background image

 

WC101 

V. 01 

 13/07/2018 

16 

©Velleman nv 

4.

 

Beschreibung 

 

 

Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. 

 

 

 

manuelle Einstellung 

 

Batteriefach 

 

Reset-Taste 

 

Sicherungsstift 

 

gezwungener Empfang 

 

 

 

 

5.

 

Anwendung 

 

5.1

 

Batterie 

 

 

Durchbohren Sie nie die Batterien und werfen Sie diese nicht ins Feuer 
(Explosionsgefahr). Laden Sie keine nicht-wiederaufladbare Batterien (Alkaline). 
Entsorgen Sie die Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften. Halten Sie die Batterien 
von Kindern fern. 

 

 

 

Legen Sie die Batterie polungsrichtig ein. Schließen Sie das Batteriefach wieder. 

 

5.2

 

Das DCF-Signal 

 

 

Die Wanduhr verfügt über einen Empfänger, der die ferngesteuerten Signale (DCF77) 
vom Sender in Frankfurt empfangen kann. Der Sender ist mit der Atomuhr, die die Zeit- 
und Datuminformationen enthält, verbunden. Die Wanduhr wird die Zeiger bei Empfang 
des DCF-Signals automatisch mit der Atomuhr synchronisieren.  

 

Das Radiosignal ist einfach im Innenbereich zu empfangen. Der Empfang kann aber 
schwach werden wenn es Beton und Metall gibt. Installieren Sie die Uhr deshalb weder 
in Kellern noch innerhalb eines Metallkäfigs. Der beste Montageort im Büro oder 
Appartement, ist neben einem Fenster.  

 

Vermeiden Sie eine Installation in der Nähe von magnetischen Feldern oder Geräten, die 
ein elektrisches Rauschen erzeugen (z.B. Motor). 

 

5.3

 

Anwendung 

 

 

Entfernen Sie den Arretierungsstift vor der ersten Inbetriebnahme! Entsorgen Sie ihn 

ordnungsgemäß. 
Stecken Sie diesen Stift nie wieder in das Loch, um unwiderrufliche Beschädigungen zu 
vermeiden. 

 

 

 

1.

 

Legen Sie eine Batterie in das Batteriefach ein. Die Uhrzeiger stellen sich 
automatisch auf automatisch auf 12:00. Bemerkung: Wenn der Sekundenzeiger 

zwischen 11:52 und 12:00 steht, wird diese zuerst eine völlige Umdrehung machen 
ehe sich auf 12:00 zu stellen. Steht der Minutenzeiger auch zwischen 11:52 und 
12:00 steht, so wird diese zuerst eine völlige Umdrehung machen ehe sich auf 
12:00 zu stellen. 

 

2.

 

Wählen Sie einen geeigneten Installationsort (siehe 'Das DCF-Signal'). 

 

3.

 

Warten Sie bis die Uhr das DCF-Signal empfängt. Dies kann bis zu 15 Minuten 
dauern. Das DCF-Signal ist nachts meistens stärker. 

 

4.

 

Nachdem das Signal erfolgreich empfangen wurde, laufen die Zeiger automatisch 
auf die aktuellen Daten für die Uhrzeit. 

 

5.

 

Falls die Wanduhr das DCF-Signal nicht erkennt, dann laufen die Zeiger nicht auf 
die aktuelle Uhrzeit. Die Empfangsversuche für die automatische Synchronisierung 
mit der DCF-Zeit werden aber weiterhin durchgeführt. 

Summary of Contents for WC101

Page 1: ...WC101 USER MANUAL 3 HANDLEIDING 6 MODE D EMPLOI 9 MANUAL DEL USUARIO 12 BEDIENUNGSANLEITUNG 15 INSTRUKCJA OBSŁUGI 18 MANUAL DO UTILIZADOR 21 ...

Page 2: ...WC101 V 01 13 07 2018 2 Velleman nv ...

Page 3: ... years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the device in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the device Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision 3 General Guidelines Refer t...

Page 4: ...crete and metal Therefore the clock must not be installed in concrete basements or inside metal cages In large concrete office buildings or apartments the clock should be located near a window for better reception Also avoid installing the clock near strong magnetic fields or other devices that generate a lot of electrical noise e g engines 5 3 Operation Remove the protection pin before first use ...

Page 5: ...d The clock will attempt to synchronize to the master clock Automatic Calibration This movement will automatically correct the time at 1 00 when the clock is running slow due to a low battery Please replace the battery for correct time measurement 6 Technical Specifications power supply 1 x 1 5 V AA LR6 not incl dimensions dial Ø 26 cm clock Ø 30 x 4 cm weight 650 g Use this device with original a...

Page 6: ...of door personen met gebrek aan ervaring en kennis op voorwaarde dat dit onder toezicht gebeurt van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of hun aanwijzingen heeft gegeven hoe zij het toestel moeten gebruiken en zich bewust zijn van de risico s die het gebruik van het toestel met zich meebrengt Kinderen mogen niet met het toestel spelen De reiniging en het onderhoud van het toest...

Page 7: ...taal aanwezig is Installeer de klok daarom niet in een kelder of in een metalen kooi De beste montageplaats in een kantoor of appartement is naast een venster Installeer de klok niet in de nabijheid van magnetische velden of toestellen die elektrische ruis voortbrengen bv motor 5 3 Gebruik Verwijder de veiligheidspin voor de eerste ingebruikname Verwijder de pin op een veilige manier Steek deze pi...

Page 8: ...libratie De klok zal automatisch de tijd corrigeren om 1 00 wanneer de klok achter loopt door een te lage batterijspanning Vervang de batterij voor een correcte tijdsweergave 6 Technische specificaties voeding 1 x 1 5 V AA LR6 niet meegelev afmetingen wijzerplaat Ø 26 cm klok Ø 30 x 4 cm gewicht 650 g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade...

Page 9: ...é par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes manquant d expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites si elles ont été formées et encadrées quant à l utilisation de l appareil d une manière sûre et connaissent les risques encourus Ne pas laisser les enfants jouer avec l appareil Le nettoyage et l entretien ne doivent pas être effe...

Page 10: ...ssance sera cependant affaiblie par la présence de béton et de métal Il est donc préférable de ne pas monter l horloge dans des caves ou dans un endroit sur isolé L endroit le plus approprié dans un bureau ou un appartement en béton est près d une fenêtre Ne pas installer l horloge à proximité d un champ magnétique ou d un appareil générant un bruit électrique p ex un moteur 5 3 Emploi Retirer l e...

Page 11: ...matiquement l heure à 1 00 lorsque l horloge retarde en raison d une pile faible Remplacer la pile pour un affichage de l heure correcte 6 Spécifications techniques alimentation 1 x 1 5 V AA LR6 non incl dimensions cadran Ø 26 cm l horloge Ø 30 x 4 cm poids 650 g N employer cet appareil qu avec des accessoires d origine Velleman SA ne peut dans la mesure conforme au droit applicable être tenue res...

Page 12: ... ni para personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas ni para personas con una falta de experiencia y conocimientos del producto salvo si están bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la seguridad Asegúrese de que los niños no jueguen con este dispositivo Nunca deje que los niños limpien o manipulen el aparato sin supervisión 3 Normas generales Véase la Garantía...

Page 13: ...bilita a causa de hormigón y metal Por tanto no monte el reloj en sótanos o un lugar demasiado aislado El lugar más adecuado en una oficina o un apartamiento de hormigón es cerca de una ventana No instale el reloj cerca de un campo magnético o un aparato que genera un ruido eléctrico p ej un motor 5 3 Funcionamiento Quite el pin de bloqueo antes de la primera puesta en marcha Deshágase de él de ma...

Page 14: ...se con el reloj atómico Calibración automática En caso de visualizar una hora incorrecta a causa de una pila agotada el reloj la ajustará automáticamente a las 1 00 Reemplace la pila si fuera necesario 6 Especificaciones alimentación 1 x pila AA LR6 de 1 5 V no incl dimensiones esfera Ø 26 cm reloj Ø 30 x 4 cm peso 650 g Utilice este aparato sólo con los accesorios originales Velleman NV no será r...

Page 15: ... für die Anwendung im Innenbereich Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen Kinder sollten nicht mit dem Gerä...

Page 16: ...ro oder Appartement ist neben einem Fenster Vermeiden Sie eine Installation in der Nähe von magnetischen Feldern oder Geräten die ein elektrisches Rauschen erzeugen z B Motor 5 3 Anwendung Entfernen Sie den Arretierungsstift vor der ersten Inbetriebnahme Entsorgen Sie ihn ordnungsgemäß Stecken Sie diesen Stift nie wieder in das Loch um unwiderrufliche Beschädigungen zu vermeiden 1 Legen Sie eine B...

Page 17: ...Die Uhr wird danach wieder versuchen sich mit dem DCF Signal zu synchronisieren Automatische Kalibrierung Bei Anzeige einer falschen Uhrzeit durch eine leere Batterie wird die Wanduhr die exakte Uhr um 1 00 wieder einstellen Führen Sie ggf einen Batteriewechsel durch 6 Technische Daten Stromversorgung 1 x 1 5 V AA LR6 Batterie nicht mitgeliefert Abmessungen Zifferblatt Ø 26 cm Wanduhr Ø 30 x 4 cm ...

Page 18: ...j 8 roku życia i osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych zmysłowych bądź umysłowych jak również osoby nieposiadające doświadczenia lub znajomości urządzenia jeśli znajdują się one pod nadzorem innych osób lub jeśli zostały pouczone na temat bezpiecznego sposobu użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze związanych z nim zagrożeń Dzieci nie mogą używać urządzenia do zabawy Prace związane z ...

Page 19: ...egara nie należy montować w betonowych piwnicach ani wewnątrz metalowych konstrukcji W dużych betonowych budynkach biurowych lub mieszkalnych zegar należy umieścić w pobliżu okna w celu zapewnienia lepszego odbioru sygnału Zegara nie należy montować w pobliżu silnych pól magnetycznych ani innych urządzeń generujących szumy elektryczne np silników 5 3 Obsługa Przed pierwszym użyciem należy zdemonto...

Page 20: ...pamięć zostanie wyzerowana Zegar podejmie próbę synchronizacji z zegarem głównym Automatyczna kalibracja W ten sposób czas zostanie automatycznie skorygowany o godz 1 00 gdy zegar późni się z powodu słabej baterii Należy wymienić baterię aby zapewnić prawidłowe wskazywanie czasu 6 Specyfikacja techniczna zasilanie 1 x 1 5 V AA LR6 brak w zestawie wymiary tarcza Ø 26 cm zegar Ø 30 x 4 cm waga 650 g...

Page 21: ...oas com capacidades físicas mentais e sensoriais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos acerca do aparelho desde que sejam supervisionadas e informadas acerca da utilização do aparelho e possíveis acidentes As crianças não devem brincar com o aparelho A limpeza e manutenção não devem ser feitas por crianças sem a devida supervisão 3 Normas gerais Consulte a Garantia de Serviço e Qua...

Page 22: ...sa razão o relógio não deverá ser instalado em caves de cimento ou no interior de estruturas em metal Em grandes edíficios em cimento com escritórios ou apartamentos o relógio deve ficar perto de uma janela para melhor recepção Evite também instalar o relógio perto de fortes campos magnéticos ou outros dispositivos que gerem muito ruído eléctrico por ex motores 5 3 Utilização Retire o pin de prote...

Page 23: ...agada O relógio tentará fazer a sincronização com o relógio mestre Calibragem Automática Este movimento corrigirá automaticamente a hora à 1 00 sempre que o relógio estiver lento devido a uma bateria fraca Por favor substitua a pilha para uma correcta contagem do tempo 6 Especificações alimentação 1 x 1 5 V AA LR6 não incl dimensões esfera Ø 26 cm relógio Ø 30 x 4 cm peso 650 g Utilize este aparel...

Page 24: ...betalen In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100 van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering of een vervangend product tegen 50 van de kostprijs of terugbetaling van 50 bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar Valt niet onder waarborg alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel ...

Page 25: ...utorización explícita de Velleman se calcula gastos de transporte de y a Velleman si el aparato ya no está cubierto por la garantía Cualquier artìculo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido preferentemente el embalaje original Incluya también una buena descripción del f...

Page 26: ...ki produktu do i z serwisu wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich komercyjnych gwarancji Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności od wyrobu patrz art obsługi Garantia de serviço e de qualidade Velleman Desde a sua fundação em 1972 Velleman tem adquirido uma amplia experiencia no sector da eletrónica com uma distribuição em mais de 85 países Todos os nossos p...

Reviews: