Pentair Raychem S-150 Manual Download Page 4

DansK

 

PTB 98 ATEX 1121 U 

 

II 2 G EEx e II

Hazardous Locations

 

Class I, Zone 2, AEx e IIC

 

Class I, Div. 2, Groups A, B, C,  

 

Class II, Div. 2, Groups F, G 

 

Class III

Specielle instruktioner til sikker brug: 

   Henvis til EX-område certificering 

Nominel spænding: 254 VAC 

Maximum temperatur: 

150°C (302°F) kontinuerligt 

 

 

 

215°C (420°F) kortvarigt 

Omgivelsestemperatur:  –40°C til +40°C 

 

 

 

(–40°F til +104°F)

Kan anvendes til splejsning af følgende selvregulerende 

Raychem varmekabler: BTV, QTVR, XTV og KTV .

 ADVARSEL: For at undgå elektrisk stød,  

kortslutning eller lysbuedannelse skal produktet  

monteres korrekt, og vandindtrængen skal undgås  

før og under montagen.
Fejlstrømsrelæ skal anvendes ved elektrisk beskyttelse 

af varmekabler da overstrømsbeskyttelse ikke i alle  

tilfælde giver den fornødne sikkerhed.
Læs hele montagevejledningen inden arbejdet  

påbegyndes. Undgå hud- og øjenkontak med  

forseglingsmassen. Se Raychems sikkerhedsdatablad 

RAY/5510 (EA), (INSTALL-027).

suomi

 

PTB 98 ATEX 1121 U 

 

II 2 G EEx e II

Hazardous Locations

 

Class I, Zone 2, AEx e IIC

 

Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D 

 

Class II, Div. 2, Groups F, G 

¤

  Class III

Turvallisen käytön erityisehdot: 

tutustu räjähdysvaarallisten tilojen hyväksyntiin. 

Nimellisjännite: 254 V 

Maksimi lämpötila:  150°C (302°F) jatkuvana 

 

 

 

215°C (420°F) hetkellisesti 

Ympäristön  lämpötila: –40°C-+40°C 

 

 

 (–40°F-+104°F)

Matalarakanteisen S-150 kytkentäpakkauksen  

asennusohjeet Raychem BTV, QTVR, XTV ja  

KTV-lämpökaapeleille.

 VAROITUS: Tämä tuote pitää asentaa oikein, ja 

veden pääsy kappelin sisään tulee estää ennen  

asennusta ja asennuksen aikaan, jotta vältetään  

sähköiskut ja oikosulut.
Vikavirtasuojaa on käytettävä kaikissa  

lämpökaapelipiireissä, koska valokaari ilmiötä ei voida  

luotettavasti perinteisillä tavoilla estää.
Lue asennusohjeet kokonaan läpi ennen tuotteen  

asennusta.  

Älä käytä korjauksiin vinyyliteippiä.  

Vältä suojausaineen pääsy iholle ja silmiin.  

Tutustu Raychemin turvallisuustiedotteeseen RAY/5510 

(EA), (INSTALL-027).

norsK

¤

  PTB 98 ATEX 1121 U 

 

II 2 G EEx e II

Hazardous Locations 

 

Class I, Zone 2, AEx e IIC

 

Class I, Div. 2, Groups A, B, C,  

 

Class II, Div. 2, Groups F, G 

 

Class III

Spesielle forhold for sikker bruk : 

Med referanse til Ex sertifikat  

Nominell spenning: 254V 

Max. temperatur: 

150°C (302°F) kontinuerlig 

 

 

 

215°C (420°F) kortvarig 

Omgivelse temperatur: 

–40°C til +40°C  

 

 

 

 

(–40°F til +104°F)

Monteringsanvisning for mekanisk skjøtesett  

S-150. Brukes til alle Raychem BTV, QTVR, XTV og KTV  

varmekabler.

 ADVARSEL: For å unngå elektrisk støt og mulighet for 

branntilløp, må dette produktet installeres riktig.  

Vanninntrengning MÅ unngås både før og under installasjonen. 

Jordfeilvern må benyttes på hver varmekabelkurs, siden vanlige 

sikringsvern muligens ikke løser ut ved gnistdannelser.
Les installasjonsbeskrivelsen nøye før installasjon av dette 

produktet.
Uoriginale deler eller vanlig elektriker tape må ikke benyttes. 

Unngå at tettningsfettet får kontakt med hud og øyne. Konsulter 

Raychem sikkerhets datablad RAY/5510 (EA), (INSTALL-027).

sVensKa

¤

  PTB 98 ATEX 1121 U 

 

II 2 G EEx e II

Hazardous Locations

 

Class I, Zone 2, AEx e IIC

 

Class I, Div. 2, Groups A, B, C,  

 

Class II, Div. 2, Groups F, G 

 

Class III

Villkor för säker användning: 

   Refererar till ex-certifikatet 

Märkspänning: 254 V 

Max. temperatur: 

150°C (302°F) kontinuerligt 

 

 

215°C (420°F) kortvarigt 

Omgivningstemperatur: –40

o

C till +40°C 

 

 

(–40°F till +104°F)

Monteringsanvisning för lågprofilskarv S-150. Används till 

Raychems BTV, QTVR, XTV och KTV-värmekablar.

 VARNING: För att förebygga elchock och brand måste 

denna produkt installeras korrekt. Produkten måste skyddas för 

inträngande vatten före och under installationen.
Jordfelsbrytare måste användas för varje värmekabelgrupp då 

ljusbåge eventuellt inte stoppas av konventionella säkringar.
Läs genom hela monteringsanvisningen innan installationen 

påbörjas. Använd inte material från andra tillverkare eller eltejp 

av vinyl. Undvik hud- och ögonkontakt med tätningsmedlet. 

Konsultera Raychem säkerhetsdatablad RAY/5510 (EA), 

(INSTALL-027).

¤

Summary of Contents for Raychem S-150

Page 1: ...arakenteinen kytkentäpakkaus Kit di giunzione a basso profilo Kit de empalme de bajo perfil PŁaskoprofilowy zestaw poŁĄczeniowy КОМПАКТНЫЙ НАБОР ДЛЯ СРАЩИВАНИЯ ГРЕЮЩЕГО kaБЕЛЯ Nízkoprofilová spojka Lapos csatlakoztató készlet Niskoprofilna spojna garnitura S 150 ML RaychemS150 IM INSTALL046 R5 Thermal management solutions ü www ze gmbh de info ze gmbh de ZIEGLER ENGINEERING ...

Page 2: ...10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 200 220 240 190 210 230 250 0 A XTV KTV QTV BTV B C ...

Page 3: ...1121 U II 2 G EEx e II Tension nominale 254 V Hazardous Locations Class I Zone 2 AEx e IIC Class I Div 2 Groups A B C D Class II Div 2 Groups F G Class III Tension maximale 277 V Conditions particulières d utilisation Se reporter à l agrément pour zone explosible Température maximale 150 C 302 F constante 215 C 420 F intermittente Température ambiante 40 C à 40 C 40 F à 104 F Notice d installation...

Page 4: ... Tutustu Raychemin turvallisuustiedotteeseen RAY 5510 EA INSTALL 027 NORSK PTB 98 ATEX 1121 U II 2 G EEx e II Hazardous Locations Class I Zone 2 AEx e IIC Class I Div 2 Groups A B C Class II Div 2 Groups F G Class III Spesielle forhold for sikker bruk Med referanse til Ex sertifikat Nominell spenning 254V Max temperatur 150 C 302 F kontinuerlig 215 C 420 F kortvarig Omgivelse temperatur 40 C til 4...

Page 5: ...r la ficha de seguridad Raychem RAY 5510 EA INSTALL 027 POLSKI PTB 98 ATEX 1121 U II 2 G EEx e II Hazardous Locations Class I Zone 2 AEx e IIC Class I Div 2 Groups A B C D Class II Div 2 Groups F G Class III Warunki bezpiecznego u ytkowania Przestrzegaj wymagaµ strefy zagro enia wybuchem zgodnie z klasyfikacjå Napiæcie znamionowe 254 V Maksymalna temperatura 150 C 302 F ekspozycja ciåg a 215 C 420...

Page 6: ...ztató készlethez A Raychem BTV QTVR XTV és KTV fütökábelekhez való alkalmazásra FIGYELMEZTETÉS áramütés és tæz keletkezésének magakadályozasa érdekében a terméket az elœirásnak megfelelœen kell szerelni A szerelés elœtt és alatt a viz behatolása kerülendœ Minden fætœkábel kœrnèl hibaáram védelmet kell használni mert a hagyományos megszakitó nem tudja az ivelést megszüntetni A termék szerelése elœt...

Page 7: ...45 300 mm 12 1 2 ...

Page 8: ...90 3 4 ...

Page 9: ...22 mm 7 8 70 mm 2 3 4 5 6 7 ...

Page 10: ...BTV QTVR KTV XTV 8 ...

Page 11: ...6 mm 1 4 50 mm 2 15 mm 5 8 9 10 11 ...

Page 12: ...0 8 Nm 7 in lb 12 13 ...

Page 13: ...14 15 ...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...8 salesit pentair com Lietuva Latvija Eesti Tel 370 5 2136633 Fax 370 5 2330084 info baltic pentair com Magyarország Tel 36 1 253 7617 Fax 36 1 253 7618 saleshu pentair com Nederland Tel 0800 0224978 Fax 0800 0224993 salesnl pentair com Norge Tel 47 66 81 79 90 Fax 47 66 80 83 92 salesno pentair com Österreich Tel 0800 297410 Fax 0800 297409 info ptm at pentair com Polska Tel 48 22 331 29 50 Fax 4...

Reviews: