9
ZUBEHÖR UND ERSATZTEILE
Adapter FL5000
Adapter mit Tastschalter zum Anschluss an das Flugzeug.
Einmalschutz HY100A
Hygienischer Einmalschutz, als Auflage auf dem Dichtungsring.
Einfach anzubringen. Verpackung mit 100 Einweg-Paaren.
Einmalschutz HYM1000
Effektiver Einmalschutz für Mikrofone. „Mike Protector“ ist
feuchtigkeits- und winddicht sowie hygienisch. Verpackung à 5
Meter, für ca. 50 Wechsel.
Windschutz M995
Ein effektiver Schutz vor Windgeräuschen. Schützt das Mikrofon und
verlängert seine Lebensdauer. Ein Schutz pro Verpackung.
Hygienesatz HY13
Einfach austauschbarer Hygienesatz, bestehend aus zwei
Dämmkissen und Dichtungsringen mit Schnappverschluss. Häufig
auswechseln, damit Dämmwirkung, Hygiene und Komfort auf einem
gleichmäßig hohen Niveau erhalten bleiben. Bei kontinuierlicher
Anwendung mindestens zweimal pro Jahr austauschen.
Mikrofonführung A44
Die Mikrofonführung kann ausgetauscht werden, wenn beim Drehen
des Mikrofonarms die Friktion zu schwach wird.
Befestigungsklammer TKFL01
Verwendung bei Bedarf zur Befestigung des Kabels an der Kleidung.
DE
Equipo de auriculares y micrófono Peltor
Ground
MT53H540F-01 GB
Equipo de auriculares y micrófono de alta atenuación (protector
auditivo con entrada de sonido electrónica) para usar en entornos
extremadamente ruidosos. Se conecta a la toma de servicio en
el avión a través del adaptador de Peltor con botón de voz. Lea
detenidamente estas instrucciones a fin de obtener el mayor
provecho posible de su producto Peltor.
A) VENTAJAS
1.
Diadema forrada de piel
para un confort óptimo durante toda la
jornada laboral.
2.
Alambres de horquilla individualmente elásticos
en acero
inoxidable flexible
que proporcionan una presión uniforme
alrededor de las orejas.
3.
Suspensión baja en dos puntos
y ajuste de la altura sencillo sin
partes sobresalientes.
4.
Aros selladores blandos y anchos, rellenos de espuma
, con
canales incorporados que compensan la presión y proporcionan
una presión baja, una estanqueidad eficaz y un confort óptimo.
5.
Casco de orejera doble
que minimiza las frecuencias de
resonancia del sistema y proporciona una atenuación más
uniforme en toda la zona de frecuencias. Esto facilita la escucha y
la comprensión de la voz.
6.
Micrófono fijo
con una alta atenuación de los ruidos.
7.
Cable en espiral de poliuretano
con un dispositivo conector de 4
polos del tipo estándar de Peltor.
INFORMACIÓN DE USUARIO
IMPORTANTE
El equipo de auriculares y micrófono debe usarse y mantenerse
según estas instrucciones.
• El equipo de auriculares y micrófono Peltor Ground Mechanic
es un protector auditivo con la homologación de CE. ¡Usar el
protector auditivo todo el tiempo en entornos ruidosos!
• Antes de usar el equipo, verificar siempre que funcione
correctamente.
• No guardar el equipo de auriculares y micrófono a temperaturas
superiores a los +55 °C, por ejemplo detrás de un parabrisas o de
una ventana.
• Al usar el protector auditivo, el plástico de espuma atenuador
en las orejeras puede humedecerse, lo que puede afectar
negativamente a la electrónica del equipo y causar anomalías en
el funcionamiento del mismo. Retirar el juego higiénico y dejar que
la espuma se seque colocando las orejeras de forma que puedan
airearse.
• Limpiar regularmente el equipo de auriculares y micrófono con
jabón y agua tibia.
¡ADVERTENCIA! ¡No sumergir en líquidos!
• Si al girar el brazo de micrófono esté tiene poca fricción, cambiar
la guía del micrófono. • A pesar de su alta calidad, el equipo de
auriculares y micrófono puede perder sus prestaciones con el
tiempo. En consecuencia, verificar regularmente que no haya
fisuras ni fugas que puedan disminuir la función de protección
auditiva. Si se usa el protector regularmente, controlar a menudo
el estado de los aros selladores.
• El equipo puede verse influido negativamente por ciertas
substancias químicas. Si se desea más información, ponerse en
contacto con el fabricante.
B) MONTAJE / AJUSTE
Diadema (Fig. B
)
Extraer las orejeras y colocar sobre las orejas el equipo de
auriculares y micrófono, de forma que los aros selladores queden
debidamente apretados
(B:1)
.
Ajustar la altura de las orejeras a una
posición estanca y confortable. Para ello, elevar o descender las
orejeras a la vez que se mantiene hacia abajo la diadema
(B:2)
. La
horquilla debe estar en posición vertical sobre la cabeza
(B:3)
¡IMPORTANTE!
Para un efecto de protección óptimo: retirar el
cabello alrededor de las orejas de forma que los aros selladores
queden perfectamente apretados contra el cráneo. Las patillas de
las gafas deben ser lo más delgadas posible y estar perfectamente
apretadas a la cabeza.
ES