background image

4

NL

IT

FR

De muis installeren

Plaats  de  batterij  in  de  muis.  Laad  de  batterij  volledig  op  via 
de  meegeleverde  micro  USB-oplaadkabel.  Zet  de  aan/uit-
schakelaar  aan  de  onderkant  van  de  muis  AAN.  Installeer  de 
Penclic Mouse™.

Installatie van Bluetooth-apparaat op normale pc 

ɒ$FWLYHHUGH%OXHWRRWKYHUELQGLQJRSGHFRPSXWHU
ɒ'UXNRSGHNQRSDDQGHRQGHUNDQWYDQGHPXLVRPGH

Bluetooth-herkenning op de muis te activeren.

ɒ=RHNRSXZFRPSXWHUQDDU%OXHWRRWKDSSDUDWHQ
ɒ$OVGH]RHNDFWLHYROWRRLGLVVHOHFWHHUWXGHRSWLH

 

BT Mouse.

ɒ,QVWDOOHHUGHPXLV8Z3HQFOLF0RXVHɬLVQXNODDU

 

voor gebruik.

Werken met uw Penclic Mouse™

1.  Houd de Penclic Mouse™ vast als een pen. Het onderste 

gedeelte werkt als een traditionele muis.

2.  Laat uw onderarm en uw hand op het bureaublad rusten en 

zorg dat uw schouders ontspannen blijven.

3.  Het pengedeelte kan worden aangepast aan de gewenste 

greep. Houd het onderste deel van de muis met één hand  
vast terwijl u de pen met de andere hand in de gewenste  
stand brengt.

7HFKQLVFKHVSHFLʖFDWLHV

De Penclic Mouse™ is geschikt voor alle besturingssystemen die 
USB HID 1.1 ondersteunen. Dit geldt voor Windows XP en latere 
Windows-versies,  Mac  OS  X  versie  10.1  of  later  en  de  meeste 
Linux- en BSD-varianten. Er hoeft geen speciale software of een 
extra stuurprogramma te worden geïnstalleerd. 

ɒ%OXHWRRWKYHUELQGLQJQLHWRQGHUVWHXQGGRRUVWDQGDDUGL26
ɒ:HUNWRSYULMZHOHONRSSHUYODN]RQGHUPXLVPDWRIWDEOHW
ɒ)XQJHHUWDOVYLMINQRSVPXLVPHWVFUROOZLHO
ɒ$$$91L0+RSODDGEDUHEDWWHULMELMQRUPDDOJHEUXLNPRHW

GHEDWWHULMQDFLUFDPDDQGHQRSQLHXZZRUGHQRSJHODGHQ

ɒ2SODGHQYLD86%]LHDIEHHOGLQJ
ɒ$$$9$ONDOLQH/5QLHWRSODDGEDUHEDWWHULMHQNXQQHQ

als alternatief worden gebruikt. 

LET OP:

 Nietoplaadbare 

batterijen nooit opladen.

ɒ1DPLQZRUGWGHHQHUJLHVSDDUVWDQGJHDFWLYHHUG'UXNRS

een knop om verder te werken.

ɒ'UDDGORRVEHUHLNLVPLQLPDDOPHWHU
ɒ0XLVUHVROXWLH

$IPHWLQJHQ

Hoogte: 140 mm, voet: 44,1 x 20 mm.
Gewicht: 41 g.

Problemen oplossen 

www.penclic.se/troubleshooting

ɒ&RQWUROHHUGHEDWWHULM
ɒ$OVGHEDWWHULMRSJHODGHQPRHWZRUGHQEUDQGWKHWURGH

LED-lampje op de muis. Als de batterij volledig opgeladen is, 
brandt er een groen lampje.

ɒ3UREHHUGH86%FRQQHFWRURSHHQDQGHUHFRPSXWHUDDQWH

sluiten.

ɒ'HEHZHJLQJYDQGHPXLVDDQZLM]HUNDQQDGHOLJZRUGHQ

beïnvloed door sterk glanzende oppervlakken.

ɒ$OVKHWQLHWOXNWRPGH%OXHWRRWKYHUELQGLQJWHYLQGHQNLMNWX

hier: www.penclic.se/troubleshooting

 

%(/$1*5,-.

  Apple  heeft  het  gebruik  van  muizen  niet 

goedgekeurd  voor  iOS-apparaten  zoals  de  iPhone  en  de  iPad. 
Als u problemen hebt bij het installeren van de Penclic Mouse™ 
voor  een  bepaald  apparaat,  kijkt  u  hier:  www.penclic.se/
troubleshooting

Technischer Ondersteuning

Als  u  technische  ondersteuning  nodig  hebt  voor  uw  Penclic® 

SURGXFW EH]RHNW X RQ]H ZHEVLWH ZZZSHQFOLFVH YRRU PHHU

informatie of neemt u contact op met onze helpdesk. 

U  kunt  de  helpdesk  bellen  tijdens  kantooruren  Centraal 

(XURSHVHWLMG&(7

Contact

+ 46 8 544 98 995
contact

@

penclic.se

&RQʖJXUD]LRQHGHOPRXVH

Inserire  la  batteria  nel  mouse.  Ricaricare  completamente  la 
batteria con il cavo di ricarica micro-USB in dotazione.
Portare  l’interruttore  di  alimentazione  sotto  il  mouse  in 
posizione ON. Installare Penclic Mouse™.

Installazione del dispositivo Bluetooth per PC standard 

ɒ$WWLYDUHODFRQQHVVLRQH%OXHWRRWKVXOFRPSXWHU
ɒ3UHPHUHLOSXOVDQWHVRWWRLOPRXVHSHUDWWLYDUHODULFHUFD

Bluetooth sul mouse.

ɒ$YYLDUHODULFHUFDGHLGLVSRVLWLYL%OXHWRRWKVXOFRPSXWHU
ɒ6HOH]LRQDUH%70RXVH
ɒ,QVWDOODUHLOPRXVH3HQFOLF0RXVHɬªSURQWRSHUOɋXVR

Uso di Penclic Mouse™

1.  Tenere Penclic Mouse™ come una penna, la base funziona 

come un mouse tradizionale.

$SSRJJLDUHOɋDYDPEUDFFLRHODPDQRVXXQDVXSHUʖFLH

tenendo rilassate le spalle. 

3.  La parte della penna può quindi essere regolata in base alla 

SUHVDVSHFLʖFD7HQHUHIHUPDODEDVHFRQXQDPDQRHUXRWDUH

la penna all’angolazione desiderata con l’altra mano. 

Dati tecnici

Le  piattaforme  supportate  per  Penclic  Mouse™  sono  tutti  i 
sistemi operativi che supportano HID 1.1, tra cui Windows XP o 
successivi, Mac OSX versione 10.1 o successive e la maggior parte 
dei sistemi operativi Linux/BSD. Non richiede l’installazione di 
software/driver supplementari. 

ɒ&RQQHVVLRQH%OXHWRRWK1RQVXSSRUWDWDGDOOR

 

VWDQGDUGL26

ɒ)XQ]LRQDSUDWLFDPHQWHVXTXDOVLDVLVXSHUʖFLHVHQ]DWDSSHWLQR

o tablet.

ɒ3XOVDQWHDIXQ]LRQLHURWHOODGLVFRUULPHQWR
ɒ%DWWHULDULFDULFD$$$9DXWRQRPLDGLPHVL

FLUFDLQFDVRGLXWLOL]]RTXRWLGLDQR

ɒ5LFDULFDYLD86%
ɒ%DWWHULDDOFDOLQD/5$$$91RQXWLOL]]DUHEDWWHULH

ricaricabili. 

NOTA:

 Non ricaricare.

ɒ$WWLYD]LRQHGHOODPRGDOLW¢GLULVSDUPLRHQHUJHWLFRGRSR

minuti dalla pressione di un pulsante.

ɒ3RUWDWDPLQLPDVHQ]DFDYRGLPHWUL
ɒ,PSRVWD]LRQHGSL

Dimensioni

Altezza: 140 mm, base: 44,1 x 20 mm.
Peso: 41 g.

Ricerca dei guasti 

www.penclic.se/troubleshooting

ɒ&RQWUROODUHODEDWWHULD
ɒ4XDQGRODEDWWHULDªTXDVLVFDULFDLO/('VXOPRXVHVL

DFFHQGHLQURVVR4XDQGRODEDWWHULDªFRPSOHWDPHQWHFDULFD

il LED si accende in verde.

ɒ3URYDUHDFROOHJDUHLOPRXVHDXQDOWURFRPSXWHU
ɒ,OPRYLPHQWRGHOFXUVRUHSX´ULVXOWDUHPHQRSUHFLVRVX

VXSHUʖFLPROWROXFLGH

ɒ,QFDVRGLSUREOHPLGLFRQQHVVLRQH%OXHWRRWKFRQVXOWDUH

www.penclic.se/troubleshooting

 

IMPORTANTE:

  Apple  non  ha  approvato  l’uso  del  mouse  per 

i  dispositivi  iOS  come  iPhone  e  iPad.  In  caso  di  problemi  di 
installazione  di  Penclic  Mouse™  su  qualsiasi  dispositivo, 
consultare www.penclic.se/troubleshooting

Assistenza tecnica

Per  eventuali  richieste  di  assistenza  tecnica  per  Penclic®,  si 

SUHJD GL FRQVXOWDUH LO VLWR ZHE ZZZSHQFOLFVH SHU XOWHULRUL

informazioni o di contattare il servizio di assistenza via e-mail. 

,OVHUYL]LRGLDVVLVWHQ]DªGLVSRQLELOHLQRUDULGLXIʖFLR&(7

 

Contatti 

+ 46 8 544 98 995
contact

@

penclic.se

Installation de la souris

Insérez  la  batterie  dans  la  souris.  Chargez  la  batterie  avec  le 

F¤EOHGHFKDUJHPLFUR86%IRXUQLMXVTXɋ¢ODFKDUJHFRPSOªWH

Réglez l’interrupteur sous la souris sur ON Installez la Penclic 
Mouse™

,QVWDOODWLRQGHGLVSRVLWLI%OXHWRRWK3&VWDQGDUG

ɒ$FWLYH]ODFRQQH[LRQ%OXHWRRWKVXUOɋRUGLQDWHXU
ɒ$SSX\H]VXUOHERXWRQVRXVODVRXULVSRXUDFWLYHUODUHFKHUFKH

Bluetooth sur la souris.

ɒ5HFKHUFKH]OHVS«ULSK«ULTXHV%OXHWRRWKVXUYRWUHRUGLQDWHXU
ɒ6«OHFWLRQQH]OD%70RXVHTXDQGHOOHHVWG«WHFW«H
ɒ,QVWDOOH]ODVRXULVHWOD3HQFOLF0RXVHɬHVWSU¬WH¢OɋHPSORL

Comment utiliser votre Penclic Mouse™

1.  Tenez la Penclic Mouse™ comme un crayon, la partie 

inférieure fonctionne comme une souris  traditionnelle. 

2.  Laissez votre avant-bras et votre main reposer sur une 

surface, tout en maintenant vos épaules décontractées.

/DSDUWLHFUD\RQSHXW¬WUHDMXVW«HSRXUFRQYHQLU¢GLII«UHQWHV

prises. Tenez la partie inférieure avec une main et tournez le 

FUD\RQMXVTXɋ¢OɋDQJOHGHYRWUHFKRL[DYHFOɋDXWUH

Caractéristiques techniques

Les plateformes prises en charge pour la Penclic Mouse™ sont 

WRXV OHV V\VWªPHV GɋH[SORLWDWLRQ FRPSDWLEOHV DYHF +,'  ,OV

incluent  Windows  XP  ou  postérieur,  Mac  OSX  version  10.1  ou 
postérieur et la plupart des variantes Linux/BSD. Aucune autre 
installation de logiciel/pilote supplémentaires n’est nécessaire.

ɒ&RQQH[LRQ%OXHWRRWKQRQUHFRQQXSDUL26VWDQGDUG
ɒ)RQFWLRQQHVXUSUHVTXHWRXWHVOHVVXUIDFHVVDQVWDSLVQL

tablette.

ɒ,QFOXWERXWRQVHWXQHPROHWWHGHG«ʖOHPHQW
ɒ%DWWHULHUHFKDUJHDEOH
ɒ1L0+$$$9GXUHHQYLURQPRLVGɋXWLOLVDWLRQTXRWLGLHQQH

DYDQWTXɋXQHUHFKDUJHVRLWQ«FHVVDLUH

ɒ&KDUJHSDU86%
ɒ/5$$$93DVLOHVWSRVVLEOHGɋXWLOLVHUXQHSLOHDFDOLQH

non rechargeable. 

REMARQUE:

 ne la  

rechargez pas. 

ɒ/HPRGHGɋ«FRQRPLHGɋ«QHUJLHG«PDUUHDSUªVPLQXWHV

appuyez sur un bouton pour démarrer.

ɒ3RUW«HVDQVʖOPLQLPXPPªWUHV
ɒ'HU«VROXWLRQSSS

Dimensions 

Hauteur: 140 mm, base: 44,1 x 20 mm.
Masse: 41 g.

Résolution des problèmes 

www.penclic.se/troubleshooting

ɒ&RQWU¶OH]ODEDWWHULH
ɒ6LODEDWWHULHGRLW¬WUHFKDUJ«HOD'(/GHODRXULVVɋDOOXPH

HQURXJH/RUVTXHODEDWWHULHHVWFRPSOªWHPHQWFKDUJ«HXQ

témoin vert s’allume.

ɒ%UDQFKH]OD¢XQDXWUHRUGLQDWHXU
ɒ/HPRXYHPHQWGXFXUVHXUSHXW¬WUHDIIHFW«SDUGHVVXUIDFHV

WUªVEULOODQWHV

ɒ6LYRXVDYH]GHVGLIʖFXOW«VSRXUWURXYHUODFRQQH[LRQ

Bluetooth, veuillez consulter www.penclic.se/troubleshooting

 

IMPORTANT  :

  Apple  n’a  pas  approuvé  l’utilisation  de  souris 

SRXUYRWUHDSSDUHLOL26F¢GL3KRQHHWL3DG6LYRXVDYH]GHV
SUREOªPHVSRXULQVWDOOHUYRWUH3HQFOLF0RXVHɬVXUXQDSSDUHLO

Veuillez consulter www.penclic.se/troubleshooting

Support technique

Si vous avez besoin d’un support technique supplémentaire pour 
votre appareil Penclic®

XWLOLVH]QRWUHVLWH:HEZZZSHQFOLF

VHSRXUREWHQLUSOXVGɋLQIRUPDWLRQVRXFRQWDFWH]QRWUHJURXSH

de support par courriel. 

Appelez  le  support  technique  aux  heures  de  bureau,  heure 

FHQWUDOHGHOɋ(XURSH&(7

 

Contact 

+ 46 8 544 98 995
contact

@

penclic.se

Welkom bij de snelstartgids.
De Penclic Mouse™ koppelt een ergonomisch ontwerp aan hypermoderne 

PXLVWHFKQRORJLHHQELHGWRQJH­YHQDDUGHSUHFLVLHHIʖFL­QWLHHQFRPIRUW

Benvenuto alla guida rapida.
Penclic Mouse™ combina un design ergonomico con una tecnologia all’avanguardia 

SHURIIULUHXQDSUHFLVLRQHXQFRPIRUWHXQɋHIʖFLHQ]DLPEDWWLELOL

Bienvenue dans le guide rapide.
La Penclic Mouse™ combine une conception ergonomique avec une technologie de souris 

PRGHUQHDʖQGHYRXVRIIULUXQHSU«FLVLRQXQFRQIRUWHWXQHSURGXFWLYLW«LQ«JDO«V

Summary of Contents for Mouse B2

Page 1: ...ue esquerdo 2 Clique direito 3 Clique central 4 Clique posterior 5 Clique de avançar 6 Rodade deslocamento 7 Ligar desligar 8 Botão de Bluetooth DK 1 Venstreklik 2 Højreklik 3 Midterklik 4 Bagklik 5 Fremadklik 6 Rullehjul 7 Strømkontakt 8 Bluetooth knap PL OLNQLÛFLH OHZ P przyciskiem OLNQLÛFLH SUDZ P przyciskiem OLNQLÛFLH ĝURGNRZ P przyciskiem OLNQLÛFLH ZVWHF OLNQLÛFLH GR SU RGX µĄNR SU HZLMDQLD 7...

Page 2: ...6 ɒ 5 9 ONDOLQH 1RQH WHUODGGQLQJVEDUW EDWWHUL NDQ användas OBS Får ej laddas ɒ QHUJLVSDUO JHW E UMDU HIWHU PLQXWHU 7U FN S HQ NQDSS för att börja ɒ 7U GO V U FNYLGG PLQVW PHWHU ɒ SL LQVW OOQLQJ Mått Höjd 140 mm bas 44 1 x 20 mm Vikt 41 g Felsökning www penclic se troubleshooting ɒ RQWUROOHUD EDWWHULHW ɒ 1 U EDWWHULHW EHK YHU ODGGDV O VHU ODPSDQ på musen rött När batteriet är fulladdat lyser ett gr...

Page 3: ...s 140 mm alusta 44 1 20 mm Paino 41 g Vianetsintä www penclic se troubleshooting ɒ 7DUNLVWD DNNX ɒ NNX RQ ODGDWWDYD NXQ KLLUHQ PHUNNLYDOR RQ SXQDLQHQ 9LKUH valo syttyy kun akku on latautunut täyteen ɒ WNH WRLVHHQ WLHWRNRQHHVHHQ ɒ ULWW LQ NLLOW Y W SLQQDW YRLYDW YDLNXWWDD RVRLWWLPHQ OLLNNHLVLLQ ɒ RV OXHWRRWK KWH GHQ PXRGRVWDPLVHVVD RQ RQJHOPLD NDWVR ohjeita osoitteesta www penclic se troubleshootin...

Page 4: ...UH EDWWHULH ricaricabili NOTA Non ricaricare ɒ WWLYD LRQH GHOOD PRGDOLW GL ULVSDUPLR HQHUJHWLFR GRSR minuti dalla pressione di un pulsante ɒ 3RUWDWD PLQLPD VHQ D FDYR GL PHWUL ɒ PSRVWD LRQH GSL Dimensioni Altezza 140 mm base 44 1 x 20 mm Peso 41 g Ricerca dei guasti www penclic se troubleshooting ɒ RQWUROODUH OD EDWWHULD ɒ 4XDQGR OD EDWWHULD ª TXDVL VFDULFD LO VXO PRXVH VL DFFHQGH LQ URVVR 4XDQGR ...

Page 5: ...H 86 ɒ 3RGHP VHU XWLOL DGDV EDWHULDV 5 9 DOFDOLQDV Q R recarregáveis NOTA Não recarregue ɒ 2 PRGR GH HFRQRPLD GH HQHUJLD FRPH D DSµV PLQXWRV Prima um botão para começar ɒ OFDQFH VHP ʖRV P QLPR GH PHWURV ɒ HʖQL R 3 0HGL HV Altura 140 mm base 44 1 x 20 mm Largura 41 g 6ROX R GH SUREOHPDV www penclic se troubleshooting ɒ 9HULʖTXH D EDWHULD ɒ 4XDQGR D EDWHULD QHFHVVLWDU GH FDUJD R QR UDWR ʖFDU vermelh...

Page 6: ...ơƟƦƑƜƛ ƕƛƓ ƟƓ ƗƟƗƣƕơƢơƛƐƥƗƦƗ ƦƙƟ ƓƟƓƘƐƦƙƥƙ ƕƛƓ OXHWRRWK ƥƦơ ƢơƟƦƑƜƛ ɒ ŽƎƟƦƗ ƞƛƓ ƓƟƓƘƐƦƙƥƙ ƥƧƥƜƗƧưƟ OXHWRRWK ƥƦơƟ ƧƢơƝơƕƛƥƦƐ ƥƓƤ ɒ ŸƢƛƝƏƠƦƗ 7 0RXVH ƮƦƓƟ ƓƧƦƮ ƗƟƦơƢƛƥƦƗƑ ɒ ŽƎƟƦƗ ƦƙƟ ƗƕƜƓƦƎƥƦƓƥƙ ƦơƧ ƢơƟƦƛƜƛơƯ ƜƓƛ Ʀơ 3HQFOLF 0RXVHɬ ƗƑƟƓƛ ƏƦơƛƞơ ƕƛƓ ƩƣƐƥƙ ƃƫƤ ƟƓ ƩƣƙƥƛƞơƢơƛƙƥƗƦƗ Ʀơ ƣƓƦƐƥƦƗ Ʀơ 3HQFOLF 0RXVHɬ ƮƢƫƤ ƏƟƓ ƥƦƧƝƮ Ʀơ ƜƎƦƫ ƞƏƣơƤ ƝƗƛƦơƧƣƕƗƑ ƫƤ ƏƟƓ ƢƓƣƓƖơƥƛƓƜƮ ƢơƟƦƑƜƛ ŴƨƐƥƦƗ Ʀơ ƔƣƓƩƑơƟƓ ƜƓ ƛ Ʀơ ƩƏƣ...

Reviews: