background image

ABC16

 

PEREL 

ABC16 – CÂBLE DE DÉMARRAGE – 16 mm² 

 

1. Introduction 

 

Aux résidents de l'Union européenne 

Des informations environnementales importantes concernant ce produit 

Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer 

l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets 

municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question. Renvoyer les équipements 

usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale 

relative à la protection de l’environnement. 

En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination. 

 

Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si 

l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur. 

 

2. Prescriptions de sécurité 

 

 

La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre 

revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent. 

 

Consulter la notice d’emploi de votre véhicule. 

 

Les accus au plomb contiennent de l’acide sulfurique. Éviter tout contact avec la peau, les yeux et les vêtements. 

 

Une connexion erronée des câbles de démarrage peut présenter des risques d’explosion. Suivre la procédure ci-dessous. 

 

Ne pas fumer et éviter le feu à proximité d’accus. 

 

Retirer les capuchons et vérifier le niveau du liquide 

avant l’utilisation des câbles de démarrage. Reporter 

l’utilisation lorsque le liquide n’est pas visible ou 

lorsqu’il est gelé. 

 

Utiliser les câbles de démarrage avec des accus 

d’une tension identique. 

 

Porter des lunettes de sécurité. 

 

3. Instructions 

 

 

Raccorder d’abord la pince rouge à la borne positive 

(+) de l’accu mort et ensuite raccorder ensuite l’autre pince rouge à la borne positive (+) de l’accu chargé. 

 

Raccorder la pince noire à la borne négative (-) de l’accu chargé. 

 

Raccorder l’autre pince noire au bloc moteur du véhicule en panne et ceci le plus loin possible de l’accu. Un raccordement 

direct à la borne négative (-) de l’accu mort est également possible mais n’est cependant pas recommandé. 

 

S’éloigner du véhicule en panne avant de le démarrer. 

 

Ne pas tourner la clef de contact pendant plus de 10 ~ 15 secondes. Patienter pendant 1 minute et ressayer. S’il est 

impossible de faire démarrer le véhicule, le problème se pourrait situer au niveau mécanique ou électrique. 

 

Après avoir démarré le véhicule, laisser tourner les moteurs et retirer immédiatement les pinces dans l’ordre inverse : 

retirer d’abord la pince noire raccordée au bloc moteur. 

 

4. Spécifications techniques 

 

Épaisseur 

16 mm² 

Capacité 

max. 220 A 

Longueur du câble 

3 m 

 

SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. 

 

Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web www.perel.eu. 

Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable. 

Summary of Contents for ABC16

Page 1: ...TARKABEL 16 mm CÂBLE DE DÉMARRAGE 16 mm PINZAS DE ARRANQUE 16mm STARTHILFEKABEL 16mm CABOS DE BATERIA 16mm USER MANUAL NOTICE D EMPLOI GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSHANDLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES ...

Page 2: ...Remove vent caps and check the liquid level before jump starting If the liquid is not visible or appears to be frozen do not attempt to jump start Only start batteries of the same voltage Wear safety glasses 3 Instructions Connect the red clamp to the positive terminal of the dead battery first and then to the positive terminal of the good battery Connect one black clamp to the negative post of th...

Page 3: ...ci dessous Ne pas fumer et éviter le feu à proximité d accus Retirer les capuchons et vérifier le niveau du liquide avant l utilisation des câbles de démarrage Reporter l utilisation lorsque le liquide n est pas visible ou lorsqu il est gelé Utiliser les câbles de démarrage avec des accus d une tension identique Porter des lunettes de sécurité 3 Instructions Raccorder d abord la pince rouge à la b...

Page 4: ... procedures Rook niet en vermijd open vlammen in de nabijheid van accu s Verwijder de doppen en controleer het niveau van de vloeistof Gebruik geen startkabels indien u de vloeistof niet kunt zien of indien ze bevroren is Gebruik de starkabels enkel op accu s met eenzelfde spanning Draag oogbescherming 3 Instructies Sluit eerst de rode klem aan de positieve terminal van de zwakke accu en pas daarn...

Page 5: ...me y evite el fuego cerca de las baterías Quite las tapas y verifique el nivel del líquido antes de utilizar las pinzas de arranque No las utilice si el líquido no es visible o si está helado Utilice las pinzas de arranque con baterías con una tensión idéntica Lleve gafas de protección 3 Instrucciones Primero conecte la pinza roja al borne positivo de la batería baja Luego conecte la otra pinza ro...

Page 6: ...auchen Sie nicht und vermeiden Sie offene Flammen in der Nähe von Akkus Entfernen Sie die Abdeckkappen und überprüfen Sie das Niveau der Flüssigkeit Verwenden Sie keine Starthilfekabel wenn Sie die Flüssigkeit nicht sehen können oder wenn diese befroren ist Verwenden Sie Starthilfekabel nur für Batterien mit der gleichen Spannung Tragen Sie immer eine Schutzbrille 3 Anleitung Verbinden Sie zuerst ...

Page 7: ...ada dos cabos pode causar riscos de explosão Seguir as instruções abaixo Não fumar e evitar fogos perto da bateria Retirar as tampas e verificar o nível de liquido antes de utilizar os cabos de arranque Não colocar os cabos quando o liquido não estiver visível ou gelado Utilizar os cabos com baterias de tensão idênticas Use óculos de segurança 3 Instruções Ligar em primeiro a pinça vermelha ao pos...

Page 8: ......

Reviews: