background image

Sécurité

9

Lire soigneusement et respecter toute les consignes de sécurité
figurant dans ce manuel ou sur la pompe.

Voici le symbole de sécurité.

La présence de ce symbole

sur la pompe ou dans ce manuel signale l’une des men-

tions suivantes qui avertissent du risque de blessures!

DANGER

avertit des dangers qui 

entraîneront

des blessures graves, voire mortelles, ou d’importants dom-
mages matériels si l’on ne respecte pas les consignes.

AVERTISSEMENT

avertit des dangers

qui 

peuvent

provoquer des blessures graves, voire mortelles, ou

d’importants dommages matériels si l’on ne respecte pas les
consignes.

ATTENTION

avertit des dangers qui

entraîneront

ou 

peuvent

entraîner des blessures moins graves ou

de petits dommages matériels si l’on ne respecte pas les con-
signes.

La mention 

AVIS

indique des instructions spéciales et impor-

tantes, mais qui ne se rapportent pas à des dangers.

1. Lire avec soin ces régles et instructions avant le montage.

La non- observation de celles-ci risque de provoquer des
blessures graves et/ou des dommages matériels.

2. Suivre le code local en matière de plomberie et d’électricité

avant d’effectuer le montage.

3.

Pour éviter tout risque d’électro-

cution, suivre la procédure suivante si la pompe a besoin
d’être réparée.

A.

Couper l’alimentation en courant électrique de la boîte
de sortie avant de débrancher la prise de la pompe.

Une fois la prise débranchée, laisser la pompe refroidir
pendant 20 minutes avant d’essayer de la réparer.

B.

Faire extrêmement attention en changeant les fusibles.

Pour réduire les risques d’électrocution, 

NE PAS

avoir

les pieds en contact avec de l’eau ou mettre le doigt
dans la douille du fusible.

C.

Mettre à la masse

la boîte de sortie de courant.

D.

N’utiliser qu’un interrupteur à la masse pour circuits
de faille (GFCI) et une sortie à la masse

pour la prise.

4.

Ne jamais faire fonctionner la pompe à sec

car cela peut

endommager les pièces intérieures et provoquer une sur-
chauffe de la pompe (qui peut brûler la personne la faisant
fonctionner ou la réparant). Cela annulerait également l’ap-
plication de la garantie.

5.

Risque de feu ou d’explosion à

partir d’étincelles émises par les brosses du moteur.

Ne pas

pomper de l’essence ou tout autre liquide inflammable
avec cette pompe, ni l’utiliser dans un environnement pou-
vant contenir des vapeurs ou gaz inflammables.

6. Ne pas pomper de produits chimiques ou corrosifs avec

cette pompe.

Si de l’eau est retenue dans la pompe

pendant le fonctionnement, de la vapeur peut se créer causant
une explosion et des brûlures. Ne jamais faire fonctionner la
pompe avec la decharge en courant fermée ou bloquée.

AVIS

N’utiliser la pompe que pour pomper de l’eau propre. Pour
éviter qu’elle ne s’obstrue et que le joint de l’arbre soit endom-
magé, ne pas pomper  d’eau contenant des corps solides, des
matériaux étrangers, du sable, du limon ou des particules abra-
sives. Toujours s’assurer qu’une crépine d’aspiration est montée
lorsque la pompe est en marche. Manquer à cette régle peut
provoquer un mauvais fonctionnement et annuler la garantie.
Nettoyer la crépine et rincer la pompe après chaque utilisation.
Veiller à ce que tous les raccords du conduit plastique ou tuyau
flexible de la ligne d’aspiration sont étanches. Une fuite d’air
dans la ligne d’aspiration empêchera l’amorce et réduira la 
performance. 
Pour éviter tout dommage aux pièces de la pompe, ne pas utilis-
er de compound de raccords sur les orifices. Utiliser unique-
ment du ruban téflon ou *Plasto-Joint-Stik pour sceller les filets.
Serrer manuellement tous les raccords à la pompe de 1,5 tour
seulement. Exercer un excès de serrage casserait la pompe et
annulerait la garantie.
La température maximale du liquide doit être de 48,8 °C (120 °F).

*Lake Chemical Co., Chicago, Illinois, États-Unis

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

ATTENTION

AVERTISSEMENT

La pompe est fournie avec un

câble à masse à 3 conduc-

teurs. Ne relier qu’à une sortie élec-
trique correctement mise à la masse
et protégée par un interrupteur à la
masse pour circuits à faille. Ne pas
lever la pompe à l’aide du câble
électrique. Ne pas utiliser de 
rallonge.

La pompe n’est pas sub-

mersible. Toujours maintenir

le moteur à sec. Ne pas le laver. Ne
pas l’immerger. Le maintenir à l’abri
des intempéries.

Débrancher la pompe avant

de passer à l’entretien.

AVERTISSEMENT

Tension dangereuse.

Peut provoquer des électro-
cutions, des brûlures et la
mort.

Mettre la pompe à la masse
avant de brancher à l’alimenta-
tion en courant.

Risque d’électrocution si le moteur de la

pompe entre en contact avec de l’eau.

Maintenir le moteur à sec.

Ne pas immerger la pompe ou le moteur, ou

mettre en marche la pompe si le moteur est

mouillé.

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for HTP50

Page 1: ...mantenimiento de la bomba Llame al 1 888 957 8677 Espa ol Paginas 16 22 HYD819 Rev 7 28 09 IN OUT Model HTP50 Risk of fatal electrical shock if pump motor gets wet Keep motor dry Do not immerse pump o...

Page 2: ...plosion from sparks from motor brushes Do not pump gasoline or any other flammable liquids with pump Do not use pump in atmosphere that might contain flammable fumes or vapors 6 Do not pump chemicals...

Page 3: ...anty service through the installing dealer as soon as a problem is discovered No request for service will be accepted if received after the Warranty Period has expired This warranty is not transferabl...

Page 4: ...atal electric shock Unplug pump before servicing it Do not handle pump or attempt to work on pump with wet hands or while standing on wet or damp floor Plug pump into 115 Volt 60 Cycle outlet only Pum...

Page 5: ...are cut O Ring Key No 4C from the assembly 4 Unscrew the impeller Key No 4A from the motor shaft and discard it 5 Pull the seal plate Key No 5 from the motor shaft 6 Turn the seal plate face down See...

Page 6: ...ns carefully to be sure that no bare copper shows If you see any bare wire disconnect the wire nut and remake that connection 7 Once you are sure that there is no exposed wire carefully stuff the wire...

Page 7: ...OUT OUT OUT 5604 0407 IN IN IN OUT OUT OUT A B IN OUT IN OUT IN OUT IN OUT 5605 0407 IN OUT 5606 0407 IN OUT 5607 0407 Step 1 Step 2 IN IN IN OUT OUT OUT 5604 0407 IN IN IN OUT OUT OUT IN OUT IN OUT...

Page 8: ...are Cut O Ring 1 5 Seal Plate 1 6 Handle With Hardware 1 C54 30 7 Power Cord 1 PS17 1507 8 Brush Kit Includes 1 Pair of Brushes with springs and Retainer Caps 1 FPPKG 226 P2 9 Motor 1 If Pump Body or...

Page 9: ...mable avec cette pompe ni l utiliser dans un environnement pou vant contenir des vapeurs ou gaz inflammables 6 Ne pas pomper de produits chimiques ou corrosifs avec cette pompe Si de l eau est retenue...

Page 10: ...installation d s qu un probl me est d couvert pour obtenir un service sous garantie Aucune demande de service en vertu de sa garantie ne sera accept e apr s expiration de la dur e de sa garantie Ces...

Page 11: ...ur une sortie de 115 volts 60 cycles Cette pompe est quip e d un c ble et d une prise 3 fils m talliques et masse Ne pas modifier ni ter la prise Ne brancher qu une sortie correctement mise masse Veil...

Page 12: ...D poser le joint torique taille carr e R f 4C de l ensemble 4 D visser l impulseur R f 4A de l arbre du moteur puis le jeter 5 Sortir la plaque d tanch it R f 5 de l arbre du moteur 6 Tourner la plaq...

Page 13: ...nu n est expos Si un fil nu est expos d poser le serre fil et refaire la connexion 7 D s qu on est s r qu aucun fil nu n est expos pousser prudemment les fils et les serre fils dans la cavit du moteu...

Page 14: ...IN IN IN OUT OUT OUT 5604 0407 IN IN IN OUT OUT OUT A B IN OUT IN OUT IN OUT IN OUT 5605 0407 IN OUT 5606 0407 IN OUT 5607 0407 tape 1 tape 2 IN IN IN OUT OUT OUT 5604 0407 IN IN IN OUT OUT OUT IN OU...

Page 15: ...h it 1 6 Poign e et fixations 1 C54 30 7 Cordon lectrique 1 PS17 1507 8 Trousse de balais comprend 1 paire de balais les ressorts et 1 FPPKG 226 P2 les bouchons 9 Moteur 1 Si le corps de la pompe ou s...

Page 16: ...l motor No bombee gasolina ni ning n otro l quido inflamable No use la bomba en una atm sfera que pueda contener humos o vapores inflamables 6 No bombee productos qu micos o l quidos corrosivos Si que...

Page 17: ...y deber solicitar el servicio bajo garant a a trav s del concesionario instalador tan pronto como se descubra un problema No se aceptar ninguna solicitud de servicio bajo garant a que se reciba despu...

Page 18: ...rriente de 115 voltios y 60 ciclos La bomba est equipada con un cord n de 3 conductores conectado a tierra y un enchufe No modifique ni quite el enchufe Enchufe el cord n en una toma de corri ente con...

Page 19: ...la unidad de la bomba del motor Saque el aro t rico de corte recto usado Referencia No 4C de la unidad 4 Destornille el impulsor Referencia No 4A del eje del motor y desc rtelo 5 Saque la placa de est...

Page 20: ...o est seguro de que no haya hilos expuestos cuidadosamente introduzca los cables y los conec tores del cable nuevamente en la cavidad del motor 8 Sostenga la placa del cord n contra el motor y vuel va...

Page 21: ...IN IN IN OUT OUT OUT 5604 0407 IN IN IN OUT OUT OUT A B IN OUT IN OUT IN OUT IN OUT 5605 0407 IN OUT 5606 0407 IN OUT 5607 0407 Paso 1 Paso 2 IN IN IN OUT OUT OUT 5604 0407 IN IN IN OUT OUT OUT IN OU...

Page 22: ...go con accesorios de ferreter a 1 C54 30 7 Cord n el ctrico 1 PS17 1507 8 Juego de escobillas Incluye 1 par de escobillas con resortes y casquetes de retenci n 1 FPPKG 226 P2 9 Motor 1 Si la Unidad de...

Page 23: ...23...

Page 24: ......

Reviews: