background image

ABC16

 

PEREL 

ABC16 – STARTKABEL – 16 mm² 

 

1. Inleiding 

 

Aan alle ingezetenen van de Europese Unie 

Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product 

Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit 

toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone 

huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel 

naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving. 

Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering. 

 

Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd 

tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer. 

 

2. Veiligheidsinstructies 

 

 

De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de 

verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden. 

 

Raadpleeg het instructieboekje van uw wagen voor meer details. 

 

Loodaccu’s bevatten zwavelzuur. Vermijd contact met huid, ogen en kledij. 

 

Een verkeerde aansluiting van de klemmen brengt ontploffingsgevaar met zich mee. Volg de aanbevolen procedures. 

 

Rook niet en vermijd open vlammen in de nabijheid van accu’s. 

 

Verwijder de doppen en controleer het niveau van de vloeistof. Gebruik geen startkabels indien u de vloeistof niet kunt 

zien of indien ze bevroren is. 

 

Gebruik de starkabels enkel op accu’s met eenzelfde 

spanning. 

 

Draag oogbescherming. 

 

3. Instructies 

 

 

Sluit eerst de rode klem aan de positieve (+) terminal 

van de zwakke accu en pas daarna de andere rode 

klem aan positieve (+) terminal van de geladen accu. 

 

Sluit een zwarte klem aan de negatieve (-) terminal 

van de geladen accu. 

 

Sluit de andere zwarte klem aan op het motorblok van de wagen in panne en dit zo ver mogelijk verwijderd van de accu. 

Een directe aansluiting aan de negatieve (-) terminal van de zwakke accu mag maar is niet aan te raden. 

 

Verwijder u van de wagen in panne en start de motor. 

 

Probeer de niet langer dan 10 ~ 15 seconden te starten. Wacht gedurende 1 minuut en probeer opnieuw. Start de wagen 

helemaal niet, dan heeft hij waarschijnlijk een mechanisch of elektrisch probleem. 

 

Laat, nadat de wagen is gestart, beide motoren draaiende en verwijder onmiddellijk de klemmen in omgekeerde volgorde: 

verwijder eerst de zwarte klem aangesloten op het motorblok. 

 

4. Technische specificaties 

 

Kabeldikte 

16 mm² 

Capaciteit 

max. 220 A 

Kabellengte 

3 m 

 

Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. 

 

Voor meer informatie omtrent dit product, zie www.perel.eu. 

De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. 

 

Summary of Contents for ABC16

Page 1: ...TARKABEL 16 mm CÂBLE DE DÉMARRAGE 16 mm PINZAS DE ARRANQUE 16mm STARTHILFEKABEL 16mm CABOS DE BATERIA 16mm USER MANUAL NOTICE D EMPLOI GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSHANDLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES ...

Page 2: ...Remove vent caps and check the liquid level before jump starting If the liquid is not visible or appears to be frozen do not attempt to jump start Only start batteries of the same voltage Wear safety glasses 3 Instructions Connect the red clamp to the positive terminal of the dead battery first and then to the positive terminal of the good battery Connect one black clamp to the negative post of th...

Page 3: ...ci dessous Ne pas fumer et éviter le feu à proximité d accus Retirer les capuchons et vérifier le niveau du liquide avant l utilisation des câbles de démarrage Reporter l utilisation lorsque le liquide n est pas visible ou lorsqu il est gelé Utiliser les câbles de démarrage avec des accus d une tension identique Porter des lunettes de sécurité 3 Instructions Raccorder d abord la pince rouge à la b...

Page 4: ... procedures Rook niet en vermijd open vlammen in de nabijheid van accu s Verwijder de doppen en controleer het niveau van de vloeistof Gebruik geen startkabels indien u de vloeistof niet kunt zien of indien ze bevroren is Gebruik de starkabels enkel op accu s met eenzelfde spanning Draag oogbescherming 3 Instructies Sluit eerst de rode klem aan de positieve terminal van de zwakke accu en pas daarn...

Page 5: ...me y evite el fuego cerca de las baterías Quite las tapas y verifique el nivel del líquido antes de utilizar las pinzas de arranque No las utilice si el líquido no es visible o si está helado Utilice las pinzas de arranque con baterías con una tensión idéntica Lleve gafas de protección 3 Instrucciones Primero conecte la pinza roja al borne positivo de la batería baja Luego conecte la otra pinza ro...

Page 6: ...auchen Sie nicht und vermeiden Sie offene Flammen in der Nähe von Akkus Entfernen Sie die Abdeckkappen und überprüfen Sie das Niveau der Flüssigkeit Verwenden Sie keine Starthilfekabel wenn Sie die Flüssigkeit nicht sehen können oder wenn diese befroren ist Verwenden Sie Starthilfekabel nur für Batterien mit der gleichen Spannung Tragen Sie immer eine Schutzbrille 3 Anleitung Verbinden Sie zuerst ...

Page 7: ...ada dos cabos pode causar riscos de explosão Seguir as instruções abaixo Não fumar e evitar fogos perto da bateria Retirar as tampas e verificar o nível de liquido antes de utilizar os cabos de arranque Não colocar os cabos quando o liquido não estiver visível ou gelado Utilizar os cabos com baterias de tensão idênticas Use óculos de segurança 3 Instruções Ligar em primeiro a pinça vermelha ao pos...

Page 8: ......

Reviews: