background image

Grün  =  100% - 75% 

 

 

 

 

    

7

Gelb  =  75% - 50%

Rot 

=  50% - 25%

Rot blinkend  =  25% - 0% 

Hinweis: Die Haupt-LED “blinkt“ alle 5 Minuten, wen           

  

der  Batterieladezustand unter 25% gefallen ist.

 

    

Batteriewechsel

 

Wenn die wiederaufladbare LI-ION Batterie 

 

ausgetauscht werden muss, schrauben

Sie  den  Lampenkopf  auf  und  ziehen  das  Lampenmodul/den  Batterieträger  vom 

Lampengehäuse, um an die Batterien zu kommen. Entfernen Sie die gebrauchte Batterie. 

Ersetzen Sie die gebrauchte Batterie durch eine neue. Ersatzbatterien sind überall erhältlich, 

wo Peli Taschenlampen verkauft werden oder direkt vom Peli Products Kundendienst. 

Die  7070R  kann  mit  (2)  CRS123  Einweg-Lithiumbatterien  mit  der  im  Lieferumfang 

enthaltenen  Batterieröhre  verwendet  werden,  wenn  Wiederaufladen  nicht  möglich  ist. 

Hinweis: CR123 Batterien können nicht aufgeladen werden.

HINWEIS:

 Bitte entsorgen Sie den LI-ION Batteriestick verantwortungsvoll. Dieses Teil ist 

wiederverwertbar und sollte nicht im normalen Müll entsorgt werden. Weitere Informationen 

erhalten Sie von Ihrer Abfallentsorgungsbehörde. 

WARTUNG DES O-RINGS 

Achten Sie sorgfältig auf Schnitte, Kratzer oder anderweitige Beschädigungen des O-Rings 

oder der angrenzenden Lippendichtung der Linse. Entfernen Sie Schmutz und Fremdpartikel 

von den Dichtungsflächen des O-Rings. Sorgen Sie dafür, dass das Gewinde, die O-Ring-Nut 

und die innere Lippe der Linse mit Silikonschmierstoff geschmiert sind.

Batterie-Sicherheitsinformationen

WARNUNG: ACHTEN SIE AUF SACHGEMÄSSE HANDHABUNG UND LAGERUNG 

VON BATTERIEN, UM VERLETZUNGEN ODER BESCHÄDIGUNGEN ZU VERMEIDEN 

- BATTERIEN KÖNNEN GEFÄHRLICH SEIN! 

Die meisten Vorfälle mit Batterien entstehen durch falsche Handhabung der Batterien und 

insbesondere durch die Verwendung von beschädigten oder gefälschten Batterien. Lesen 

Sie bitte die nachstehenden Informationen, um ernste Verletzungen und/oder Schäden an 

Ihrem Eigentum zu vermeiden.

Wiederaufladbare Batterien

1.    Ex-Schutz-Sicherheitszulassungen für explosionsgefährdete Bereiche sind nur für den 

Peli Akku gültig, der mit der Lampe geliefert wurde.

2.    Verwenden Sie als Ersatz-Akku nur den zugelassenen Peli Akku für das Lampenmodell, 

das Sie verwenden. Die Verwendung von anderen Akkus lässt die Sicherheitszulassung 

ungültig werden. 

3.    Lampen sollten nur in Zonen aufgeladen werden, in denen keine Explosionsgefahr 

vorliegt.

4.    Lampen sollten nur mit der Ladestation von Peli aufgeladen werden, die mit der Lampe 

geliefert wurde.

5.    Die  Lampen  sollten  innerhalb  der  nachfolgend  angegebenen  Temperaturbereiche 

aufge laden und verwendet werden: Ladetemperatur: -20 °C bis 50 °C

      Betriebstemperatur: -20 °C bis 50 °C.

6.    Nicht mit eingelegten Alkaline Batterien aufladen. Dies kann zu einer internen Gas- oder 

Wärmebildung und damit zum Entgasen, zu einer Explosion oder möglicherweise zu 

einem Brand führen.

7.    Eine Tiefenentladung des Akkus kann zu einem Ausgasen potentiell gefährlicher Gase 

und Elektrolyte führen.

Entsorgen Sie alle Batterien stets in einem zugelassenen Recyclingcenter für Batterien.

TASCHENLAMPEN/STIRNLAMPEN

BESCHRÄNKTE LEBENSLANGE* GARANTIE

Peli  Products,  S.L.U.  („Peli“)  gewährt  für  seine  Taschenlampen  und  Stirnlampen  eine 

lebenslange* Garantie in Bezug auf Bruch und Verarbeitungsmängel. Diese Garantie erstreckt 

sich  weder  auf  die  Lampe  noch  auf  die  Batterien.  Pelican  wird  in  alleinigem  Ermessen 

defekte  Produkte  reparieren  oder  wahlweise  austauschen.  Gewährleistungsansprüche 

jeglicher Art sind ausgeschlossen, wenn das Produkt verändert, beschädigt oder auf andere 

Art  physikalisch  verändert  wurde  oder  Gegenstand  von  Missbrauch,  Zweckentfremdung, 

Fahrlässigkeit oder eines Unfalls war. 

*Die lebenslange Garantie gilt nicht, wenn sie gesetzlich verboten ist.

Für komplette Garantieangaben siehe: www.peli.com/peli-warranty 

MANUALE DI ISTRUZIONI

 

ATTENZIONE:

 Prima di smontare qualsiasi componente della Torcia 

 

a LED 7070R, assicurarsi che la torcia non sia stata in funzione per cinque (5) minuti. 

Durante il funzionamento, il modulo LED può diventare estremamente caldo e causare 

infortuni in caso di contatto. 

Funzionamento della torcia

 

La 7070R LED è una torcia ad alte prestazioni per l’utilizzo da parte dei professionisti. 

Questa torcia è dotata di doppi interruttori e include una lampada LED con pre-messa 

a fuoco ad alta potenza che emette un forte raggio di luce bianca. Non occorre mettere 

a fuoco la 7070R LED. 

NON PUNTARE QUESTA torcia DIRETTAMENTE AGLI OCCHI DELLE PERSONE: 

PUÒ CAUSARE INFORTUNI.

 

Il pacchetto batterie della 7070R viene fornito parzialmente carico e deve essere caricato 

completamente prima dell’uso (vedere le istruzioni di seguito).

Attivazione temporanea

Premere parzialmente uno degli interruttori per un funzionamento temporaneo.

Attivazione costante  

Premere completamente uno degli interruttori (scatto) per bloccare nella modalità selezionata. 

IT

Summary of Contents for 7070R

Page 1: ...hone and select your 7070R via the identified serial number Your Torch will now show connected 1 4 Once connected you can select up to 5 different modes and the sequence of those modes as numbered in the app Each selected mode allows for varied light output and or varied strobe speed See Image 2 Manual Programming 2 To select a program using the manual input select one of the five pre set program ...

Page 2: ... are sold or directly from Peli Products Customer Service The 7070R is able to use 2 disposable CR123 lithium batteries with the included battery tube if recharging is not available Note CR123 batteries are not able to be charged NOTE Please act responsibly when disposing of the LI ION Battery Stick This part is recyclable and should not be disposed of in the municipal waste system Please check wi...

Page 3: ...ents et leur ordre est tel que numéroté dans l application Chaque mode sélectionné permet une émission lumineuse et ou une vitesse stroboscopique variables image 2 2 Programmation manuelle Pour sélectionner un programme manuellement sélectionner l une des cinq options de programme prédéfinies Noter que la torche 7070R est préprogrammée avec le programme 1 Pour changer de programme appuyer légèreme...

Page 4: ...e niveau de la batterie sont fournies comme suit 7 Vert 100 75 Jaune 75 50 Rouge 50 25 Rouge clignotant 25 0 Remarque La LED principale clignote toutes les 5 minutes une fois que le niveau de la batterie a chuté en deçà de 25 Remplacement de la batterie Quand la batterie LI ION rechargeable a besoin d être remplacée dévisser le couvercle et extraire le module de torche support de batterie du corps...

Page 5: ...nte de la linterna 7070R LED asegúrese de que la linterna no se haya utilizado durante cinco 5 minutos Durante su funcionamiento el módulo LED puede alcanzar una temperatura muy elevada lo que podría provocar quemaduras en caso de contacto Funcionamiento de la linterna La 7070R LED es una linterna de alta potencia de uso profesional Esta linterna cuenta con dos interruptores duales e incluye una l...

Page 6: ...ce un Modo de fallo que indica un error como un intento de carga con pilas CR123 desechables instaladas 5 Si fuese necesaria una fijación segura vuelva a colocar el cuerpo de la linterna en la base del cargador y la linterna se fijará en su posición Nota No es necesario que se descargue totalmente la linterna 7070R antes de cargar la batería La carga se puede realizar siempre que se necesite y la ...

Page 7: ...ría provocar una explosión o un incendio 7 Si las baterías se descargan demasiado pueden originar fugas de gases y electrolitos peligrosos Al final de su vida útil las baterías se deben depositar en un centro homologado de reciclaje LINTERNAS FRONTALES GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Peli Products S L U Peli garantiza de por vida sus linternas y frontales contra roturas o defectos de fabricación Est...

Page 8: ...n leuchtet die Ladestatus LED beständig rot Abbildung 4 3 Schieben Sie die Lampe in die Ladestation und achten Sie dabei auf die Ausrichtung 4 4 Die 7070R lädt drahtlos ohne direkte Kontakte Nach richtiger Ausrichtung blinkt die LED der Ladekontrollleuchte rot Sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist wechselt das rote Blinklicht zu einem beständig grünen Licht Es gibt auch einen Fehlermodus der ei...

Page 9: ...sionsgefahr vorliegt 4 Lampen sollten nur mit der Ladestation von Peli aufgeladen werden die mit der Lampe geliefert wurde 5 Die Lampen sollten innerhalb der nachfolgend angegebenen Temperaturbereiche aufge laden und verwendet werden Ladetemperatur 20 C bis 50 C Betriebstemperatur 20 C bis 50 C 6 Nicht mit eingelegtenAlkaline Batterien aufladen Dies kann zu einer internen Gas oder Wärmebildung und...

Page 10: ...lla modalità Premere parzialmente uno degli interruttori con incrementi entro 0 5 secondi per selezionare la modalità desiderata Ciascuna pressione fornirà la modalità nella sequenza programmata Premere completamente l interruttore per bloccare nella modalità desiderata Torcia spenta 3 Premere completamente uno degli interruttori scatto per spegnere la torcia da qualsiasi modalità attivata Ricaric...

Page 11: ...all uso di batterie danneggiate o contraffatte Per evitare lesioni e o danni materiali gravi prendere visione delle informazioni riportate di seguito Batterie ricaricabili 1 Le certificazioni di sicurezza in luoghi potenzialmente pericolosi relative agli ambienti esplosivi sono valide esclusivamente per il pacchetto batterie Peli fornito in dotazione con la torcia 2 Per la sostituzione del pacchet...

Page 12: ...тся различными уровнями светоотдачи и или изменяемой скоростью импульса См изображение 2 Программирование вручную 2 Для выбора программы с помощью ручного ввода выберите одну из пяти предварительно настроенных программ Обратите внимание что фонарь 7070R предварительно запрограммирован на программу 1 Для изменения программы нажмите один из переключателей не до конца кратко не до щелчка то количеств...

Page 13: ...еи отображается следующим образом См изображение 7 7 Зеленый 100 75 Желтый 75 50 Красный 50 25 Мигающий красный 25 0 Примечание Как только уровень заряды батареи опустится ниже 25 главный светодиодный индикатор начнет мигать каждые 5 минут Замена батарей Если требуется замена литий ионного аккумулятора открутите футляр и достаньте модуль лампы батарейный отсек от корпуса фонаря чтобы получить дост...

Page 14: ...ра может привести к утечке потенциально опасных газов и электролитов Сдавайте все отработанные батареи в установленном порядке только в утвержденный центр по утилизации батарей РУЧНЫЕ НАЛОБНЫЕ ФОНАРИ ОГРАНИЧЕННАЯ БЕССРОЧНАЯ ГАРАНТИЯ На ручные и налобные фонари компания Peli Products S L U далее Peli предоставляет бессрочную гарантию на случай поломок или дефектов технологического процесса Настояща...

Reviews: