background image

 

TL62000 

V. 01 

 30/09/2016 

©Velleman nv 

MODE D'EMPLOI 

1.

 

Introduction 

Aux résidents de l'Union européenne 

Informations environnementales importantes concernant ce produit 

Ce symbole sur l'appareil ou 

l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut 

polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) 
parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchetterie traiter

a l’appareil en question. 

Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la 

réglementation locale relative à la protection de l’environnement.

 

En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination. 

Nous vous remercions de votre achat. Lire attentivement le présent mode d'emploi avant la mise en service de 

l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.

 

2.

 

Consignes de sécurité 

 

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes manquant 

d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont 

réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et 
connaissent les risques encourus. Ne pas laisser des enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et 
l'entretien effectués normalement par l'utilisateur ne doivent pas l'être par des enfants sans 
supervision. 

 

Ne pas utiliser l'appareil si le boîtier ou le câblage sont endommagés. Ne pas essayer de réparer 
l'appareil soi-même, contacter votre revendeur. 

3.

 

Directives générales 

Se référer à la 

garantie de service et de qualité Velleman® 

en fin de ce mode d'emploi. 

 

 

Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération.

 

 

 

Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser. 

 

Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des 
modifications par le client ne tombent pas sous la garantie. 

 

N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie.

 

 

La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines d

irectives de ce mode 

d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en 
résultent. 

 

Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure. 

4.

 

Montage 

 

Le meilleur résultat sera obtenu en alignant les poulies élévatrices, les crochets avec la selle et le 
guidon. Il est possible de fixer les poulies élévatrices sur une planche qui sera chevillée au plafond.  

 

1.

 

Mesurer la distance entre le guidon et le dos de la selle. Ces points seront les points d'ancrage des poulies. 
Reporter ces mesures au plafond ou sur la planche.  

2.

 

Localiser une traverse. Vérifier la présence de chevilles, irrégularités ou attaches si le plafond est couvert de 
plaques de plâtre. Celles-ci peuvent indiquer la présence d'une poutre. S'assurer de la présence d'une 
poutre en faisant un trou à l'aide d'un clou ou d'un tournevis. Une fois la poutre localisée, mesurer la 
distance du mur jusqu'à la poutre. Reporter les mesures à la poutre de manière à ce que les poulies soient 
alignées. Si vous préférer monter les poulies dans le sens inverse, monter les poulies sur une planche, elle-
même fixée à deux poutres.  

3.

 

Faire un double nœud à une extrémité de

 la corde. Ensuite, passer la corde pour le trou carre, continuer par 

la poulie élévatrice puis celle des crochets et terminer par la deuxième poulie.  

4.

 

Fixer les poulies au plafond en utilisant les vis à bois inclus. Veiller à ce que l'emplacement des poulies 
correspond à la distance entre le guidon et la selle préalablement mesurée.  

Summary of Contents for TL62000

Page 1: ...R NL FIETSLIFT FR PORTE VÉLO ES SOPORTE ELEVADOR DE BICICLETAS DE FAHRRAD DECKENLIFT PT SUPORTE PARA BICICLETA USER MANUAL 3 HANDLEIDING 5 MODE D EMPLOI 7 MANUAL DEL USUARIO 9 BEDIENUNGSANLEITUNG 11 MANUAL DO UTILIZADOR 13 ...

Page 2: ...TL62000 V 01 30 09 2016 2 Velleman nv ...

Page 3: ...sed by user modifications to the device is not covered by the warranty Only use the device for its intended purpose Using the device in an unauthorised way will void the warranty Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems Keep this manual for future reference 4 Moun...

Page 4: ...ge or personal injury due to improper mounting or overloading 6 Cleaning and Maintenance Occasionally wipe with a damp cloth to keep it looking new Do not use harsh chemicals cleaning solvents or strong detergents Make sure the rope is not twisted or worn out 7 Technical Specifications maximum load 20 kg maximum height 4 m Use this device with original accessories only Velleman nv cannot be held r...

Page 5: ...ruiken Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aan het apparaat aanbrengen Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is De garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd gebruik De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer ...

Page 6: ...den is maakt u de fiets los van de klauwen Bewaar het koordoverschot opgerold rond de kikker Wij zijn niet verantwoordelijk voor materiële schade of persoonlijk letsel als gevolg van onjuiste montage of overbelasting 6 Reiniging en onderhoud Maak de tester af en toe schoon met een vochtige doek Gebruik geen bijtende chemische producten reinigingsmiddelen of sterke detergenten Zorg ervoor dat het k...

Page 7: ... Traiter l appareil avec circonspection pendant l opération Se familiariser avec le fonctionnement de l appareil avant de l utiliser Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie N utiliser l appareil qu à sa fonction prévue Un usage impropre annule d office la garantie La garantie ne se s ...

Page 8: ...nnées en cas de non respect des instructions de montage ou de surcharge du porte vélo 6 Nettoyage et entretien Nettoyer occasionnellement l appareil avec un chiffon humide Ne pas utiliser d agents chimiques agressifs de solvants ni de détergents puissants Veiller à ce que la corde ne soit pas tordue ou usée 7 Spécifications techniques charge maximale 20 kg hauteur maximale 4 m N employer cet appar...

Page 9: ...s Los daños causados por modificaciones no autorizadas no están cubiertos por la garantía Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual Su uso incorrecto anula la garantía completamente Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes G...

Page 10: ...lesiones causados por un montaje incorrecto o una sobrecarga 6 Limpieza y mantenimiento Limpie el aparato de vez en cuando con un paño húmedo No utilice químicos abrasivos detergentes fuertes ni disolventes de limpieza para limpiar el aparato Asegúrese de que la cuerda no esté trenzada o gastada 7 Especificaciones carga máx 20 kg altura máx 4 m Utilice este aparato sólo con los accesorios original...

Page 11: ...in Betrieb nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung Bei falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der Garantieanspruch Bei Schäden die durch Ni...

Page 12: ...und lassen Sie das Fahrrad langsam herab Wird das Seil zu schnell freigegeben dann wird der Klemmmechanismus aktiviert Haben Sie das Fahrrad heruntergelassen so nehmen Sie es aus den Krallen Legen Sie das Seil über den Seilhalter Wir übernehmen keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei falscher Montage oder Überlast 6 Reinigung und Wartung Reinigen Sie das Gerät ab und zu mit einem feuchten ...

Page 13: ...zões de segurança estão proibidas quaisquer modificações do aparelho desde que não autorizadas Os danos causados por modificações não autorizadas do aparelho não estão cobertos pela garantia Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual Uma utilização incorreta anula a garantia completamente Danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança referidas neste manual an...

Page 14: ...er completamente retire a dos ganchos Enrole o excesso de corda em torno do suporte Não somos responsáveis por quaisquer acidentes pessoas ou danos materiais resultantes de uma montagem deficiente ou sobrecarga 6 Limpeza e manutenção De vez em quando limpe o aparelho com um pano húmido para que fique como novo Não use químicos solventes ou detergentes abrasivos Certifique se de que a corda não est...

Page 15: ...erhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant schade ten gevolge van een commercieel professioneel of collectief gebruik van het apparaat bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat alle schade door wijzigingen reparaties of modificaties ...

Page 16: ...ondern auch nicht aufladbare eingebaute oder ersetzbare Lampen Gummiteile Treibriemen usw unbeschränkte Liste Schäden verursacht durch Brandschaden Wasserschaden Blitz Unfälle Naturkatastrophen usw Schäden verursacht durch absichtliche nachlässige oder unsachgemäße Anwendung schlechte Wartung zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung Schäden in...

Reviews: