background image

Extinction 

Appuyer à fond sur l’un des commutateurs (cliquer) pour éteindre la torche et désactiver 

tout mode. 

 

      

3

Chargement : 

1.   Fixer le cordon de charge USB au bas 

 

de la base-chargeur. 

(image 3

 

 

 

 

 

       

                           

    

       

    

2.   Brancher la fiche USB dans une prise 

 

d’alimentation USB (sortie de 1 A 

 

minimum). Une fois le branchement 

 

à l’alimentation effectué, la LED d’état 

 

de charge s’allume en rouge en continu. 

 

(image 4)

       

4

 

 

 

 

 

                                                

 

 

 

               

3.   Glisser la torche dans la base-chargeur en alignant les deux lignes indiquées. 

(image 5)

 

4.   La torche 7070R intègre un système de 

 

chargement sans fil sans contacts directs. 

 

Une fois l’alignement correctement 

 

effectué, une LED rouge clignote pour 

 

indiquer que le chargement est en cours.       

 

 

5

 

Une fois le chargement terminé, la LED 

 

rouge clignotante s’allume en vert en 

 

continu. La torche est également équipée 

 

d’un “Mode défaut “ qui indique une erreur, 

 

par exemple, en cas de tentative de 

 

chargement avec des piles CR123 

 

jetables insérées.

  

 

  

  

5.   Si une fixation sécurisée est nécessaire, enfoncer le corps léger de la torche 

 

dans la base-chargeur et la torche se verrouille en place. 

Remarque : Il n’est pas nécessaire de décharger entièrement la torche 7070R avant de 

charger la batterie. Le chargement peut se produire chaque fois que cela est nécessaire et 

la torche 7070R peut être laissée indéfiniment dans le logement du chargeur sans craindre 

la surcharge. 

Fixation du chargeur :    

 

            

   

6

  

La base-chargeur peut être fixée à toute surface à l’aide de (2) 

 

vis de taille 8 ou 10 (non incluses) par les orifices de montage 

 

situés à l’arrière de la base-chargeur. L’arrière de la base-chargeur 

 

doit être extrait du support de chargement pour permettre l’accès 

 

aux orifices de montage. 

(image 6)

 

Indicateur de niveau de la batterie :

Le  couvercle  de  commutateur  avant  intègre  une  LED  d’indication  de  l’autonomie  de 

la batterie. L’indicateur est allumé chaque fois que la torche est activée. 

(image 7

) Les 

informations sur le niveau de la batterie sont fournies comme suit :

 

 

 

 

 

 

                

7

                       

 

        

  

Vert 

=  100 % - 75 %

Jaune  =  75 % - 50 %

Rouge  =  50 % - 25 %
Rouge clignotant = 25 % - 0 %

Remarque : La LED principale 

 

“clignote” toutes les 5 minutes

 

une fois que le niveau de la 

 

batterie a chuté en-deçà de 25%

Remplacement de la batterie 

Quand la batterie LI-ION rechargeable a besoin d’être remplacée, dévisser le couvercle 

et extraire le module de torche/support de batterie du corps de la torche pour accéder 

à la batterie. Retirer la batterie usée. Remplacer la batterie usée par une batterie neuve. 

Les batteries de rechange sont disponibles dans tous les points de vente de torches Peli 

ou directement auprès du service après-vente de Peli Products. 

La torche 7070R peut utiliser (2) piles CR123 au lithium jetables avec le tube de batterie 

inclus s’il n’est pas possible de recharger la batterie. Remarque : Les piles CR123 ne 

peuvent pas être chargées.

REMARQUE : Mettre la batterie LI-ION au rebut de manière responsable. Cette pièce est recyclable et ne doit pas 

être mise au rebut dans un système de déchetterie municipal. Pour plus d’informations, contacter les autorités locales 

responsables de la mise au rebut des déchets. 

Entretien du joint torique

 

Rechercher soigneusement toute trace de coupure, de rayure ou d’autre dommage sur le 

joint torique ou sur la surface du bord de la lentille d’accouplement. Ôter toute impureté ou 

tout corps étranger des surfaces d’étanchéité du joint torique. Conserver les filets, la rainure 

du joint torique et le bord intérieur de la lentille lubrifiés à l’aide de graisse au silicone.

Informations relatives à la sécurité de la batterie

AVERTISSEMENT : MANIPULER ET RANGER CORRECTEMENT LES BATTERIES AFIN 

D’ÉVITER TOUT RISQUE DE LÉSION CORPORELLE OU DE DOMMAGE MATÉRIEL. 

LES BATTERIES PEUVENT ÊTRE DANGEREUSES ! 

La  plupart  des  problèmes  liés  aux  batteries  sont  dus  à  une  manipulation  impropre  de 

ces  dernières,  notamment  à  l’utilisation  de  batteries  endommagées  ou  contrefaites. 

 

Lire attentivement les informations ci-dessous, afin d’éviter tout risque de lésion corporelle 

et/ou de dommage matériel grave de vos produits.

Summary of Contents for 7070R

Page 1: ...hone and select your 7070R via the identified serial number Your Torch will now show connected 1 4 Once connected you can select up to 5 different modes and the sequence of those modes as numbered in the app Each selected mode allows for varied light output and or varied strobe speed See Image 2 Manual Programming 2 To select a program using the manual input select one of the five pre set program ...

Page 2: ... are sold or directly from Peli Products Customer Service The 7070R is able to use 2 disposable CR123 lithium batteries with the included battery tube if recharging is not available Note CR123 batteries are not able to be charged NOTE Please act responsibly when disposing of the LI ION Battery Stick This part is recyclable and should not be disposed of in the municipal waste system Please check wi...

Page 3: ...ents et leur ordre est tel que numéroté dans l application Chaque mode sélectionné permet une émission lumineuse et ou une vitesse stroboscopique variables image 2 2 Programmation manuelle Pour sélectionner un programme manuellement sélectionner l une des cinq options de programme prédéfinies Noter que la torche 7070R est préprogrammée avec le programme 1 Pour changer de programme appuyer légèreme...

Page 4: ...e niveau de la batterie sont fournies comme suit 7 Vert 100 75 Jaune 75 50 Rouge 50 25 Rouge clignotant 25 0 Remarque La LED principale clignote toutes les 5 minutes une fois que le niveau de la batterie a chuté en deçà de 25 Remplacement de la batterie Quand la batterie LI ION rechargeable a besoin d être remplacée dévisser le couvercle et extraire le module de torche support de batterie du corps...

Page 5: ...nte de la linterna 7070R LED asegúrese de que la linterna no se haya utilizado durante cinco 5 minutos Durante su funcionamiento el módulo LED puede alcanzar una temperatura muy elevada lo que podría provocar quemaduras en caso de contacto Funcionamiento de la linterna La 7070R LED es una linterna de alta potencia de uso profesional Esta linterna cuenta con dos interruptores duales e incluye una l...

Page 6: ...ce un Modo de fallo que indica un error como un intento de carga con pilas CR123 desechables instaladas 5 Si fuese necesaria una fijación segura vuelva a colocar el cuerpo de la linterna en la base del cargador y la linterna se fijará en su posición Nota No es necesario que se descargue totalmente la linterna 7070R antes de cargar la batería La carga se puede realizar siempre que se necesite y la ...

Page 7: ...ría provocar una explosión o un incendio 7 Si las baterías se descargan demasiado pueden originar fugas de gases y electrolitos peligrosos Al final de su vida útil las baterías se deben depositar en un centro homologado de reciclaje LINTERNAS FRONTALES GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Peli Products S L U Peli garantiza de por vida sus linternas y frontales contra roturas o defectos de fabricación Est...

Page 8: ...n leuchtet die Ladestatus LED beständig rot Abbildung 4 3 Schieben Sie die Lampe in die Ladestation und achten Sie dabei auf die Ausrichtung 4 4 Die 7070R lädt drahtlos ohne direkte Kontakte Nach richtiger Ausrichtung blinkt die LED der Ladekontrollleuchte rot Sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist wechselt das rote Blinklicht zu einem beständig grünen Licht Es gibt auch einen Fehlermodus der ei...

Page 9: ...sionsgefahr vorliegt 4 Lampen sollten nur mit der Ladestation von Peli aufgeladen werden die mit der Lampe geliefert wurde 5 Die Lampen sollten innerhalb der nachfolgend angegebenen Temperaturbereiche aufge laden und verwendet werden Ladetemperatur 20 C bis 50 C Betriebstemperatur 20 C bis 50 C 6 Nicht mit eingelegtenAlkaline Batterien aufladen Dies kann zu einer internen Gas oder Wärmebildung und...

Page 10: ...lla modalità Premere parzialmente uno degli interruttori con incrementi entro 0 5 secondi per selezionare la modalità desiderata Ciascuna pressione fornirà la modalità nella sequenza programmata Premere completamente l interruttore per bloccare nella modalità desiderata Torcia spenta 3 Premere completamente uno degli interruttori scatto per spegnere la torcia da qualsiasi modalità attivata Ricaric...

Page 11: ...all uso di batterie danneggiate o contraffatte Per evitare lesioni e o danni materiali gravi prendere visione delle informazioni riportate di seguito Batterie ricaricabili 1 Le certificazioni di sicurezza in luoghi potenzialmente pericolosi relative agli ambienti esplosivi sono valide esclusivamente per il pacchetto batterie Peli fornito in dotazione con la torcia 2 Per la sostituzione del pacchet...

Page 12: ...тся различными уровнями светоотдачи и или изменяемой скоростью импульса См изображение 2 Программирование вручную 2 Для выбора программы с помощью ручного ввода выберите одну из пяти предварительно настроенных программ Обратите внимание что фонарь 7070R предварительно запрограммирован на программу 1 Для изменения программы нажмите один из переключателей не до конца кратко не до щелчка то количеств...

Page 13: ...еи отображается следующим образом См изображение 7 7 Зеленый 100 75 Желтый 75 50 Красный 50 25 Мигающий красный 25 0 Примечание Как только уровень заряды батареи опустится ниже 25 главный светодиодный индикатор начнет мигать каждые 5 минут Замена батарей Если требуется замена литий ионного аккумулятора открутите футляр и достаньте модуль лампы батарейный отсек от корпуса фонаря чтобы получить дост...

Page 14: ...ра может привести к утечке потенциально опасных газов и электролитов Сдавайте все отработанные батареи в установленном порядке только в утвержденный центр по утилизации батарей РУЧНЫЕ НАЛОБНЫЕ ФОНАРИ ОГРАНИЧЕННАЯ БЕССРОЧНАЯ ГАРАНТИЯ На ручные и налобные фонари компания Peli Products S L U далее Peli предоставляет бессрочную гарантию на случай поломок или дефектов технологического процесса Настояща...

Reviews: