klep
Marco interno con batiente
Struttura interna con flap
Innenrahmen mit Klappe
Mounting Screws
(8 pcs. large door)
Vis de montage
(8 pour grande porte)
Bevestigingsschroeven
(8 stuks large luik)
Tornillos de montaje
(8 ud. puerta grande)
Viti di montaggio
(8 pz. porta grande)
Befestigungsschrauben
(8 Stck. große Tür)
Manual de funcionamiento
Marco interno
con batiente
Dentro del compartimento de las baterías se encuentran
la SmartKey
™
, la batería RFA-67, los tornillos de
montaje y la anilla para llaves.
Marco exterior
Plantilla para el corte
Tornillos de montaje
(4 ud. puerta pequeña)
(8 ud. puerta grande)
Anilla para llaves
Llave
electrónica
SmartKey
™
Batería
(PetSafe
®
RFA-67)
Herramientas necesarias
Cómo funciona la puerta
para mascotas
Con ayuda de la tecnología de radio frecuencia, la puerta para mascotas electrónica
SmartDoor
™
lee una señal única de la llave electrónica SmartKey
™
y ordena a un
batiente alimentado mediante baterías que se desbloquee para que sus mascotas
puedan entrar y salir a su antojo. Cuando la puerta para mascotas electrónica
SmartDoor
™
ya no detecta la llave electrónica SmartKey
™
de su mascota, el batiente
se bloquea automáticamente. La puerta para mascotas electrónica SmartDoor
™
puede
detectar hasta cinco llaves electrónicas SmartKey
™
programadas, y también funciona
en otros dos modos: modo totalmente bloqueado, y modo desbloqueado.
• Sierra de vaivén o
de pelo
• Taladro
• Broca 10 mm (3/8”)
• Destornillador Phillips
• 4 baterías D-Cell
(LR20) (necesario)
• Nivel
• Cinta
• Lápiz
• Cuerda