background image

 FRANÇAIS

Formes de service interdites

La sécurité d‘exploitation de la machine livrée est uniquement 
garantie lors d‘une utilisation conforme. Il est absolument in-
terdit de dépasser les valeurs limites indiquées au chapitre « 
Caractéristiques technique «.

Consignes concernant la prévention des 

accidents

Avant les travaux de montage ou de maintenance, barrer la 
zone de travail et contrôler le parfait état de l‘engin de levage.
Ne jamais travailler seul et utiliser un casque, des lunettes 
protectrices et des chaussures de sécurité, ainsi qu‘en cas de 
besoin, une ceinture de sécurité adaptée.
Avant d‘effectuer des soudures ou d‘utiliser des appareils élec-

triques, vérifiez l‘absence de risque d‘explosion.

Les personnes travaillant dans des infrastructures 
d‘assainisse ment doivent être vaccinées contre les agents 
pathogènes pouvant éventuellement s‘y trouver. D‘autre part, 
veiller scrupuleusement à l‘hygiène, par égard pour votre san-
té.
Assurez-vous qu‘aucun gaz toxique ne se trouve dans la zone 
de travail.
Respectez les règlements concernant la sécurité de travail et 
gardez le nécessaire de premier secours à portée de main.
Dans certains cas, la pompe et le produit peuvent être brû-
lants, il y a alors risque de brûlure.
Des règles spéciales entrent en vigueur pour les installations 
dans les secteurs à risque d‘explosion!

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Tension  de service

   

1/N/PE x 230 V, 50 Hz (AD 00 E)

   

3/N/PE x 230/400 V, 50 Hz

Puissance absorbée

   

max. 2 W (Standby <1W)

Puissance de coupure

   

AD 00E   1 x 2.2 kW AC3, 230 V

   

AD... 1 x 4 kW AC3, 400V

   

AD 910   1 x 5,5 kW AC3, 400V

Tension de commande

 230 VAC / 12 VDC

Température ambiante

   

-20° Celsius to 50° Celsius

Humidité de l'air

 0-90% rH, non-condensant

Bornes

 up to 2.5 mm²

Dimensions du boîtier

   

H 275 x B 250 x T 155 

Boîtier Indice de protection

 IP 44

Poids

 env. 2 kg

Protection moteur

   

AD 00: sans 

   

AD 25: 2,5-4,0 A  

AD 46: 4,0-6,0 A

   

AD 610: 6,3-9,0 A  

AD 910: 9,0-12 A

Fusible

   

AD 00-610: 16 A    

AD 910: 20 A

DESCRIPTION

Unité de commande électronique pour l'enclenchement et 
l'arrêt en fonction du niveau d'une pompe à moteur submersib-
le à démarrage direct.
Il est possible de connecter jusqu'à trois contacteurs de ni-
veau.
Les pannes sont signalées à partir de LED et d'un vibreur sono-
re, ceci en fonction du réseau. En outre, un contacts de signal 
d'alarme général libres de potentiels peuvent être utilisés pour 
une signalisation à distance. Pour que l'alarme fonctionne éga-
lement lors d'une éventuelle panne de courant, il est possible 

d'utiliser en option un accu 9V. La capacité suffit pour environ 

une heure d'alarme continue.

EMC

Pour le raccordement de nos pompes standard à moteur sub-
mersible et des accessoires ainsi que pour une installation 
réglementaire et une utilisation conforme, les unités de com-
mande répondent aux exigences de protection de la directive 
EMC 2014/30/EU et conviennent à une intervention en habitat 
individuel ou dans le domaine industriel avec une connexion 
sur le réseau électrique public. En cas de branchement à un 
réseau industriel au sein d'une exploitation industrielle avec 
une alimentation électrique en provenance d'un propre trans-
formateur haute tension, il faut s'attendre, entre-autres, à une 

résistance des perturbations insuffisante.

FONCTIONNEMENT

AVIS  ! 

Faire fonctionner l'unité de commande uniquement à 

l'abri de l'humidité et garder le boîtier toujours fermé. 

Fonctionnement automatique

Le fonctionnement automatique est le mode de fonctionne-
ment normal du poste. Pour ce faire, le commutateur de sélec-
tion manuel-0-automatique pour la pompe doit être sur la po-
sition "automatique". La pompe sont activées et désactivées 
automatiquement en fonction du niveau des eaux usées dans 

la cuve. Lorsque la pompe est en service, l'affichage vert "Fon

-

ctionnement pompe" est allumé.

Fonctionnement manuel

En cas de problèmes de fonctionnement en mode automa-
tique, il est également possible de vider la cuve manuellement 
à titre subsidiaire. Pour cela, placer le commutateur dans la 
position "manuelle". La pompe travaille désormais en fonction-
nement continu, indépendamment du niveau des eaux usées. 

AVIS !

 

Si la position "manuelle" est trop longtemps activée, la pom-

pe peut aspirer de l'air. Certains types de pompes doivent ensuite 
être purgés car ils ne refoulent plus le cas échéant.

Arrêt de la pompe.

Placer la commutateur dans la position "0". La pompe est ar-
rêtée. 

11

Summary of Contents for JUNG PUMPEN BASICLOGO AD 00

Page 1: ...AD 46 AD 610 AD 910 DE Original Betriebsanleitung EN Instruction Manual FR Instructions de service NL Gebruikshandleiding IT Istruzioni per l uso PL Instrukcja eksploatacji CZ N vod pro provoz SK N v...

Page 2: ...itung unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme vom Monteur sowie dem zust ndigen Fachpersonal Betreiber gelesen wird Die An leitung muss st ndig am Einsatzort der Pumpe beziehungs weise der Anlage ver...

Page 3: ...r direkt startenden Tauchmotorpumpe Es k nnen bis drei Niveaugeber angeschlossen werden St rungen werden netzabh ngig ber LEDs und einen Alarmsummer gemeldet Zus tzlich kann ein potentialfrei er Samme...

Page 4: ...e von anderen Personen nicht wie der unter Spannung gesetzt werden kann Beim Einsatz der Steuerung m ssen die jeweiligen natio nalen Gesetze Vorschriften sowie rtliche Bestimmungen eingehalten werden...

Page 5: ...Platine mit vorhandenem Kabelbinder be festigen Ein entladener Akku wird innerhalb von ca 24 Std betriebs bereit aufgeladen Vollladung ist nach ca 100 Std erreicht HINWEIS Die Funktionsf higkeit des...

Page 6: ...the location where the pump or the plant is installed Failure to observe the safety instructions can lead to the loss of all indemnity In this instruction manual safety information is distinctly label...

Page 7: ...ed alarm contacts can be used as additional remote failure indicator An optional 9V rechar geable battery can also be fitted to sustain an alarm facility even if a power cut occurs The battery pack ca...

Page 8: ...n the control unit or the pump must be carried out by a qualified electrician only WARNING Before carrying out any work Disconnect the pump and the control unit from the mains and take action to ensur...

Page 9: ...line operation of the alarm system accessory Connect the battery pack to the connection clip and use the existing cable ties to attach to the intended position on the PCB An empty battery is ready for...

Page 10: ...et l exploitant le personnel qua lifi concern s lisent les instructions de service avant le mon tage et la mise en service Les instructions doivent toujours tre disponibles sur le lieu d utilisation...

Page 11: ...ib le d marrage direct Il est possible de connecter jusqu trois contacteurs de ni veau Les pannes sont signal es partir de LED et d un vibreur sono re ceci en fonction du r seau En outre un contacts d...

Page 12: ...chage Panne pompe bien que la pompe ne refoule plus Le signal d erreur a lieu uniquement avec le signal de niveau trop lev AVIS Les fusibles d fecteux doivent seulement tre remplac s par le m me type...

Page 13: ...nce se fait partir des bornes 40 41 sur la platine Le contact fermeture libre de potentiel pour un dysfonctionnement g n ral supporte une charge max de 5 A 250 V AC Accumulateur auto chargeable pour d...

Page 14: ...dat deze handleiding voorafgaande aan de installatie en ingebruikname door de monteur en het verantwoordelijke personeel eigenaar wordt gelezen De handleiding moet steeds beschikbaar zijn op de plaat...

Page 15: ...imaal drie niveauschakelaars worden aan gesloten Storingen worden afhankelijk van het elektriciteitsnet via ledjes en een alarmzoemer gemeld Daarnaast kunnen n potentiaalvrije verzamelstoringsmeldings...

Page 16: ...tot weergave St rung Pumpe Storing pomp hoewel de pomp dan niet meer werkt Alleen bij een hoogwatermelding volgt een storingsmelding LET OP Zekeringen mogen alleen worden vervangen door ze keringen va...

Page 17: ...lding op afstand vind plaats via de klemmen 40 41 op de printplaat Het potentiaalvrij sluitercontact van de verz amelstoring is met max 5 A 250 V AC belastbaar Accu voor van elektriciteitsnet onafhank...

Page 18: ...ni devono essere sempre disponibili sul luogo di impiego della pompa e dell impianto Il non rispetto delle indicazioni di sicurezza pu causare la perdita di eventuali diritti di risarcimento danni Nel...

Page 19: ...calino di allarme Inoltre possibile utilizzare uno contatto di segnalazione anomalie cumulativa a poten ziale zero per la segnalazione remota di anomalie Affinch l allarme funzioni anche in caso di in...

Page 20: ...ello stesso tipo MONTAGGIO AVVISO I lavori al comando possono essere eseguiti solo da un elettricista AVVERTENZA Prima di ogni lavoro Staccare la pompa e il comando dalla rete svitando i prefusibili e...

Page 21: ...ro dell anomalia collettiva pu essere caricato di max 5A 250VAC Accumulatore per allarme indipendente dalla rete accessori Collegare l accumulatore alla clip di collegamento e fissare sull apposito po...

Page 22: ...Instrukcja powinna by przechowywana w dost pnym miejscu i na sta e przy samej instalacji Nieprzestrzeganie instrukcji bezpiecze stwa mo e doprowa dzi do utraty uprawnie gwarancyjnych i praw do roszcze...

Page 23: ...zale nie od zasilania siecio wego diodami i buczkiem alarmowym Dodatkowo styk bez potencja owy do sygnalizacji awarii zdalnego s u ywane W celu zapewnienia sobie alarmu w przypadku awarii zasilania s...

Page 24: ...0 AD00E Zadzia anie bezpiecznika urz dzenia nie prowadzi do komu nikatu Zak cenie pompy nawet gdy pompa ju nie pracuje Komunikat o zak ceniu wyst puje dopiero komunikacie o wysokim stanie wody NOTYFIK...

Page 25: ...wo ci Zdalna transmisja komunikat w usterkowych Transmisja zdalna realizowana jest za po rednictwem zaci sk w 40 41 na p ycie obwodu Bezpotencja owy styk zwierny zespo u zbiorczej sygnalizacji usterek...

Page 26: ...odr en bezpe nostn ch pokyn m e m t za n sledek ztr tu ve ker ch n rok na n hradu kody V tom to N vodu pro provoz jsou bezpe nostn pokyny zvl t ozna eny symboly Jejich nerespektov n m e b t nebezpe n...

Page 27: ...ca jednu hodinu trval ho alarmu EMC P i p ipojeni na ich s riov ch ponorn ch motorov ch er padel a p slu enstv dn instalaci a dn m pou v n spl uj d c jednotky po adavky ochrany podle sm rnice EMC 2014...

Page 28: ...z kony p edpisy a m stn vyhl ky OZN MEN zen nesm b t nainstalov no ve v bu n m prost ed nebo ve sb rn acht zen lze montovat pouze v dob e odv tr van ch a p iv t r van ch prostor ch nad rovn vzdut aby...

Page 29: ...ojkou Vybit akumul tor se nabije za cca 24 hodin do provozn ho stavu Pln ho nabit je dosa eno cca po 100 hodin ch OZN MEN Pravideln kontrolujte funk nost akumul tor ivotnost je zhruba 5 10 let Zapi te...

Page 30: ...od na obsluhu mus by v dy k dispoz cii v mieste pou vania erpadla resp zariadenia Nedodr anie bezpe nostn ch pokynov m e ma za n sle dok stratu ak chko vek n rokov na n hradu kody V tomto n vode na ob...

Page 31: ...droja LEDka mi a bzu iakom alarmu Dodato ne sa m u vyu va jeden bezpotenci lov hromadn kontakty dia kov ho hl senia poruchy Aby sa spustil alarm aj v pr pade v padku dod vky elektrick ho pr du m ete p...

Page 32: ...enia nem za n sledok indik ciu Porucha erpadla i napriek tomu e erpadlo potom u nepracuje K hl seniu poruchy d jde a pri hl sen vysok ho stavu vody OZN MENIE Po koden poistky smiete nahradi len rovnak...

Page 33: ...l senie poruchy Dia kov hl senie sa realizuje cez svorky 40 41 na doske plo n ho spoja Bezpotenci lov sp nac kontakt hromad nej poruchy m ete za a i pr dom max 5A 250VAC Bat ria pre alarm nez visl od...

Page 34: ...z s el tt felt tlen l el kell olvasnia ezt az zemeltet si tmutat t a szerel nek valamint a kezel nek zemeltet nek Az ze meltet si tmutat t mindig a szivatty illetve a berende z s k zel ben kell tartan...

Page 35: ...aszn lhat Ennek kapacit sa kb egy r nyi folyamatos riaszt shoz elegend Elektrom gneses sszef rhet s g Sz riaszer mer l motoros szivatty ink s azok tartoz kainak csatlakoztat sa el r soknak megfelel te...

Page 36: ...S A vez rl t tilos robban svesz lyes ter leten vagy a gy jt akn ban telep teni A vez rl t kiz r lag j l szell ztetett helyis gekben a vis szatorl d si szint felett helyezz k el biztos tva hogy az elle...

Page 37: ...jes t lt tts g kb 100 ra ut n rhet el RTES T S Rendszeresen ellen rizz k az akkumul tor m k d k pess g t Az akkumul tor lettartama kb 5 10 v Jegyezz k fel az akkumul torra a behelyez s d tum t s el vi...

Page 38: ...e inere Este importantcaacestmanualdeutilizares fiecititobligatoriu nainte de montare i punere n func ie de c tre persoana care efectueaz montarea precum i de personalul de spe cialitate utilizator Ma...

Page 39: ...cu pornire direct Se pot racorda p n la trei transmi tori de nivel Defec iunile se comunic dependent de re ea prin LED uri i un buzer n plus se pot utiliza unul contacte libere de poten ial pentru anu...

Page 40: ...e numai de unele de acela i tip MONTAJUL NOT Lucr rile la sistemul de comand trebuie executate nu mai de un electrician calificat AVERTISMENT naintea fiec rei utiliz ri Deconecta i de la re ea pompa e...

Page 41: ...ca cu max 5A 250V c a Acumulator pentru alarm dependent de re ea accesoriu Racorda i acumulatorul la clema de racordare i fixa i pe plac la locul prev zut cu ajutorul colierului de cablu exis tent Acu...

Page 42: ...AD 00 E 42...

Page 43: ...00 senza rel di sovracorrente F1 H3 senza funzione Ponte da 30 a K1 A2 NL AD 00 zonder overstroomrelais F1 H3 zonder functie Brug van 30 naar K1 A2 PL AD 00 bez przeka nika pr du nadmiarowego F1 H3 n...

Page 44: ...odotto conforme alle direttive citate NL Wij verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het product voldoet aan de gestelde richtlijnen PL Z pe n odpowiedzialno ci o wiadczamy e produkt odp...

Page 45: ...45...

Page 46: ...ka Sp z o o Industriestr 4 6 Via Masaccio 13 ul Plon w 21 33803 Steinhagen 56010 Lugnano Pisa 41 200 Sosnowiec Deutschland Italia Polska Tel 49 5204 170 Tel 39 050 716 111 Tel 48 32 295 1200 kd jung p...

Reviews: