17
FR - Manuel d’utilisation du surmatelas ROHO PRODIGY
Guide de dépannage
Pour une assistance supplémentaire, contacter le fournisseur du matériel, le distributeur ou le service à la clientèle.
Le produit ne reste pas gonflé.
Gonfler le produit. S’assurer que la ou les valves de gonflage sont fermées à fond. Inspecter les valves et les tuyaux de
gonflage pour voir s’ils sont endommagés. Vérifier que le produit n’est pas percé.
-
S’il ne présente que de très petits trous ou aucun trou, suivre les instructions du kit de réparation fourni avec le produit.
-
Si la valve ou le tuyau de gonflage est endommagé, ou en cas de trous importants ou de fuites dans le produit, se
reporter au supplément à la garantie limitée ou contacter le service à la clientèle.
Impossible de gonfler ou de
dégonfler le produit.
-
S’assurer que la valve de gonflage est ouverte.
-
Inspecter les valves et les tuyaux de gonflage pour voir s’ils sont endommagés.
Le produit est inconfortable ou
instable.
-
S’assurer que le produit n’est ni sous-gonflé ni surgonflé. Se reporter aux instructions de réglage dans ce manuel.
-
S’assurer que les cellules pneumatiques sont orientées du côté de la personne.
-
S’assurer que la taille du produit est adaptée à la personne et au lit.
-
Donner au moins une heure à la personne utilisant le produit fauteuil pour qu’elle s’y adapte.
Le produit glisse du lit.
-
Veiller à ce que les éléments soient bien emboîtés.
-
S’assurer que le produit ne se trouve pas sur une surface glissante.
-
Si la housse de matelas protectrice est utilisée, vérifier que les sangles sont bien fixées.
-
Si PRODIGY est utilisé sans la housse de matelas protectrice : utiliser les sangles fournies pour fixer solidement le
couvre-matelas au matelas du lit.
Le produit semble dégonflé
Un produit non utilisé peut sembler sous-gonflé (en manque d’air) même s’il a été gonflé et correctement réglé pour
une personne spécifique. Cela s’explique par le fait que la masse corporelle de la personne ne pousse pas les cellules
pneumatiques vers le bas.
Un composant est endommagé.
Contacter le service à la clientèle en vue d’un remplacement.
Entreposage, transport, élimination et recyclage
Entreposage et transport : nettoyer et désinfecter le produit avant de le stocker. Ouvrir les valves de gonflage. Dégonfler le produit (détacher tout élément du
produit). Conserver le produit dans une boîte offrant une protection contre l’humidité, les produits contaminants et tout risque d’endommagement. Avant de
l’utiliser, suivre les instructions concernant la préparation du produit. Après le transport, inspecter le produit pour s’assurer qu’il n’est pas endommagé (consulter
la section « Guide de dépannage »).
Élimination : les composants des produits décrits dans ce manuel ne sont associés à aucun risque environnemental connu lorsqu’ils sont correctement utilisés
et éliminés conformément aux réglementations locales/régionales.
À la fin de sa vie utile, traiter le produit comme un déchet sanitaire et le jeter conformément
aux directives locales concernant ce type de déchet. Incinérer avec les autres déchets sanitaires. Leur incinération doit être effectuée par un établissement de
gestion des déchets compétent et agréé.
Recyclage : contacter un organisme de recyclage local en vue de déterminer les options de recyclage relatives au produit.
Garantie limitée
Durée de garantie limitée à partir de la date d’achat initial du produit : PRODIGY : 12 mois. La garantie ne couvre pas les perforations, déchirures, brûlures ou
utilisation abusive. Voir aussi le supplément à la garantie limitée fourni avec le produit ou contacter le service à la clientèle.
Caractéristiques du produit
Toutes les mesures sont approximatives.
Contacter le service à la clientèle pour connaître les tailles disponibles.
Élément PRODIGY
Largeur x longueur x hauteur : 36 x 27½ x 3½ po (91,5 x 70 x 9 cm)
Poids : 3¼ lb (1,4 kg)
Système PRODIGY (3 éléments)
Largeur x longueur x hauteur : 36 x 81¾ x 3½ po (91,5 x 207,5 x 9 cm)
Poids : 9½ lb (4,3 kg)
1 po = 2,54 cm = 25,4 mm
Matières :
Matières :
Matières de la housse : se reporter à l’étiquette d’entretien sur la housse.
Matières de la housse : se reporter à l’étiquette d’entretien sur la housse.
Matériaux du surmatelas : film en polychlorure de vinyle (PVC) ignifuge (sans
Matériaux du surmatelas : film en polychlorure de vinyle (PVC) ignifuge (sans
DEHP) ; valves de gonflage Zytel ; sangles en polyester/élasthane
DEHP) ; valves de gonflage Zytel ; sangles en polyester/élasthane
Housses et accessoires compatibles avec PRODIGY :
Housse de surmatelas réutilisable • Housse de matelas protectrice
Non disponibles sur tous les marchés. Contacter le service à la clientèle.
Durée de vie prévue du produit :
5 ans
Summary of Contents for ROHO PRODIGY
Page 1: ...s h a p e f i t t i n g t e c h n o l o g y ROHO PRODIGY Mattress Overlay Operation Manual ...
Page 2: ......
Page 57: ......
Page 58: ......
Page 59: ......