background image

2

20 FHP2, FHP3

1

FHP2, FHP3 

 22

englIsH

Position grommet in gland body, ensuring it is 

seated squarely and tighten backnut securely.

Connect conductors and braid to the appropri-

ate terminals.

deutscH

Schlitzdichtung rechtwinklig in Verschraubung 

positionieren und Hutmutter ordnungsgemäß 

anziehen.

Kupferleiter und Schutzleiter an entspre-

chende Klemmen anschließen.

FranÇaIs

Positionner le joint en s’assurant qu’il est 

correctement fixé et resserrer le contre-écrou 

soigneusement. Connecter les conducteurs et 

la tresse aux borniers appropriés.

nederlands

Positioneer de dichtingsring in de wartel, let 

erop dat deze er recht in zit en schroef de 

moer vast.

Sluit de geleiders en het aardingsvlechtwerk 

aan op de juiste klemmen.

norsK

Plasser pakning i tilkoblingsnippelen og se 

etter at den sitter riktig og fest pakkmutteren 

ordentlig.

Tilkoble ledere og jordskjerm til riktige 

klemmer.

sVensKa

Positionera packningen i förskruvningen, 

säkerställ att den sitter rakt och skruva igen 

ordentligt.

Anslut ledarna och skärmen i respektive plint.

dansK

Anbring pakningen lige i forskruningen. Skru 

møtrikken forsvarligt på forskruningen, og 

forbind ledere og skærm til de rigtige klemmer.

suoMI

Aseta tiivistekumi holkkipesään varmistaen, 

että kumi on suorassa ja kiristä päätymutteri 

tiukasti. Kytke johtimet ja suojapunos liittimiin.

ItalIano

Posizionare la guarnizione sul corpo principale 

del pressacavo, assicurarsi che sia diretta-

mente posizionata e serrare fortemente il 

controdado.

Collegare conduttori e calza ai relativi ter-

minali.

esPaÑol

Posicionar el prensacables en el cuerpo del 

prensaestopas, asegurando que quede asen-

tado correctamente y apretar la tuerca. Conec-

tar los conductores y la trenza en los bornes 

correspondientes.

PolsKI

Pier∂cieµ uszczelniajåcy umie∂ciç pros-

topadle w korpusie d¬awika i nakr∑ciç na-

kr∑tk∑ oporowå. Pod¬åczyç †y¬y miedziane i 

oplot ochronny do odpowiednich zacisków.

RUSSKIJ

Vstavit´ uplotnenie v sal´nik bez perekosa i 

nadeΩno zatänut´ gajku. Prisoedinit´ med-

nye tokopodvodäwie Ωily i opletku zazemle-

niä k sootvetstvuüwim klemmam v korobke.

çESKY

Umístπte tπsnící krouΩek v tπle prüchodky 

a ujistπte se, Ωe tπsní v celé plo√e a pevnπ 

utáhnπte vrchní matici.

P®ipojte vodiçe a opletení k p®íslu√n¥m 

svorkám.  

MagYar

A szigetelõ gyûrût a tömszelencébe helyezni, 

meggyõzõdni helyes elhelyezkedésérõl.

A vezetõ ereket és az árnyékoló szövedéket a 

megfelelõ helyre bekötni.

HrVatsKI

Namjestiti brtvenicu u uvodnicu. Provjeriri 

da li je pravilno namje√tena. Maticu çvrsto 

stegnuti.

Vodiçe i za√titni oplet spojiti na odgova-

raju

ç

e kontakte.

Summary of Contents for Raychem C25-100-FHP

Page 1: ...ts Tilkoblingssett Kytkentäpakkaus Tilslutningssæt Kit di connessione Kit de conexión Zestaw przyŁĄczeniowy СОЕДИНИТЕЛЬНЫЙ НАБОР PŘipojovací souprava Csatlakoztató készlet PrikljuČna garnitura ML RaychemC25100FHP IM INSTALL093 Rev3 Industrial Heat Tracing solutions C25 100 FHP ...

Page 2: ...10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 0 FHP2 FHP3 FHPC ...

Page 3: ...A B C FHP2 FHP3 FHPC ...

Page 4: ...te notice d installation doit être lue en entier avant de réaliser la mise en oeuvre du produit ATTENTION Tout contact prolongé ou répété avec le gel contenu dans l embout d étanchéité peut provoquer une irritation de la peau Se laver soigneusement les mains La surchauffe ou la combustion du gel produira des émanations pouvant entraîner la fièvre des polymères Éviter toute contamination des cigare...

Page 5: ...B Nr 98 ATEX 1015 U II 2 G D EEx e II IP 66 Condizioni particolari per un uso sicuro vedi certificato per area pericolosa Temperatura max 110 C Temperatura ambiente 50 C to 40 C Istruzioni di installazione per kit di connes sione C25 100 FHP Da utilizzarsi con cavi scaldanti autoregolanti Raychem FHP2 FHP3 FHPC Attenzione Per prevenire scariche elettriche corti circuiti o archi questo pro dotto de...

Page 6: ...ek správnπ instalovat P ed instalací a v jejím prübπhu nesmí dojít ke kontaktu s vodou P ed zapoçetím montáΩe p eçtπte pozornπ cel montáΩní návod UPOZORNĚNÍ Dlouhodobý nebo opakovaný kontakt s těsnicím prostředkem v těsnění jádra může vést k podráždění pokožky Pečlivě si umyjte ruce Při přehřívání nebo spalování těsnicího prostředku se vytvářejí plyny jež mohou vyvolat horečku z polymerových výpar...

Page 7: ...orrekte pakning til det anvendte kabel SUOMI Valitse käyttämällesi lämpökaapelityypille oikea tiivistekumi ITALIANO Selezionare la guarnizione adeguata per il tipo di cavo utilizzato ESPAÑOL Seleccionar el prensacables adecuado al tipo de cable calefactor a utilizar POLSKI Pier cieµ uszczelniajåcy nale y dobraç odpowied nio do rodzaju u ywanej ta my grzewczej RUSSKIJ Vybrat uplotnenie sootvetstvuü...

Page 8: ... osat ja tiivistekumi lämpökaapelille kuvan osoittamassa jär jestyksessä Varmista että tiivistekumin pyöreä pää osoittaa holkkirunkoon päin ITALIANO Posizionare i componenti del pressaca vo e la guarnizione sul cavo scaldante esattamente nello stesso ordine dell illu strazione Assicurarsi che l estremità più sottile della rondella sia posizionata verso il pressacavo ESPAÑOL Posicionar los componen...

Page 9: ...3 1 2 3 FHPC 340 mm ...

Page 10: ...4 190 mm 1 2 2 3 FHP2 FHP3 FHPC FHPC 8 FHP2 FHP3 5 ...

Page 11: ...165 mm FHP2 FHP3 6 7 FHP2 FHP3 FHP2 FHP3 14 ...

Page 12: ...8 FHPC 9 165 mm FHPC 10 FHPC ...

Page 13: ...11 165 mm FHPC 13 40 mm FHPC FHPC 12 20 mm 1 2 2 3 1 2 1 ...

Page 14: ...15 FHP2 FHP3 FHPC 16 FHP2 FHP3 FHPC 15 mm FHP2 FHP3 FHPC 14 ...

Page 15: ...ingen var SUOMI Poista suojaholkit ja hävitä ne asianmukai sesti muiden jätteiden kanssa ITALIANO Togliere le guaine protettive e riporle nella busta delle guaine sigillanti ESPAÑOL Quitar los tubos y colocarlos en la bolsa de plástico de la pieza de sellado POLSKI Usunåç rurki i w o yç je do torebki po koszulce uszczelniajåcej RUSSKIJ Snät napravläüwie truboçki i pomestit ix v plastikovyj paket i...

Page 16: ...elu ENGLISH Trim bus wires and braid For length X see table DEUTSCH Kürzen Sie die Kupferleiter und das Schutzgeflecht entsprechend der Länge X in der Tabelle FRANçAIS Dénuder les fils de conducteurs et la tresse Pour la longueur X voir le tableau NEDERLANDS Knip de geleiders en het aardingsvlecht werk af Zie tabel X voor de juiste lengte NORSK Kutt ledere og skjerm til lengde X som vist på tegnin...

Page 17: ...ipääte läpiviennistä rasiaan Kiristä holkkirunko rasiaan käytä lukitusmut teria kierteettömissä rasioissa ITALIANO Far passare l estremità del cavo scaldante attraverso l entrata della scatola di giunzione Avvitare il corpo principale del pressacavo alla scatola di giunzione utilizzare dado per scatole non filettate ESPAÑOL Pasar el extremo del cable calefactor pre parado con la pieza de sellado a...

Page 18: ...SUOMI Aseta tiivistekumi holkkipesään varmistaen että kumi on suorassa ja kiristä päätymutteri tiukasti Kytke johtimet ja suojapunos liittimiin ITALIANO Posizionare la guarnizione sul corpo principale del pressacavo assicurarsi che sia diretta mente posizionata e serrare fortemente il controdado Collegare conduttori e calza ai relativi ter minali ESPAÑOL Posicionar el prensacables en el cuerpo del...

Page 19: ...holkkipesään varmistaen että kumi on suorassa ja kiristä päätymutteri tiukasti Kytke johtimet ja suojapunos liittimiin ITALIANO Posizionare la guarnizione sul corpo principale del pressacavo assicurarsi che sia diretta mente posizionata e serrare fortemente il controdado Collegare conduttori e calza ai relativi ter minali ESPAÑOL Posicionar el prensacables en el cuerpo del prensaestopas asegurando...

Page 20: ...mmer SVENSKA För WAGO plintar enbart DANSK Gælder kun WAGO klemmer SUOMI Vain WAGO liittimille ITALIANO Solo per terminali WAGO ESPAÑOL Para terminales WAGO solamente POLSKI Tylko dla zacisków typu WAGO RUSSKIJ Tol ko dlä zaΩimov WAGO çESKY Platí pouze pro svorky WAGO MAGYAR Csak WAGO csatlakozó sáv esetén HRVATSKI Samo za WAGO kontakte 12 13 mm WAGO 282 284 22 FHP2 FHP3 FHPC ...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...9 02 577 61 51 Fax 39 02 577 61 55 28 salesit pentair com Lietuva Latvija Eesti Tel 370 5 2136633 Fax 370 5 2330084 info baltic pentair com Magyarország Tel 36 1 253 7617 Fax 36 1 253 7618 saleshu pentair com Nederland Tel 0800 0224978 Fax 0800 0224993 salesnl pentair com Norge Tel 47 66 81 79 90 Fax 47 66 80 83 92 salesno pentair com Österreich Tel 0800 297410 Fax 0800 297409 info ptm at pentair ...

Reviews: