background image

Reinigung und Pflege:

Nach Gebrauch stets

den Netzstecker ziehen! Gerät nie in Wasser
tauchen! Das Gerät nur mit einem feuchten
Tuch abwischen und mit einem weichen Tuch
nachtrocknen! 

Cleaning and maintenance:

After use, unplug

the mains-adaptor. Never immerse the 
appliance in water. Wipe with a damp cloth,
and dry thoroughly with a soft duster.

Nettoyage et entretien :

Débrancher après

chaque emploi! Ne jamais mettre l’appareil
dans l’eau. Ne nettoyer l’appareil qu’avec un
chiffon humide et l’essuyer ensuite avec un 
linge doux.

Pulizia e manutenzione:

Dopo l’uso staccare

la spina dalla presa di corrente! Mai immergere
l’apparecchio nell’ acqua. Basta passare 
sull’ apparecchio con una spugnetta umida,
indi asciugare bene con un panno morbido.

Limpieza y manutención:

¡Quitar el enchufe

después de cada empleo! Nunca sumergir el
aparato en agua! Limpiar el aparato sólo con
un paño húmedo, seándolo luego con un paño
blando.

Onderhoud en reiniging:

Na elk gebruik de

stekker uit het stopcontact halen. Het toestel
nooit in water dompelen! Het toestel alleen
schoonmaken met een licht vochtige doek 
en daarna met een zachte doek afdrogen. 

Reparaturhinweis:

Achtung! Elektrogeräte 

dürfen nur durch Elektro-Fachkräfte repariert
werden, da durch unsachgemäße Reparaturen
erhebliche Folgeschäden entstehen können.

Repairs:

Caution! Electrical appliances should

only be repaired by qualified technicians, as
otherwise serious damage may be caused.

Réparations :

Attention! Tout appareil élec tri-

que ne doit être réparé que par une personne
qualifiée, des dommages importants pouvant
sinon en résulter.

Assistenza:

Attenzione: gli apparecchi elettrici

vanno riparati solo da elettricisti di mestiere,
poiché interventi e manipolazioni inadeguate
possono provocare danni.

Asistencìa: 

¡Cuidado! Los aparatos eléctricos

sólo deben ser reparados por electricistas 
especializados ya que las reparaciones 
inadecuadas pueden provocar daños 
secundarios considerables.

Reparatie Advies:

Opgelet! Zoals alle 

electrische toestellen mag dit toestel enkel
worden toevertrouwd aan een daartoe 
bevoegde persoon om alle verdere onaange-
naamheden te vermijden.

Peter Bausch GmbH & Co. KG 

Blombachstraße 21-23

D-42369 Wuppertal

www.peter-bausch.de

Summary of Contents for Professional de luxe 0319D-R+L

Page 1: ...Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Istruzioni per I uso Instrucciones para el uso Gebruiksaanwijzing Art 0319D R L...

Page 2: ...vitesse 5 Transformateur 6 C ble en spirale 7 Rotation droite Rotation gauche 1 Vite zigrinata 2 Dado 3 Foro d inserimento 4 Regolatore di velocit 5 Trasformatore 6 Cavo estensibile 7 Rotazione a des...

Page 3: ...clockwise direction The attachment is inserted in to the location hole 5 To tighten the nut 4 turn in an anticlockwise direction b Select the speed of rotation on the adapter low for sensitive skin s...

Page 4: ...V mediana velocidad Nivel 5 9V 6 12V elevada velocidad Vd deber elegir de antemano la velocidad a emplear en las diferente posibilidades de aplicaci n ya que todos reaccionamos con una sensibilidad di...

Page 5: ...g brush use this to remove skin and nail dust or to polish the nail top Will also clean underneath nail ends d Felt polishing tip to polish the nails prior to application of lacquer Using regularly th...

Page 6: ...erficie de las u as d Pulidor de fieltro con dicho elemento de fieltro se pulen las u as antes de aplicar el esmalte a fin de eliminar todos los desniveles El empleo peri dico del pulidor de fieltro e...

Page 7: ...mains et pieds soign s Importante Allacciamento solo a corrente alternata 220 240 Volt Non usate mai l apparecchio nella vasca sotto la doccia o sopra il lavandino con acqua Non pulite l apparecchio...

Page 8: ...toestel nooit in water dompelen Het toestel alleen schoonmaken met een licht vochtige doek en daarna met een zachte doek afdrogen Reparaturhinweis Achtung Elektroger te d rfen nur durch Elektro Fachk...

Reviews: