background image

CPMR3 

- 12 -

 

PEREL 

-  Wenn Sie gesprochen haben, lassen Sie die PTT-Taste los, sodass Signale des anderen Funkgeräts empfangen werden können.  

-  Mit dem Ohrhörer: schließen Sie ihn an die Anschlussbuchse an (Abb.1 #8) und halten Sie zum Sprechen die PTT-Taste eingedrückt. 

 

e. Monitorfunktion (MON) 

 

Die Monitorfunktion kann verwendet werden wenn das Signal schwach ist. 

-  Halten Sie MON-Taste (Abb.1 #3) eingedrückt um alle Signale eines ausgewählten Kanals zu hören. 

-  Lassen Sie die MON-Taste los um zum normalen Zustand zurückzukehren.  

-  Benutzen Sie die Monitorfunktion nicht wenn die Transmission guter Qualität ist, es wird nur zu mehr Geräusch führen. 

 

f. Tastensperre 

 

-  Drücken Sie während 3 Sekunden zur gleichen Zeit auf Call (Abb.1 #5) und 

(Abb.1 #4) oder 

(Abb.1 #11) bis ein doppelter 

Pieps angibt, dass die Tasten gesperrt sind. Das Tastensperre-Symbol (Abb. 2 #1) erscheint im Display. 

-  Wenn alle Tasten gesperrt sind, sind 

und 

nicht aktiv, während Sie CALL, PTT und MON schon verwenden können.  

-  Zur Deaktivierung der Tastensperre, wiederholen Sie dieselben Schritte nochmals. 
 

5.  Hinweise 

 

-  Halten Sie die Antenne nicht fest während Sie das 

CPMR3

 verwenden: das könnte die Transmissionsqualität negativ beeinflussen. 

-  Versuchen Sie nicht, nicht-wiederaufladbare Batterien aufzuladen: Sie können sowohl das Gerät als auch die Batterien beschädigen.  

-  Ihr 

CPMR3

 ist beim Hersteller fein eingestellt worden. Öffnen Sie das Gehäuse nicht selber und versuchen Sie nicht 

eigenmächtig die Einstellungen zu ändern.  

-  Nur die Batterien dürfen vom Anwender ersetzt werden.  

-  Das Gerät nicht in einer staubigen oder feuchten Umgebung und an extrem warmen oder Kalten Orten anwenden. 

-  Schalten Sie Ihr 

CPMR3

 aus an Orten, wo es sich gehört wie z.B. im Flugzeug oder im Krankenhaus. Die meisten 

medizinischen Zentren benutzen Apparate die gegen externe Hochfrequenzen empfindlich sind. Verwenden Sie deshalb nie Ihr 

PMR in medizinischen Zentren zwecks elektromagnetischer Störungen zu vermeiden. 

-  Reinigen Sie das Gerät mit einem sanften, feuchten Tuch. Benutzen Sie nie chemische Mittel, denn diese könnten das 

Gehäuse angreifen, in das Gerät eindringen und permanenten Schaden verursachen. 

 

6.  Technische Daten 

 

Kanäle 

Betriebsfrequenz 

UHF – von 446.00625 bis 446.09375MHz 

PMR-Reichweite 

bis 2 Meilen oder 3km 

Ausgangsleistung 

500mW 

Spannungsversorgung 

3 AAA Batterien (nicht mitgeliefert) pro Gerät

 

Kanalfrequenz (MHz) 

Kanal 1 

446.00625 

Kanal 2 

446.01875 

Kanal 3 

446.03125 

Kanal 4 

446.04375 

Kanal 5 

446.05625 

Kanal 6 

446.06875 

Kanal 7 

446.08125 

Kanal 8 

446.09375 

7.  Fehlersuche 

 

PROBLEM 

LÖSUNG 

Das Gerät schaltet nicht ein  Prüfen Sie die Polarität der Batterien oder führen Sie einen Batteriewechsel durch. 
Die Nachricht kommt nicht 
durch 

- Drücken Sie die PTT-Taste völlig während Sie sprechen. 
- Prüfen Sie die Polarität der Batterien oder führen Sie einen Batteriewechsel durch. 
- Überprüfen Sie, ob die Funkgeräte dieselben Kanal- und Subcode-Einstellungen haben. 
- Überprüfen Sie, ob die PTT-Taste nicht versehentlich gedrückt worden ist. 
- Die Kommunikation wird gestört. Ändern Sie den Standort um ein paar Meter. 
- Sorgen Sie dafür, dass die Lautstärke laut genügend ist. 

Anderes Gespräch oder 
Geräusch 

Andere Leute verwenden schon diesen Kanal oder Subcode. Ändern Sie die Einstellungen. 

Summary of Contents for CPMR3

Page 1: ...sult the local authorities for proper usage of this device in your country 2 Features a Buttons and Controls 1 On off button volume control 7 Jack for charger 2 PTT key 8 Earphone mic jack 3 MON key 9 Soft antenna 4 Channel down key 10 LCD display 5 Call key 11 Channel up key 6 Microphone 12 Speaker b Display 1 Key lock icon 2 Call shown when calling another unit 3 TX transmit indicator indicates ...

Page 2: ...annel Release the MON key to return to the normal status Do not use the MON function when the transmission is OK it will only result in more background noise f Key Lock Press the Call key fig 1 5 and the up fig 1 4 or down fig 1 11 key simultaneously for 3 seconds until a double bleep indicates the keys are locked The key lock icon fig 2 1 appears on the screen When the keypad is locked the and ke...

Page 3: ...nge is up to 2 miles in clear unobstructed conditions The information in this manual is subject to change without prior notice CPMR3 PMR ZENDER ONTVANGER SET 1 Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen dit toestel schade kan toebre...

Page 4: ...types of capaciteiten van batterijen Meng geen oplaadbare en niet oplaadbare batterijen 4 Bediening a Het toestel aan uit zetten volumeregeling Als het toestel uit staat draai de volumeknop fig 1 1 in wijzerzin Een klik geeft aan dat het toestel aangezet wordt Draai de knop verder in wijzerzin om het geluidsniveau te verhogen Draai de knop in tegenwijzerzin om het geluidsniveau te verlagen Draai d...

Page 5: ...ermijden Wrijf het toestel schoon met een zachte en licht vochtige doek Gebruik geen chemische middelen want deze kunnen de behuizing aantasten en het toestel binnendringen waar ze blijvende schade kunnen aanrichten 6 Technische Specificaties Kanalen 8 Werkfrequentie UHF van 446 00625 tot 446 09375MHz PMR bereik tot ongeveer 2 mijl of 3km Uitgangsvermogen 500mW Voeding 3 AAA batterijen niet meegel...

Page 6: ... microphone 9 Antenne souple 10 Ecran LCD 11 Bouton canal en haut 12 Haut parleur b Ecran 1 Icône verrouillage clavier 2 Call apparaît quand vous appelez un autre appareil 3 TX indicateur de transmission indique que l appareil est en train de transmettre 4 RX indicateur de réception indique que l appareil est en train de recevoir des signaux 5 Indicateur niveau piles Piles OK Piles faibles cet icô...

Page 7: ...verrouillé les boutons et ne fonctionnent pas mais CALL PTT et MON sont disponibles Pour désactiver le verrouillage faites le même comme pour l activer 5 Points d attention Ne tenez pas l antenne quand vous utilisez le CPMR3 ceci peut diminuer la qualité de transmission N essayez pas de charger des piles non rechargeables ceci peut endommager votre appareil et vos piles Votre CPMR3 a été réglé dan...

Page 8: ... producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que si tira las muestras inservibles podrían dañar el medio ambiente No tire este aparato ni las pilas eventuales en la basura doméstica debe ir a una empresa especializada en reciclaje Devuelva este aparato a su distribuidor o a un lugar de reciclaje local Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente Si tiene dudas contact...

Page 9: ... apagado También es posible apagar el aparato colocándolo en un nivel de volumen muy bajo que se encuentra muy cerca del punto ON OFF b Seleccionar un canal Pulse el botón fig 1 4 o fig 1 11 para seleccionar el canal Coloque ambos aparatos en el mismo canal para poder comunicar c Función de llamada Call Pulse el botón Call fig 1 5 para llamar a otro aparato Hay 3 tonos de llamada cortos que indica...

Page 10: ...la PTT sin querer Hay interferencias Intente otro lugar Verifique si el volumen está demasiado fuerte otra conversación o ruido en un canal Otros usuarios ya usan este canal y subtono Modifique los ajustes Alcance limitado Construcciones de acero o de hormigón pueden disminuir el alcance Póngase en un sitio con pocas interferencias para mejorar la conexión La proximidad de su cuerpo puede disminui...

Page 11: ...Uhrzeigersinn 2 Öffnen Sie das Batteriefach und entfernen Sie den Deckel 3 Legen Sie drei AAA Batterien ein und achten Sie auf die Polarität 4 Bringen Sie den Deckel wieder an und machen Sie ihn fest Drehen Sie den Gürtelclip in die Anfangsposition Ersetzen Sie immer alle Batterien Keine alten mit neuen mischen Mischen Sie keine verschiedenen Batterietypen und kapazitäten oder keine aufladbaren un...

Page 12: ...setzt werden Das Gerät nicht in einer staubigen oder feuchten Umgebung und an extrem warmen oder Kalten Orten anwenden Schalten Sie Ihr CPMR3 aus an Orten wo es sich gehört wie z B im Flugzeug oder im Krankenhaus Die meisten medizinischen Zentren benutzen Apparate die gegen externe Hochfrequenzen empfindlich sind Verwenden Sie deshalb nie Ihr PMR in medizinischen Zentren zwecks elektromagnetischer...

Page 13: ... verantwortlich dass nachfolgendes Produkt declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el producto mencionado a continuación brand merk marque Marke marca Velleman Perel trade name PMR transmitter receiver 446MHz handelsnaam PMR zender ontvanger 446MHz dénomination commerciale Emetteur récepteur 446MHz Markenname PMR Funkgerät 446MHz denominación comercial Transmisor receptor PMR 446MHz type ...

Page 14: ...Les données techniques sont disponibles et peuvent être obtenues chez Technische gegevens zijn beschikbaar en kunnen worden aangevraagd bij Die technische Dokumentation zu den oben gennanten Produkten wird geführt bei Los datos técnicos están disponibles y pueden ser solicitados a VELLEMAN COMPONENTS LEGEN HEIRWEG 33 9890 GAVERE BELGIUM Place and date of issue Plaats en datum van uitgifte Place et...

Reviews: