PestWest Chameleon Sirius Instructions For Use Manual Download Page 13

VUE DU DESSOUS

VIS M4 (X4)

BOITIER D’INSTALLATION MURAL

REFLECTEUR

VUE DU DESSUS

HABILLAGE

BALLAST ELECTRONIQUE

TERRE

BLANC

NOIR

JAUNE ET VERT

JAUNE ET VERT

BLEU

BLEU

BRUN

BRUN

BARRETTE DE 

CONNEXION

P
N
T

P
N
T

INTERRUPTEUR BIPOLAIRE

LUMINEUX A BASCULE 

220 – 240 

V  50/60 H

z ; C

OUR

ANT

 

SEC

TEUR AL

TERNA

TIF

si le désinsectiseur est installé dans le coin d’une 

pièce, ce qui autrement restreint l’espace lors du 

changement de la plaque de glu.

INSTRUCTIONS POUR CABLER L’APPAREIL 

DIRECTEMENT AU RESEAU D’ECLAIRAGE

L’appareil peut aussi être câblé par l’entrée 

circulaire défonçable afin de le connecter 

directement au réseau d’éclairage mural du 

bâtiment. L’entrée se trouve sur la face arrière du
châssis de l’appareil. Une barrette de connexion 

électrique est disponible à l’intérieur de l’appareil. 

Ce choix d’installation doit se faire par un 

électricien compétent. Le câble d’alimentation 

doit être désolidarisé de l’appareil et retiré.
S’assurer que l’appareil est convenablement mis 

à la terre.
ATTENTION – L’alimentation électrique doit être 

déconnectée au niveau du disjoncteur et le 

fusible du circuit en question retiré.
Tout d’abord, il faut démonter l’habillage de 

l’appareil ainsi que le réflecteur.

Dévisser les 4 vis qui relient l’habillage au 

boîtier rectangulaire de l’appareil en utilisant 

un tournevis de type Pozidriv. Retirer l’habillage 

et placer sa partie avant sur une surface souple 

et propre, sans débris, afin d’éviter de le rayer. 

Retirer les deux tubes et les mettre de côté.
Puis, dévisser les 4 vis qui maintiennent le 

réflecteur en place. Il peut maintenant être 

désolidarisé de l’appareil, ce qui permet 

d’accéder au câblage interne. L’accès peut être 

amélioré, si cela s’avère nécessaire, en retirant 

les douilles des tubes UV du réflecteur. Pour ce 

faire, presser sur les 2 clips latéraux de maintien 

en plastique avec un tournevis plat. Presser 

délicatement sur les clips sinon ils pourraient 

casser.
Dévisser les petites vis de la barrette 

électrique afin de pouvoir retirer les fils 

électriques provenant du câble d’alimentation 

correspondant à la phase et au neutre. Retirer 

ces fils. Puis, dévisser l’écrou M4 qui maintient en 

place les fils électriques jaunes et verts de mise 

à la terre. Retirer l’écrou, la rondelle supérieure et 

le fil de terre provenant du câble d’alimentation. 

Laisser le deuxième fil de terre en place.
Le câble d’alimentation secteur et son manchon 

noir peuvent maintenant être retirés de l’appareil 

en comprimant fermement le manchon. Ce 

câble devrait maintenant être mis au rebut.
L’entrée circulaire défonçable doit être ouverte 

en tapant légèrement avec un marteau sur un 

tournevis à embout plat au niveau d’une des 3 

encoches. Ne pas taper trop fort, cela déformerait 

l’arrière du châssis. Lorsque l’entrée défonçable 

est entre-ouverte, la saisir avec une pince et 

la faire tourner pour rompre les éléments de 

maintien restants. Si les rebords de l’orifice sont
coupants, les égaliser avec une râpe pour éviter 

qu’ils risquent de couper ou d’endommager un 

fil électrique.

SCHEMA DE CABLAGE 

 

 

 

 

 

 

 

Pour reconnecter l’appareil, faire passer le câble 

fixe par l’entrée circulaire et connecter d’abord 

le fil de terre à la tige métallique de terre du 

châssis par le biais d’une cosse à oeillet comme 

précédemment. S’assurer d’une connexion ferme 

avec l’écrou M4 et la rondelle fournis. Vérifier que 

l’appareil est bien mis à la terre et que les deux 

fils de terre sont en place avant de poursuivre 

l’installation. Le fil électrique de la phase et 

celui du neutre peuvent maintenant être 

reconnectés à la barrette de connexion comme 

précédemment. S’assurer que tous les fils sont en 

place en les tirant fermement.
Aucun des fils électriques provenant du ballast 

ou reliant la barrette et l’interrupteur ne doivent 

être manipulés.
Lorsque l’appareil a été sûrement reconnecté, il 

peut alors être réassemblé. Pour l’assemblage, 

suivre la procédure inverse de celle du 

désassemblage.

MAINTENANCE

Un entretien simple mais régulier permet de 

conserver l’aspect esthétique des appareils. Pour 

cela, essuyer le corps de l’appareil avec un chiffon 

humide et un détergent doux ou un produit de 

nettoyage adapté. Ne pas utiliser d’abrasif ou de 

tampon à récurer.
Les tubes UV doivent être remplacés au moins 

une fois par an. Pour préserver l’efficacité de 

l’appareil utiliser des tubes Quantum BL. Ceci est 

dû à la lumière des tubes, qui émet une longueur 

d’onde de 350-375 nanomètres et qui diminue 

durant son utilisation. Une lumière de cette 

longueur d’onde est invisible pour l’oeil humain. 

Le fait d’éteindre et d’allumer l’appareil accentue 

encore l’inévitable réduction de la lumière UV 

attractive. Pour ces raisons, il est essentiel de 

laisser l’appareil branché continuellement et 

de changer les tubes au moins une fois par an, 

de préférence au début de la période de forte 

activité des insectes (après l’hiver).
La Société PestWest propose à la fois des tubes 

standards et des tubes Quantum® BL gainés.
L’emploi de tubes gainés offre une solution sûre 

aux problèmes de contamination dus aux bris 

de verre. La gaine des tubes fournis par PestWest 

est de la plus grande qualité disponible sur le 

marché, utilisant un matériau FEP, qui possède 

à la fois une tolérance envers la température et 

la lumière UV, tout en permettant une émission 

maximale de la lumière UV. Les tubes de 

rechange doivent être de même qualité.

CHANGEMENT DES PLAQUES DE GLU

Débrancher l’appareil avant sa maintenance. 

Les plaques de glu doivent être changées au 

moins une fois tous les deux mois, pour des 

raisons d’hygiène, ou dès qu’elles sont pleines. 

Une inspection régulière des plaques de glu est 

recommandée et ce d’autant plus qu’elles ne 

sont pas visibles en fonctionnement normal.
Retirer la plaque de glu usagée en la tirant vers 

le haut le long des glissières situées au dos de 

l’habillage de l’appareil.

(

VUE DE L’ARRIERE DE L’HABILLAGE DE 

L’APPAREIL MONTRANT LES GLISSIERES ET 

LA POSITION DE LA PLAQUE DE GLU)

Tous les appareils de la gamme Chameleon 

de PestWest utilisent une plaque de glu de 

dimension identique, hormis les appareils 4x4 

et EXG. Utiliser impérativement des plaques de 

glu de marque PestWest pour maintenir une 

efficacité maximum.
La plaque de glu possède une ligne de 

perforation à environ 80 mm de son extrémité 

longitudinale pour lui permettre d’épouser la 

forme du Chameleon Sirius. Elle doit être divisée 

le long de cette ligne de perforation. La partie la 

plus petite de la plaque doit être mise au rebut.
Enlever le papier adhésif de la nouvelle plaque 

et l’insérer dans l’appareil le long des glissières 

situées au dos de l’habillage. Insérer d’abord la 

partie où se trouvait la ligne de perforation. Le 

côté collant doit faire face aux tubes.

CHANGEMENT DES TUBES UV

Débrancher l’appareil avant sa maintenance.
Tourner les tubes de 90 degrés dans l’un ou 

l’autre sens de manière à entendre deux déclics. 

Les tubes peuvent alors être retirés des douilles. 

Insérer les nouveaux tubes et les tourner de 90 

degrés jusqu’à entendre deux déclics.

PIECES DE RECHANGE

Plaques de glu de type : 135-000047 (plaques de 

glu pour modèles de la gamme Chameleon de 

PestWest). Tube UV de type : 130-000177 (tube 

PestWest Quantum BL gainé de 14 Watt, 53 cm 

de long).

CARACTERISTIQUES GENERALES

Zone d’attraction nominale : 60 m

2

Dimensions : L x P x H : 58 x 12 x 19 cm
Poids : 2,7 kg
Tous les appareils PestWest sont garantis 3 ans 

(hormis les tubes et les plaques de glu).
Le fabricant se réserve le droit de modifier les 

caractéristiques des appareils sans notification 

préalable.

Chameleon Sirius

NOTICE D’INSTRUCTIONS - DEBRANCHER IMPERATIVEMENT L’APPAREIL AVANT SA MAINTENANCE

VIS M4 (x4)

Summary of Contents for Chameleon Sirius

Page 1: ...ONS FOR USE INSTRUCTIONS FOR USE GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES ISTRUZIONI PER L USO BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBS UGI PestWest Electronics Ltd operates a quality manageme...

Page 2: ...Observe where the flies tend to congregate and if possible put your flytrap in or close to that area Site the units near where flies are likely to gain access e g doors and windows opening to the out...

Page 3: ...h installation Once earthed the Live and Neutral cables can then be reconnected to the connector block as before Ensure all cables are securely fastened by firmly tugging on them None of the cables ru...

Page 4: ...door de paragraaf Plaatsing te raadplegen De Chameleon Sirius wordt geleverd met een wisselstroomkabel van 2 meter lang waarvan n uiteinde eindigt met een stekker die toelaat om deze te verbinden aan...

Page 5: ...geen schuurmiddel of schuursponsje De UV lampbuizen moeten minimaal 1x per jaar worden vervangen Om de efficientie van het toestel te behouden moet deze uitgerust zijn met Quantum BL lampbuizen Dit v...

Page 6: ...atraer a las moscas fuera de zonas sensibles en vez de hacia ellas F jese en donde se congregan las moscas y si es posible coloque el aparato all o lo m s cerca posible Coloque el aparato en una posic...

Page 7: ...elo con un trapo humedecido con agua y detergente o un limpiador de marca No use trapos o limpiadores abrasivos Se recomienda cambiar los tubos fluorescentes de luz ultravioleta por lo menos cada a o...

Page 8: ...e PestWest montano tubi Quantum BL infrangibili con rivestimento FEP come da standard EN61549 La Chameleon Sirius offre la pi recente tecnologia di tubi T5 ad alta efficienza energetica Questi tubi so...

Page 9: ...olta che l unit cablata in modo sicuro si pu allora riassemblarla Il procedimento di montaggio l opposto della procedura di smontaggio PULIZIA E MANUTENZIONE Per mantenere l aspetto piacevole delle un...

Page 10: ...licht m glichst gering ist In Lebensmittelbereichen sollte das Ger t in der N he von aber nicht direkt ber offenen Lebensmitteln und Lebensmittelzubereitungsfl chen platziert werden Die Fliegen sollte...

Page 11: ...t werden REINIGUNG UNDWARTUNG Um das attraktive Erscheinungsbild der Ger te zu erhalten sollten sie so oft wie n tig gereinigt bzw abgewischt werden Verwenden Sie dazu ein angefeuchtetesTuch mit etwas...

Page 12: ...ont susceptibles de p n trer c est dire pr s des portes et fen tres ouvertes sur l ext rieur notamment en cas de pr sence de conteneurs d chets Attention toutefois ne pas attirer les insectes de l ext...

Page 13: ...ermement Aucun des fils lectriques provenant du ballast ou reliant la barrette et l interrupteur ne doivent tre manipul s Lorsque l appareil a t s rement reconnect il peut alors tre r assembl Pour l a...

Page 14: ...t p innych r de wiat a jest minimalny lub ograniczony W pomieszczeniach gdzie jest ywno lampy nale y montowa blisko ale nie bezpo rednio nad odkryt ywno ci najlepiej tak aby odci ga owady od miejsc pr...

Page 15: ...lowania urz dzenie mo na ponownie z o y poprzez wykonanie wy ej opisanej procedury w odwrotnej kolejno ci CZYSZCZENIEIKONSERWACJA Dla osi gni cia atrakcyjnego wygl du lamp nale y je czy ci i my tak cz...

Page 16: ...PestWest 6 8 PestWest PestWest 304 PestWest PestWest EN61549 The Chameleon Sirius 5 24 The Chameleon Sirius PestWest Chameleon Sirius 2 220 240 50 60 3 40 5 5 10 Chameleon Sirius...

Page 17: ...4 4 350 375 PestWest PestWest 6 8 PestWest Chameleon 4 4 EX G PestWest 80 90 135 000047 PestWest Chameleon 130 000177 PestWest 14 21 PestWest 3...

Page 18: ...Chameleon Sirius...

Page 19: ......

Page 20: ...n Fly Control PestWest Electronics Limited West Yorkshire United Kingdom Office 44 0 1924 268500 email info pestwest com www pestwest com Version 01 AUG2016 PestWest Electronics Ltd operates a quality...

Reviews: