
4
NL
IT
FR
De muis installeren
Plaats de batterij in de muis. Laad de batterij volledig op via
de meegeleverde micro USB-oplaadkabel. Zet de aan/uit-
schakelaar aan de onderkant van de muis AAN. Installeer de
Penclic Mouse™.
Installatie van Bluetooth-apparaat op normale pc
ɒ$FWLYHHUGH%OXHWRRWKYHUELQGLQJRSGHFRPSXWHU
ɒ'UXNRSGHNQRSDDQGHRQGHUNDQWYDQGHPXLVRPGH
Bluetooth-herkenning op de muis te activeren.
ɒ=RHNRSXZFRPSXWHUQDDU%OXHWRRWKDSSDUDWHQ
ɒ$OVGH]RHNDFWLHYROWRRLGLVVHOHFWHHUWXGHRSWLH
BT Mouse.
ɒ,QVWDOOHHUGHPXLV8Z3HQFOLF0RXVHɬLVQXNODDU
voor gebruik.
Werken met uw Penclic Mouse™
1. Houd de Penclic Mouse™ vast als een pen. Het onderste
gedeelte werkt als een traditionele muis.
2. Laat uw onderarm en uw hand op het bureaublad rusten en
zorg dat uw schouders ontspannen blijven.
3. Het pengedeelte kan worden aangepast aan de gewenste
greep. Houd het onderste deel van de muis met één hand
vast terwijl u de pen met de andere hand in de gewenste
stand brengt.
7HFKQLVFKHVSHFLʖFDWLHV
De Penclic Mouse™ is geschikt voor alle besturingssystemen die
USB HID 1.1 ondersteunen. Dit geldt voor Windows XP en latere
Windows-versies, Mac OS X versie 10.1 of later en de meeste
Linux- en BSD-varianten. Er hoeft geen speciale software of een
extra stuurprogramma te worden geïnstalleerd.
ɒ%OXHWRRWKYHUELQGLQJQLHWRQGHUVWHXQGGRRUVWDQGDDUGL26
ɒ:HUNWRSYULMZHOHONRSSHUYODN]RQGHUPXLVPDWRIWDEOHW
ɒ)XQJHHUWDOVYLMINQRSVPXLVPHWVFUROOZLHO
ɒ$$$91L0+RSODDGEDUHEDWWHULMELMQRUPDDOJHEUXLNPRHW
GHEDWWHULMQDFLUFDPDDQGHQRSQLHXZZRUGHQRSJHODGHQ
ɒ2SODGHQYLD86%]LHDIEHHOGLQJ
ɒ$$$9$ONDOLQH/5QLHWRSODDGEDUHEDWWHULMHQNXQQHQ
als alternatief worden gebruikt.
LET OP:
Nietoplaadbare
batterijen nooit opladen.
ɒ1DPLQZRUGWGHHQHUJLHVSDDUVWDQGJHDFWLYHHUG'UXNRS
een knop om verder te werken.
ɒ'UDDGORRVEHUHLNLVPLQLPDDOPHWHU
ɒ0XLVUHVROXWLH
$IPHWLQJHQ
Hoogte: 140 mm, voet: 44,1 x 20 mm.
Gewicht: 41 g.
Problemen oplossen
www.penclic.se/troubleshooting
ɒ&RQWUROHHUGHEDWWHULM
ɒ$OVGHEDWWHULMRSJHODGHQPRHWZRUGHQEUDQGWKHWURGH
LED-lampje op de muis. Als de batterij volledig opgeladen is,
brandt er een groen lampje.
ɒ3UREHHUGH86%FRQQHFWRURSHHQDQGHUHFRPSXWHUDDQWH
sluiten.
ɒ'HEHZHJLQJYDQGHPXLVDDQZLM]HUNDQQDGHOLJZRUGHQ
beïnvloed door sterk glanzende oppervlakken.
ɒ$OVKHWQLHWOXNWRPGH%OXHWRRWKYHUELQGLQJWHYLQGHQNLMNWX
hier: www.penclic.se/troubleshooting
%(/$1*5,-.
Apple heeft het gebruik van muizen niet
goedgekeurd voor iOS-apparaten zoals de iPhone en de iPad.
Als u problemen hebt bij het installeren van de Penclic Mouse™
voor een bepaald apparaat, kijkt u hier: www.penclic.se/
troubleshooting
Technischer Ondersteuning
Als u technische ondersteuning nodig hebt voor uw Penclic®
SURGXFW EH]RHNW X RQ]H ZHEVLWH ZZZSHQFOLFVH YRRU PHHU
informatie of neemt u contact op met onze helpdesk.
U kunt de helpdesk bellen tijdens kantooruren Centraal
(XURSHVHWLMG&(7
Contact
+ 46 8 544 98 995
contact
@
penclic.se
&RQʖJXUD]LRQHGHOPRXVH
Inserire la batteria nel mouse. Ricaricare completamente la
batteria con il cavo di ricarica micro-USB in dotazione.
Portare l’interruttore di alimentazione sotto il mouse in
posizione ON. Installare Penclic Mouse™.
Installazione del dispositivo Bluetooth per PC standard
ɒ$WWLYDUHODFRQQHVVLRQH%OXHWRRWKVXOFRPSXWHU
ɒ3UHPHUHLOSXOVDQWHVRWWRLOPRXVHSHUDWWLYDUHODULFHUFD
Bluetooth sul mouse.
ɒ$YYLDUHODULFHUFDGHLGLVSRVLWLYL%OXHWRRWKVXOFRPSXWHU
ɒ6HOH]LRQDUH%70RXVH
ɒ,QVWDOODUHLOPRXVH3HQFOLF0RXVHɬªSURQWRSHUOɋXVR
Uso di Penclic Mouse™
1. Tenere Penclic Mouse™ come una penna, la base funziona
come un mouse tradizionale.
$SSRJJLDUHOɋDYDPEUDFFLRHODPDQRVXXQDVXSHUʖFLH
tenendo rilassate le spalle.
3. La parte della penna può quindi essere regolata in base alla
SUHVDVSHFLʖFD7HQHUHIHUPDODEDVHFRQXQDPDQRHUXRWDUH
la penna all’angolazione desiderata con l’altra mano.
Dati tecnici
Le piattaforme supportate per Penclic Mouse™ sono tutti i
sistemi operativi che supportano HID 1.1, tra cui Windows XP o
successivi, Mac OSX versione 10.1 o successive e la maggior parte
dei sistemi operativi Linux/BSD. Non richiede l’installazione di
software/driver supplementari.
ɒ&RQQHVVLRQH%OXHWRRWK1RQVXSSRUWDWDGDOOR
VWDQGDUGL26
ɒ)XQ]LRQDSUDWLFDPHQWHVXTXDOVLDVLVXSHUʖFLHVHQ]DWDSSHWLQR
o tablet.
ɒ3XOVDQWHDIXQ]LRQLHURWHOODGLVFRUULPHQWR
ɒ%DWWHULDULFDULFD$$$9DXWRQRPLDGLPHVL
FLUFDLQFDVRGLXWLOL]]RTXRWLGLDQR
ɒ5LFDULFDYLD86%
ɒ%DWWHULDDOFDOLQD/5$$$91RQXWLOL]]DUHEDWWHULH
ricaricabili.
NOTA:
Non ricaricare.
ɒ$WWLYD]LRQHGHOODPRGDOLW¢GLULVSDUPLRHQHUJHWLFRGRSR
minuti dalla pressione di un pulsante.
ɒ3RUWDWDPLQLPDVHQ]DFDYRGLPHWUL
ɒ,PSRVWD]LRQHGSL
Dimensioni
Altezza: 140 mm, base: 44,1 x 20 mm.
Peso: 41 g.
Ricerca dei guasti
www.penclic.se/troubleshooting
ɒ&RQWUROODUHODEDWWHULD
ɒ4XDQGRODEDWWHULDªTXDVLVFDULFDLO/('VXOPRXVHVL
DFFHQGHLQURVVR4XDQGRODEDWWHULDªFRPSOHWDPHQWHFDULFD
il LED si accende in verde.
ɒ3URYDUHDFROOHJDUHLOPRXVHDXQDOWURFRPSXWHU
ɒ,OPRYLPHQWRGHOFXUVRUHSX´ULVXOWDUHPHQRSUHFLVRVX
VXSHUʖFLPROWROXFLGH
ɒ,QFDVRGLSUREOHPLGLFRQQHVVLRQH%OXHWRRWKFRQVXOWDUH
www.penclic.se/troubleshooting
IMPORTANTE:
Apple non ha approvato l’uso del mouse per
i dispositivi iOS come iPhone e iPad. In caso di problemi di
installazione di Penclic Mouse™ su qualsiasi dispositivo,
consultare www.penclic.se/troubleshooting
Assistenza tecnica
Per eventuali richieste di assistenza tecnica per Penclic®, si
SUHJD GL FRQVXOWDUH LO VLWR ZHE ZZZSHQFOLFVH SHU XOWHULRUL
informazioni o di contattare il servizio di assistenza via e-mail.
,OVHUYL]LRGLDVVLVWHQ]DªGLVSRQLELOHLQRUDULGLXIʖFLR&(7
Contatti
+ 46 8 544 98 995
contact
@
penclic.se
Installation de la souris
Insérez la batterie dans la souris. Chargez la batterie avec le
F¤EOHGHFKDUJHPLFUR86%IRXUQLMXVTXɋ¢ODFKDUJHFRPSOªWH
Réglez l’interrupteur sous la souris sur ON Installez la Penclic
Mouse™
,QVWDOODWLRQGHGLVSRVLWLI%OXHWRRWK3&VWDQGDUG
ɒ$FWLYH]ODFRQQH[LRQ%OXHWRRWKVXUOɋRUGLQDWHXU
ɒ$SSX\H]VXUOHERXWRQVRXVODVRXULVSRXUDFWLYHUODUHFKHUFKH
Bluetooth sur la souris.
ɒ5HFKHUFKH]OHVS«ULSK«ULTXHV%OXHWRRWKVXUYRWUHRUGLQDWHXU
ɒ6«OHFWLRQQH]OD%70RXVHTXDQGHOOHHVWG«WHFW«H
ɒ,QVWDOOH]ODVRXULVHWOD3HQFOLF0RXVHɬHVWSU¬WH¢OɋHPSORL
Comment utiliser votre Penclic Mouse™
1. Tenez la Penclic Mouse™ comme un crayon, la partie
inférieure fonctionne comme une souris traditionnelle.
2. Laissez votre avant-bras et votre main reposer sur une
surface, tout en maintenant vos épaules décontractées.
/DSDUWLHFUD\RQSHXW¬WUHDMXVW«HSRXUFRQYHQLU¢GLII«UHQWHV
prises. Tenez la partie inférieure avec une main et tournez le
FUD\RQMXVTXɋ¢OɋDQJOHGHYRWUHFKRL[DYHFOɋDXWUH
Caractéristiques techniques
Les plateformes prises en charge pour la Penclic Mouse™ sont
WRXV OHV V\VWªPHV GɋH[SORLWDWLRQ FRPSDWLEOHV DYHF +,' ,OV
incluent Windows XP ou postérieur, Mac OSX version 10.1 ou
postérieur et la plupart des variantes Linux/BSD. Aucune autre
installation de logiciel/pilote supplémentaires n’est nécessaire.
ɒ&RQQH[LRQ%OXHWRRWKQRQUHFRQQXSDUL26VWDQGDUG
ɒ)RQFWLRQQHVXUSUHVTXHWRXWHVOHVVXUIDFHVVDQVWDSLVQL
tablette.
ɒ,QFOXWERXWRQVHWXQHPROHWWHGHG«ʖOHPHQW
ɒ%DWWHULHUHFKDUJHDEOH
ɒ1L0+$$$9GXUHHQYLURQPRLVGɋXWLOLVDWLRQTXRWLGLHQQH
DYDQWTXɋXQHUHFKDUJHVRLWQ«FHVVDLUH
ɒ&KDUJHSDU86%
ɒ/5$$$93DVLOHVWSRVVLEOHGɋXWLOLVHUXQHSLOHDFDOLQH
non rechargeable.
REMARQUE:
ne la
rechargez pas.
ɒ/HPRGHGɋ«FRQRPLHGɋ«QHUJLHG«PDUUHDSUªVPLQXWHV
appuyez sur un bouton pour démarrer.
ɒ3RUW«HVDQVʖOPLQLPXPPªWUHV
ɒ'HU«VROXWLRQSSS
Dimensions
Hauteur: 140 mm, base: 44,1 x 20 mm.
Masse: 41 g.
Résolution des problèmes
www.penclic.se/troubleshooting
ɒ&RQWU¶OH]ODEDWWHULH
ɒ6LODEDWWHULHGRLW¬WUHFKDUJ«HOD'(/GHODRXULVVɋDOOXPH
HQURXJH/RUVTXHODEDWWHULHHVWFRPSOªWHPHQWFKDUJ«HXQ
témoin vert s’allume.
ɒ%UDQFKH]OD¢XQDXWUHRUGLQDWHXU
ɒ/HPRXYHPHQWGXFXUVHXUSHXW¬WUHDIIHFW«SDUGHVVXUIDFHV
WUªVEULOODQWHV
ɒ6LYRXVDYH]GHVGLIʖFXOW«VSRXUWURXYHUODFRQQH[LRQ
Bluetooth, veuillez consulter www.penclic.se/troubleshooting
IMPORTANT :
Apple n’a pas approuvé l’utilisation de souris
SRXUYRWUHDSSDUHLOL26F¢GL3KRQHHWL3DG6LYRXVDYH]GHV
SUREOªPHVSRXULQVWDOOHUYRWUH3HQFOLF0RXVHɬVXUXQDSSDUHLO
Veuillez consulter www.penclic.se/troubleshooting
Support technique
Si vous avez besoin d’un support technique supplémentaire pour
votre appareil Penclic®
XWLOLVH]QRWUHVLWH:HEZZZSHQFOLF
VHSRXUREWHQLUSOXVGɋLQIRUPDWLRQVRXFRQWDFWH]QRWUHJURXSH
de support par courriel.
Appelez le support technique aux heures de bureau, heure
FHQWUDOHGHOɋ(XURSH&(7
Contact
+ 46 8 544 98 995
contact
@
penclic.se
Welkom bij de snelstartgids.
De Penclic Mouse™ koppelt een ergonomisch ontwerp aan hypermoderne
PXLVWHFKQRORJLHHQELHGWRQJHYHQDDUGHSUHFLVLHHIʖFLQWLHHQFRPIRUW
Benvenuto alla guida rapida.
Penclic Mouse™ combina un design ergonomico con una tecnologia all’avanguardia
SHURIIULUHXQDSUHFLVLRQHXQFRPIRUWHXQɋHIʖFLHQ]DLPEDWWLELOL
Bienvenue dans le guide rapide.
La Penclic Mouse™ combine une conception ergonomique avec une technologie de souris
PRGHUQHDʖQGHYRXVRIIULUXQHSU«FLVLRQXQFRQIRUWHWXQHSURGXFWLYLW«LQ«JDO«V