Pepperl+Fuchs VBA-8E8A8A-KE4-ZEL/E2L/SE Installation Instructions Manual Download Page 10

 3.

11.20

15

10

AS-i Safety Output Module

Montageanweisung // Installation Instructions // Notice de montage // Istruzioni 

4.1.2

Entriegelbarer Fehlerzustand // Unlockable error state // État d’erreur 
déverrouillable // Stato di errore sbloccabile // Estado de error desbloque-
able

Fehlerentriegelung (8Hz)

: Wenn der sichere Ausgang fehlerhafte AS-i Daten wie

zum Beispiel Codefolgenfehler erkannt hat, benötigt das Modul ein Fehlerentriege-
lungs-Signal, um seinen sicheren Ausgang erneut anzuschalten. Damit wird ein unbe-
absichtigtes Anschalten nach gestörter oder fehlerhafter AS-i Kommunikation
verhindert.  Nach dem Erhalt des Signals arbeitet das Modul wieder normal. //

Error unlock (8Hz)

: If the safety output detects incorrect AS-i data, such as a code

sequence error, the module requires an error unlocking signal in order to turn on its
safety output again. This prevents unintended activation after interrupted or erroneous
AS-i communication. The device resumes its normal operation after receiving this
signal. //

Déverrouillage erreur (8 Hz)

: Si la sortie sécurisée reconnaît des données AS-i

erronées, comme par exemple des erreurs de tables de code, le module nécessite un
signal de déverrouillage d’erreur pour réinitialiser une sortie sécurisée. Ceci permet
d’éviter tout redémarrage intempestif après une erreur ou une défaillance de la com-
munication AS-i. Suite au signal, l’appareil fonctionne de noveau normalement. //

Sblocco errore (8 Hz)

: Se l'uscita sicura rileva dati AS-i errati come ad esempio errori

nella sequenza dei codici, il modulo ha bisogno di un segnale di sblocco errore per
riattivare la sua uscita sicura. In tal modo il sistema impedisce l'attivazione indeside-
rata dopo un'errore o disturbo nella comunicazione AS-i. Dopo il segnale, l’apparec-
chio funzione di nuovo normalmente. //

Desbloqueo de error (8Hz)

: Si la salida de seguridad ha detectado datos AS-i erró-

neos, como por ejemplo errores de secuencias de códigos, el módulo necesita una
señal de desbloqueo de error para conmutar de nuevo su salida de seguridad. De
esta forma se evita la conmutación no intencionada tras haberse una comunicación
AS-i defectuosa o errónea. Después de recibir la señal, el aparato vuelve a funcionar
de forma normal.

Summary of Contents for VBA-8E8A8A-KE4-ZEL/E2L/SE

Page 1: ...n to your product can be found on Vous trouverez la documentation compl te ainsi que des informations suppl mentaires sur votre produit en allant sur La completa documentazione e altre informazioni de...

Page 2: ...listino di tutti i documenti disponibili Aqui se encuentra una lista de todos los documentos a su disposici n Anleitung lesen Bevor Sie mit dem Ger t arbeiten Lesen Sie diese Anleitung komplett durch...

Page 3: ...reins les instructions d installation indiqu es dans les instructions d utilisation doivent tre r spect es La longueur maximale autoris e pour la ligne de bus AS i est de 100 m Pour atteindre des lign...

Page 4: ...rect and safe total function of all single safety components Depending on the choice of safety compo nents to be used the safety system as a whole may also be assigned to a lower safety category Mesur...

Page 5: ...ital standard inputs Bornes d entr es TOR standard Morsetti di ingressi digitali standard Conexiones de las entradas digitales est ndar SO1 SOn Anschl sse sichere Ausg nge Terminals safety outputs Bor...

Page 6: ...t OK AS i supply power not OK Tension de AS i n est pas enr gle Tensione AS i non in regola Tensi n AS i incorrecta 1 1 Hz Adresse 0 oder Peripheriefehler Address 0 or peripheral fault Adresse 0 ou fa...

Page 7: ...sortie de est en court circuit tensi one AUX mancante una uscita in corto circuito Tab 1 2 Peripheriefehler Peripheral fault 1 LED gr n green vert verde verde 2 LED rot red rouge rosso rojo 3 LED gel...

Page 8: ...ctive Carte puce d fectueuse Chip card difetto Tarjeta chip da ada PWR Fault AUX O1 Tab LEDs I1 I4 I5 I8 SO1 SO4 SO5 SO8 Die gew nschte Adressierung wird blockiert unzul ssige Doppelbelegung einer Adr...

Page 9: ...gnals schal ten die Ausg nge wieder ein Restart 1Hz If occasionally no data exchange with the AS i master has taken place the module requires a restart signal in order to turn on its safety output aga...

Page 10: ...rouillage erreur 8 Hz Si la sortie s curis e reconna t des donn es AS i erron es comme par exemple des erreurs de tables de code le module n cessite un signal de d verrouillage d erreur pour r initial...

Page 11: ...on gu a sim trica de 35 mm Einbaulage vertikal Vertical monting position Position de montage verticale Montaggio verticale Posici n de montaje vertical Derating mit Einbauabstand 3 cm links rechts Der...

Page 12: ...i components must have isolation per IEC 60742 and be able to handle momentary power interruptions of up to 20 ms The power sup ply for the 24 V supply must also have isolation per IEC 60742 and be a...

Page 13: ...sbeispiele Connection examples Exemples de connexion Esempi di collegamento Ejemplos de la conexi n Eing nge Inputs Entr es Ingressi Entradas Ausg nge Outputs Sorties Uscite Salidas Module Terminals I...

Page 14: ...Werkseinstellung Factory reset Remise de la configuration d usine Reset di configurazione di fabbrica Restablecimiento de configuraci n de f brica 8 1 Mit ASIMON Using ASIMON Avec ASIMON Con ASIMON Co...

Page 15: ...on Attenzione Atenci n Die Chipkarte darf nur in spannungslosem Zustand entnommen und eingesetzt werden Always turn off power before inserting or removing the card Pour ins rer ou enlever la carte puc...

Reviews: