PestWest Chameleon Sirius Instructions For Use Manual Download Page 12

SECURITE

Tous les désinsectiseurs sont entièrement 

isolés d’un point de vue électrique (appareils 

électriques appartenant à la Classe 1). 

Cependant, certaines précautions doivent être 

prises :
•   Débrancher l’appareil avant sa maintenance 

ou son entretien.

•   Ne pas installer à proximité d’une zone 

pouvant présenter une dangereuse 

concentration de gaz inflammables ou de 

poussières.

•   Vérifier que l’appareil est convenablement 

mis à la terre.

•   Eviter de manipuler l’appareil lorsqu’il est 

toujours sous tension.

•   S’assurer que l’opérateur dispose d’une 

position sûre et adaptée lorsqu’il intervient 

sur le désinsectiseur.

•   Ne pas laisser les plaques de glu se saturer 

d’insectes morts. Changer les plaques à 

intervalles réguliers suivant le niveau de 

capture ou au moins toutes les 6-8 semaines. 

Utiliser impérativement des plaques de glu 

PestWest adaptées.

•   Cet appareil est destiné uniquement à une 

utilisation à l’intérieur des locaux et ne résiste 

pas à la pluie.

•   Cet appareil ne convient pas pour une 

utilisation dans des granges, étables ou 

autres endroits similaires.

•   La maintenance peut être effectuée par des 

personnes ayant des capacités physiques, 

auditives ou mentales réduites, ou dénuées 

d’expérience ou de connaissance du produit, 

si elles ont pu bénéficier d’instructions ou 

d’une supervision préalables.

•   Garder hors de portée des enfants.
•   Ne doit pas être utilisé par les enfants.

DESCRIPTION DU PRODUIT

Tous les appareils PestWest utilisent des 

matériaux de très haute qualité. Le châssis est en 

acier électrozingué, laqué par électrodéposition 

d’une poudre de polyester, avec un réflecteur en 

aluminium poli (un habillage en acier inoxydable 

de norme 304 est également disponible).
L’appareil contient une plaque de glu PestWest 

de grande dimension. Les modèles PestWest 

sont équipés de tubes UV de type Quantum® BL 

gainés avec une résine FEP conforme à la norme 

européenne 61549.
Le Chameleon Sirius est équipé de tubes 

T5 à haute efficacité énergétique d’une 

technologie de dernière génération. Ces tubes 

sont alimentés par un ballast électronique 

de pointe à haute fréquence ce qui diminue 

les pertes d’énergie par rapport à un ballast 

classique de type magnétique et évite l’emploi 

de starter. Un ballast électronique permet 

également d’optimiser la durée de vie des tubes 

fluorescents.

RETRAIT DU MATERIEL D’EMBALLAGE

Chaque modèle est inspecté et emballé avec 

soin avant de quitter nos locaux. A la réception 

de l’appareil, vérifier que le carton d’emballage 

extérieur ne porte pas de traces évidentes 

de dégradations durant le transport. Extraire 

l’appareil en prenant soin de retirer tous les 

éléments d’emballage avant son installation.

MODE DE FONCTIONNEMENT

Le principe des désinsectiseurs repose sur 

l’attraction exercée par la lumière, et plus 

particulièrement la lumière UVA, sur la majorité 

des insectes volants. Les insectes étant toujours 

actifs la nuit, les désinsectiseurs doivent 

fonctionner continuellement, 24 heures par jour.

POSITIONNEMENT

L’efficacité d’un appareil peut être affectée par 

l’intensité d’autres sources lumineuses comme 

la lumière du soleil. Par conséquent, placer 

l’appareil dans un endroit où la compétition avec 

d’autres sources lumineuses est la plus faible 

possible.
Le désinsectiseur devrait se trouver près des 

zones de préparation des aliments mais pas 

directement au-dessus. II doit éloigner les 

insectes des aliments et ne pas les attirer vers ces 

derniers. Observer les zones de regroupement 

des insectes et placer l’appareil à proximité.
L’appareil devrait être placé en position 

d’interception entre les zones où se trouvent 

les aliments et celles où les mouches sont 

susceptibles de pénétrer, c’est-à-dire près des 

portes et fenêtres ouvertes sur l’extérieur, 

notamment en cas de présence de conteneurs 

à déchets. Attention toutefois à ne pas attirer les 

insectes de l’extérieur vers l’intérieur du local.
Placer l’appareil à un endroit accessible pour 

faciliter sa maintenance à hauteur de tête (et non 

pas au-dessus de machines qui pourraient rendre 

la maintenance difficile voire dangereuse).

INSTALLATION

Choisir l’emplacement optimum pour le 

Chameleon Sirius selon les critères définis dans le 

paragraphe ‘’Positionnement’’.
Le Chameleon Sirius est fourni avec un câble 

d’alimentation secteur de 2 mètres de long, dont 

un embout se termine par une fiche permettant 

de s’adapter à l’alimentation électrique locale. 

L’appareil fonctionne à partir d’une alimentation 

de 220 – 240 volts, 50 - 60 Hz. S’il est nécessaire 

de rallonger le câble d’alimentation, cette 

opération doit être effectuée par un électricien 

compétent. Lorsque l’appareil est installé, 

s’assurer que le cordon est parfaitement en place.
L’appareil possède 4 orifices en forme de trous 

de serrure sur l’arrière du châssis pour permettre 

une installation murale en utilisant les vis et 

chevilles fournis.
L’appareil peut être installé soit horizontalement, 

soit verticalement et orienté dans la direction 

souhaitée pour permettre une sortie du câble 

d’alimentation de chaque côté de l’appareil. Ainsi 

il pourra être branché sur la prise de courant 

la plus appropriée pour une installation plus 

esthétique.
L’appareil est livré pour être monté avec 

l’interrupteur instead of le bouton situé sous le 

châssis principal ou bien verticalement dans la 

direction souhaitée. Si ce montage est privilégié, 

il n’est pas nécessaire de démonter et de faire 

pivoter l’habillage de l’appareil.
NB: Pour certains montages, il faudra faire pivoter 

l’habillage du désinsectiseur pour éviter à la 

plaque de glu de tomber de l’appareil. Se référer 

au paragraphe “ROTATION DE L’HABILLAGE DE 

L’APPAREIL” pour les instructions.

Le câble d’alimentation peut ensuite être 

orienté dans chaque direction. Deux trous de 

serrure sont nécessaires pour une installation 

horizontale et 4 pour une installation verticale.

Marquer les points de fixation nécessaires 

sur la surface choisie en utilisant le gabarit en 

papier fourni. Percer à une profondeur de 40 

mm à l’aide d’une mèche de 5,5 mm. Insérer 

les chevilles dans le mur puis visser les vis dans 

les chevilles en laissant la tête de la vis, environ 

10 mm, apparaitre hors du mur. L’appareil peut 

maintenant s’accrocher sur les vis par le biais des 

trous de serrure.
N.B. : si le mur est en placoplâtre ou de 

construction similaire, des pièces de fixation 

adaptées doivent être choisies pour permettre 

une installation sûre.
Lorsque l’appareil est correctement installé, 

retirer le papier adhésif protecteur de la plaque 

de glu pour exposer la face recouverte de colle.

ROTATION DE L’HABILLAGE DE L’APPAREIL 

(OPTIONNELLE)

A l’aide d’un tournevis cruciforme, dévisser 

les 4 vis qui sécurisent l’habillage du panneau 

de montage. S’assurer que l’habillage soit 

positionné de telle sorte que le “butoir de la 

plaque” au niveau des glissières soit placé sur l’un 

des panneaux de l’appareil choisi comme partie 

basse.
Si vous ne suivez pas ces instructions, la plaque 

de glu tombera du désinsectiseur.
NB: Ne pas essayer de retirer ou de manipuler 

les écrous qui maintiennent les glissières de la 

plaque de glu en place. Ils ont été préserrés et si 

le serrage est trop fort, le filetage peut s’abîmer et 

rendre l’habillage inutilisable.
Le remplacement de l’habillage est la procédure 

inverse du démontage.

Il est préférable de tourner l’habillage lorsque 

l’appareil est monté verticalement, par exemple 

Chameleon Sirius

NOTICE D’INSTRUCTIONS - DEBRANCHER IMPERATIVEMENT L’APPAREIL AVANT SA MAINTENANCE

Summary of Contents for Chameleon Sirius

Page 1: ...ONS FOR USE INSTRUCTIONS FOR USE GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES ISTRUZIONI PER L USO BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBS UGI PestWest Electronics Ltd operates a quality manageme...

Page 2: ...Observe where the flies tend to congregate and if possible put your flytrap in or close to that area Site the units near where flies are likely to gain access e g doors and windows opening to the out...

Page 3: ...h installation Once earthed the Live and Neutral cables can then be reconnected to the connector block as before Ensure all cables are securely fastened by firmly tugging on them None of the cables ru...

Page 4: ...door de paragraaf Plaatsing te raadplegen De Chameleon Sirius wordt geleverd met een wisselstroomkabel van 2 meter lang waarvan n uiteinde eindigt met een stekker die toelaat om deze te verbinden aan...

Page 5: ...geen schuurmiddel of schuursponsje De UV lampbuizen moeten minimaal 1x per jaar worden vervangen Om de efficientie van het toestel te behouden moet deze uitgerust zijn met Quantum BL lampbuizen Dit v...

Page 6: ...atraer a las moscas fuera de zonas sensibles en vez de hacia ellas F jese en donde se congregan las moscas y si es posible coloque el aparato all o lo m s cerca posible Coloque el aparato en una posic...

Page 7: ...elo con un trapo humedecido con agua y detergente o un limpiador de marca No use trapos o limpiadores abrasivos Se recomienda cambiar los tubos fluorescentes de luz ultravioleta por lo menos cada a o...

Page 8: ...e PestWest montano tubi Quantum BL infrangibili con rivestimento FEP come da standard EN61549 La Chameleon Sirius offre la pi recente tecnologia di tubi T5 ad alta efficienza energetica Questi tubi so...

Page 9: ...olta che l unit cablata in modo sicuro si pu allora riassemblarla Il procedimento di montaggio l opposto della procedura di smontaggio PULIZIA E MANUTENZIONE Per mantenere l aspetto piacevole delle un...

Page 10: ...licht m glichst gering ist In Lebensmittelbereichen sollte das Ger t in der N he von aber nicht direkt ber offenen Lebensmitteln und Lebensmittelzubereitungsfl chen platziert werden Die Fliegen sollte...

Page 11: ...t werden REINIGUNG UNDWARTUNG Um das attraktive Erscheinungsbild der Ger te zu erhalten sollten sie so oft wie n tig gereinigt bzw abgewischt werden Verwenden Sie dazu ein angefeuchtetesTuch mit etwas...

Page 12: ...ont susceptibles de p n trer c est dire pr s des portes et fen tres ouvertes sur l ext rieur notamment en cas de pr sence de conteneurs d chets Attention toutefois ne pas attirer les insectes de l ext...

Page 13: ...ermement Aucun des fils lectriques provenant du ballast ou reliant la barrette et l interrupteur ne doivent tre manipul s Lorsque l appareil a t s rement reconnect il peut alors tre r assembl Pour l a...

Page 14: ...t p innych r de wiat a jest minimalny lub ograniczony W pomieszczeniach gdzie jest ywno lampy nale y montowa blisko ale nie bezpo rednio nad odkryt ywno ci najlepiej tak aby odci ga owady od miejsc pr...

Page 15: ...lowania urz dzenie mo na ponownie z o y poprzez wykonanie wy ej opisanej procedury w odwrotnej kolejno ci CZYSZCZENIEIKONSERWACJA Dla osi gni cia atrakcyjnego wygl du lamp nale y je czy ci i my tak cz...

Page 16: ...PestWest 6 8 PestWest PestWest 304 PestWest PestWest EN61549 The Chameleon Sirius 5 24 The Chameleon Sirius PestWest Chameleon Sirius 2 220 240 50 60 3 40 5 5 10 Chameleon Sirius...

Page 17: ...4 4 350 375 PestWest PestWest 6 8 PestWest Chameleon 4 4 EX G PestWest 80 90 135 000047 PestWest Chameleon 130 000177 PestWest 14 21 PestWest 3...

Page 18: ...Chameleon Sirius...

Page 19: ......

Page 20: ...n Fly Control PestWest Electronics Limited West Yorkshire United Kingdom Office 44 0 1924 268500 email info pestwest com www pestwest com Version 01 AUG2016 PestWest Electronics Ltd operates a quality...

Reviews: